Роман от мастера пикантной романтической прозы Ви Киланд. Миллионы читателей, романтика, психологизм, любовь, горячий секс, отличные герои. Серия, которую выбирают поклонники жанра. «Роман на работе – табу? Если вам это доставляет удовольствие, даруйте себе индульгенцию». – Cosmopolitan (US) Айрленд хотят уволить из компании, которой она посвятила целых девять лет. Повод – ее пляжное видео, размещенное в ЗАКРЫТОМ аккаунте и непонятно как дошедшее до босса. Перед тем как забрать свои вещи, Айрленд заходит в кафе рядом с работой, где знакомится с приятным молодым человеком. Он говорит ей, что такое увольнение неправомерно и Айрленд стоит подать жалобу. Так она и поступает. А потом узнает, что ее новый знакомый – директор компании. Вот это поворот. Спасибо за помощь, конечно, но… в какие игры он играет?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Отношения под запретом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Грант — 15 лет назад
Я не мог отвести от нее глаз.
Снег валил густой пеленой. Новенькая кружилась у крыльца босиком, раскрыв рот и высунув язык. Когда ей удавалось попробовать снежные хлопья, она смеялась.
Лили.
Как лилия. Нужно где-то достать этих лилий и узнать, чем они пахнут. Я не был таким дураком, чтобы верить, будто Лили будет пахнуть лилией, но отчего-то не сомневался, что ее запах будет лучшим на свете.
Я смотрел из окна во двор с болезненным, сосущим стеснением в груди. Логически под ложечкой могло заныть от горячих сэндвичей с сыром и томатного супа, которыми мама кормила нас за обедом, но я понимал, что настоящая причина в другом. Даже в четырнадцать лет я знал, что такое любовь. Еще час назад не знал, пока в дверь не позвонили, зато сейчас уже не сомневался.
Лили.
Лилия.
Лилия Гранта.
Даже звучит красиво, правда?
Грант и Лили.
Лили и Грант.
Если у нас будут дети, они тоже получат цветочные имена — Роза, Мелисса… Стоп, Мелисса — это вроде не цветок? Ну и ладно.
Разберемся.
Я буквально прилип к окну отцовского кабинета. На стекле возникло мутное пятно от моего дыхания, и я вытер влагу рукавом толстовки. Это движение привлекло внимание Лили. Она перестала кружиться, приставила к глазам ладони козырьком и вгляделась. Надо было отпрянуть от окна, чтобы она меня не заметила, но я застыл столбом, по уши очарованный этой девчонкой.
Она что-то прокричала, но я не расслышал через закрытое окно. Поэтому я отпер шпингалет и чуть отодвинул створку.
Мне пришлось откашляться, чтобы голос снова начал повиноваться.
— Ты что-то сказала?
— Да! Я спрашиваю, ты что, подглядывать любишь?
Черт, только этого недоставало! Теперь она точно сочтет меня с приветом. Сначала я пулей вылетел из комнаты, когда моя мать знакомила Лили с нами, а теперь новенькая застала меня за таким занятием. Надо остаться хладнокровным и не подавать виду, что я смутился.
— Нет, — заорал я в ответ. — Мне просто интересно, когда ты отморозишь пальцы на ногах, они почернеют и отвалятся? Ты что, не смотрела «Послезавтра»?
Лили помотала головой.
— Я никогда не ходила в кино.
Я вытаращил глаза.
— В кино не ходила?
— Не-а. Моя мать не любит кино и телевизор. Она говорит, телевидение зомбирует.
— А вот если бы посмотрела «Послезавтра», ты бы обулась.
Она улыбнулась, и мое сердце перестало биться нормально — оно будто сделало мгновенное сальто в тот момент, когда сверкнули ее жемчужные зубы. Я потер грудь слева, хотя там вовсе не болело.
Глядя на Лили, я крикнул:
— Эй, сделай так еще раз!
— Что сделать?
— Улыбнись!
Ошибки не было — сердце вновь начало вытворять непонятные штуки.
Лили огляделась.
— Ты слышал?
— Что?
— Звон бубенцов.
Неужели мы оба фантазеры?
— Да нет, все тихо.
Она пожала плечами.
— Вдруг это Санта проехал? Говорят, что вы, богачи, верите в Санта-Клауса лет до тридцати, будто он вам подарки на Новый год приносит!
Вдруг на крыльце загорелся свет, и я услышал мамин голос:
— Лили? Что ты тут делаешь? Скорее в дом, простудишься!
— Да, миссис Лексингтон. Я просто вышла посмотреть на снежные хлопья. Я еще никогда не видела снега.
— О Господи… Иди скорее в тепло. Нужно тебя одеть. У Кейт найдутся лыжный костюм и ботинки, которые придутся как раз впору… И шапка.
Лили подняла голову и еще раз улыбнулась мне.
Сердце у меня замерло в третий раз.
Черт… Ну кто мог знать, что любовь способна принести столько боли?
На следующее утро я нигде не мог ее найти. В первый день мама обычно отправляла новеньких со мной на автобусе, а потом я провожал их в кабинет, где мама, закончив все формальности, уже говорила со школьным психологом.
Я насыпал хлопьев в тарелку и достал молоко из холодильника, но когда ставил пакет обратно, из-за двери в гараж послышался гулкий удар. Отправив в рот ложку «Голден грэмс», я с тарелкой в руке пошел посмотреть, что там происходит.
Открыв дверь, я чуть не поперхнулся.
— Что ты делаешь?
Лили посерьезнела, будто искренне смутившись моему вопросу.
— Рисую. Ты не видел, как люди рисуют?
— Больше похоже, что ты себя раскрашиваешь.
Лили стояла перед мольбертом, густо покрытая разноцветными каплями. На ней была длинная футболка, прикрывавшая задницу (правда, там же и заканчивавшаяся), и я не мог отвести взгляда от ее ног, где было меньше краски, чем на верхней половине туловища. Ноги были удивительно длинными и гладкими — я еще не видел такой длинноногой девчонки. Мне вдруг захотелось подхватить Лили на руки и проверить, сможет ли она скрестить ноги за моей спиной.
Я спохватился, только когда она сказала:
— У тебя капает.
Я вытаращил глаза.
— Чего?!
Она улыбнулась и кивнула на мою тарелку. Оказывается, я держал ее криво, и молоко капало мне на обувь.
— Блин, — я поспешил выровнять тарелку.
Лили засмеялась. Господи, какая красивая девчонка! Длинные черные волосы, загорелая кожа — посреди зимы-то! — и огромные карие глазищи. И еще Лили была высокой, всего на несколько дюймов ниже меня. С восьмого класса, когда за лето я вырос на четыре дюйма, большинство девчонок не доставали мне даже до плеча, а Лили доставала. Отчего-то это казалось правильным, что она такая высокая, будто она и должна была выделяться из всех девчонок в школе.
Встряхнув головой, чтобы привести в порядок мысли, я спросил:
— А моя мать знает, что ты тут рисуешь? Автобус через пятнадцать минут!
Лили сморщила нос:
— Какой автобус?
— Ну как же, школьный! Уже семь часов!
— Утра?
Тут уже я растерялся.
— Ну а чего же еще? Или ты думала, сейчас ночь?
— Да. Значит, я рисовала всю ночь и забыла о времени… — Лили пожала плечами. — Со мной бывает.
Я переступил порог и обошел мольберт.
— Ты сама нарисовала?
— Да, только это плохо.
Я вытаращил глаза. Абстракция на холсте с какими-то переплетающимися цветами выглядела достойной музея (по-моему).
— Это ты не видела, какую фигню я выдаю на уроке рисования.
Лили улыбнулась, и у меня снова перехватило дыхание.
— Мама однажды возила меня на Гавайи. Там удивительные, невероятные цветы… Я люблю рисовать только цветы. — Она повела плечом. — Это у меня такая одержимость. Я всем своим цветам даю имена. Это вот Лейлани — на гавайском диалекте «райский цветок» и «божье дитя». Там это популярное имя. Мою бабушку звали Ива, мать — Роза, а я — Лили. Сплошная природа. Если у меня когда-нибудь будет дочка, я назову ее Лейлани.
Ого! У меня по спине даже мороз пробежал. Я тоже собирался назвать будущих детей именами цветов, только думал не о детях Лили, а о наших общих детях.
— Лейлани, — повторил я. — Звучит.
Лили закрыла глаза и глубоко вздохнула.
— Лей-ла-ни… Скажи, красиво?
— Ты тоже красивая, — вырвалось у меня. Ну, не совсем вырвалось — я всего лишь констатировал правду, просто я не ожидал, что скажу это сейчас.
Лили положила кисть на мольберт, обтерла руки о футболку и подошла ко мне вплотную, нарушив личное пространство. Волоски у меня на теле поднялись, ладони тут же вспотели. Да что за чертовщина со мной творится? Я и раньше флиртовал с девчонками, но рядом с Лили меня просто начинало трясти.
Приподнявшись на мыски, Лили нежно поцеловала меня в щеку.
— Кажется, это первая приемная семья, где мне понравится.
«Мне тоже понравится, если тебе у нас понравится», — подумал я.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Отношения под запретом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других