Меня мучила жажда мести. Мой взор был так сильно затуманен гневом, что я не заметил как план мести, который я вынашивал годами, сошёл на нет, а вся моя память была изменена… Книга содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Забытое прошлое» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 4
— Полли, распорядись, чтобы подготовили карету. Хочу прогуляться в парке, — отдаю приказ, когда она приносит мне платье.
— Вы уже отпросились у его величества?
— Короля нет в замке. Сказали, прибудет дня через три.
— Тогда я сию секунду побегу, — унеслась, аж дверь не закрыла.
На улице осень во всей красе. Погода становится дождливой. Поверх прогулочного платья я надеваю тёмное, длинное пальто и иду в сторону выхода.
— Сестра, ты куда-то поехала? — идёт мне навстречу Анастасия.
— Да. Я в парк. Хочу прогуляться, — останавливаюсь рядом с ней и надеваю перчатки.
— Я с тобой. Тоже хотела немного развеяться.
— Хорошо.
— Ну тогда и я с вами, — откуда не возьмись, появляется Арни.
— Брат? Ты же не любишь прогулки по парку.
— Когда я ещё смогу провести время с моими сёстрами? Да и приглядывать за вами нужно.
— Да ты наш защитник, — слегка потискала его за щёки.
— Ну Лилиан, я же мужчина, а ты меня как маленького, — недовольно отходит от меня, потирая щеку.
— Имею право. Я твоя старшая сестра.
— Ваше высочество, карета подана, — приближается к нам Полин.
— Отлично. Едем? — смотрю я на брата и сестру.
— Ура. Наконец-то совместная прогулка. Давно мы вместе не проводили время, — настроение Насти заметно улучшилось.
— Главное, чтобы вам не досталось от отца.
— Нестрашно. Пусть вон Эмили воспитывает, — брат совсем её не любит. Если они начинают перепалку, то это надолго.
Пока мы ехали, Арни делился своими наблюдениями за кавалерами Насти. Было интересно следить за их спорами. Они даже не заметили, как мы доехали.
— Ладно. Я тебе сказал своё мнение, а там смотри сама. Теперь ты! — оборачивается ко мне брат и делает такой грозный взгляд, что аж смешно стало.
— Я? — наигранно удивляюсь.
— Ты думаешь, я не смотрел и за твоими ухажёрами?
— Можешь не напрягаться. Мне никто не был интересен.
— Прямо-таки никто? А как же его высочество Осборн?
— Какой именно? Их двое, если ты забыл.
— Я про сэра Эйдана. Впервые я видел тебя такой… счастливой, — сказал он, немного подумав.
— Какой? Брат, ты чего, головой ударился? — выхожу я из кареты, когда она останавливается у парка.
— Это ты головой ударилась. Ты глаза свои видела? Блестели как звезды, когда ты смотрела на него, — нагоняет меня брат.
— Сестра. По-моему, он бредит, — склоняюсь я к Насте.
— Извини, но я с ним согласна.
— И ты туда же? Сговорились? — хочу развернуться и пойти в другую сторону — конечно, ради шутки — но врезаюсь в чью-то твёрдую грудь.
— Ой. Прошу меня извинить, — в нос врывается такой знакомый и приятный запах.
Я, потирая лоб, делаю шаг назад, чтобы не быть так близко к мужчине.
— Не беда. Но в следующий раз будьте осторожны, — бархатистый голос разносится надо мной, словно музыка.
— Ваше высочество, — склоняет он голову передо мной и перед сестрой. — Арнольд, — снимает перчатку и протягивает ему руку.
И брат проделывает то же самое.
— Какими судьбами, сэр? — спрашиваю я, смотря в его красивое лицо.
— У меня была встреча неподалеку, и перед отъездом в Лондон решил развеяться.
— А мы решили составить компанию сестре, а то всё время одна, — смотрит на меня брат.
— Отчего же?
— Папа не разрешает нам проводить с ней время, — вмешалась сестра.
— Как это — не разрешает? Вы же родные брат и сестра.
— Кто знает. Но сейчас его нет, и мы этим воспользовались, — отвечает Арни.
— Как скоро вы уезжаете? — спрашиваю первое, что пришло в голову, чтобы перевести тему.
— Ещё не решил. Возможно, через пару дней. Нельзя надолго оставлять свой дом.
— Вы живёте в Лондоне?
— После смерти отца мне не было смысла оставаться там, и я пошёл в армию. Образование и статус позволили мне стать офицером. Спустя несколько лет я обосновал свой дом в Лондоне.
— Там, наверное, красиво, — говорю я мечтательно.
— Очень.
— Может, когда-нибудь я увижу те земли.
— Ну отец же собирается выдать тебя замуж. Вдруг повезёт, и он выдаст тебя за того, кто живёт там, — зачем сестра это говорит, не понимаю?
— Дамы, погода начинает портиться. Предлагаю отправиться домой, — вставляет своё слово брат.
— Как, уже? — надувает губы Настя.
— Его высочество прав. Сильный ветер поднимается. Возможно, будет гроза. Поезжайте, — спокойно говорит Эйдан.
— Хорошей поездки, сэр Осборн.
— Благодарю, Линетт, и да, я не боюсь гнева вашего отца. «Лилиан» тебе не подходит, — улыбнувшись, он склоняется и уходит.
— Сестра. Он красавчик. А как смотрит на тебя.
— Так же, как и она на него. Ты посмотри. Она нас даже не слышит.
— Ах вы маленькие. Всё я слышу! Просто удивлена тем, что он при вас назвал меня старым именем, — смотрю вслед уходящему принцу.
— Сама-то веришь тому, что говоришь?
— Так. Вы домой хотели? Поехали, — направляюсь в сторону кареты.
Жалко, что прогулка не удалась.
Всю дорогу я молчала, делая вид, что обиделась. Но, разумеется, они не повелись.
По приезде мы разошлись по своим комнатам. К ужину спускаться я не захотела, поэтому, немного потренировавшись магии, я легла спать.
Следующий день прошёл как обычно. Я сидела в своей комнате и по возможности изучала мамину книгу. Я научилась полностью контролировать огонь. То, что было в ту ночь, больше не повторится. Иногда он выходил из-под контроля, но я всегда успешно со всем справлялась и в итоге подчинила его себе.
Как я выяснила из тренировок по книге, я могу немного управлять и водой. А вот воздух и земля мне недоступны.
Чтобы овладеть стихией воды, мне желательно находиться в озере, дабы не возникло проблем и было легче.
В ванне я тренироваться не могу, и лишь над кувшином, я, читая заклинания, пытаюсь ею управлять, но всё безуспешно.
На следующий день вернулся отец. Эмили, оказывается, заходила ко мне. Но я этот момент упустила, и она, увидев, как я использую магию, растрепала всё отцу.
— Как ты смеешь колдовать в моём замке?! А? Чего молчишь? — стальной голос оглушает. Что я могу ответить? — Я отменяю твоё замужество! Всё равно никто не приходил и не просил твоей руки. Ты никому не нужна! Поэтому ты уедешь!
— Куда? — непонимающе смотрю на него.
— Один вампир. Господи прости… купил тебя.
— ЧТО? И ты продал меня? Как какую-то вещь? Я твоя дочь! — почти срываюсь я на крик.
— Я никогда не считал тебя своей дочерью! Ты забрала у меня Николь, когда родилась, но тебе этого было мало. Так ты её ещё и убить решила!
— Я никуда не поеду. Точнее… уеду! Но не с тем, кому ты меня продал! — задираю я голову.
— И куда ты податься решила? У тебя никого нет!
— Лучше я буду бродить по улицам, чем жить с вампиром!
— Осторожно, девочка. Никогда не знаешь, подслушивает ли твои разговоры кто-нибудь, — неприятный голос прозвучал где-то позади меня.
— Можешь забрать её хоть сейчас.
— Нет! — перевожу взгляд от вампира на отца.
— Ну что ты, милая. Я же не деспот. У тебя есть три дня, чтобы попрощаться со своими родными.
— Я никуда с вами не поеду! — отвечаю ему, когда он настигает нас.
Высокий, худой брюнет. Спина мощная. Бледное овальное лицо с впалыми скулами. Нос с небольшой горбинкой, глаза синие, губы тонкие и прямые. Бледный. Одет в дорогущий фрак — он явно следит за модой.
— Не заставляй меня применять к тебе силу, красавица. Лучше тебе поехать по доброй воле, — говорит он каким-то умиротворённым голосом.
— А если я не буду послушной?
— Лучше тебе не знать, что я тогда с тобой сделаю, — скалится, и его клыки слегка выступают из ряда зубов.
Холодные мурашки побежали по моей спине. Из-за страха моё сердце начало биться быстрее.
— Смотри, сейчас остановится. Успокойся! Делай, как я говорю, и всё будет хорошо. Протяни руки, — не выполняю. Стою и гневно смотрю в его холодные глаза. — Живо! — раздаётся стальной голос на всю приёмную зала.
Зажмурившись, я протягиваю свои руки, и он снимает с меня браслеты.
— Тебе они ни к чему, когда я рядом. Но… — обвивает пальцами мои запястья и лишь губами что-то тихо говорит, — Раз меня не будет несколько дней. Нужны браслеты помощнее. В них ты ничего сделать не сможешь.
— Нет! Зачем вы это сделали?
— Чтобы магией своей не пользовалась, глупая девчонка. Через три дня я её забираю, — обращается он к отцу, когда отходит от меня.
— Да как хочешь. Главное, что её не будет здесь.
— Я тебя ненавижу! — сквозь слёзы бросаю слова обиды отцу и убегаю в свою комнату.
— Сестра? Прошу, сестра, успокойся, — подходит ко мне Настя.
— Что ты тут делаешь?
— Я всё слышала. Как отец мог так поступить с тобой?
— Надо было убить меня ещё ребенком, — сажусь на кровать и вытираю слёзы.
— Не говори так. Тогда наша матушка умерла бы от горя.
— Откуда тебе знать…
— Мне Полли рассказывала. Да и служанки тоже, которые ещё остались здесь со времён мамы. Она тебя очень любила. Ты должна жить, чтобы её смерть не оказалась напрасной… — она замолчала и начала теребить рукав платья.
— Сестра… прости… я лишила вас нашей матушки…
— Тсс. Я не верю, что ты убила её.
— Что? — поднимаю на неё заплаканные глаза.
— Я много собирала информации о том дне. Я хотела быть ближе, даже через такую жестокую реальность. Ну, понимаешь…
— Я понимаю, сестра.
— В этой истории есть пару непонятных моментов. Будто всё специально спланировано. Я всё ещё собираю информацию по кусочкам. Но то, что ты не убивала нашу маму, это точно.
— Ушам своим не верю.
— Я никогда не спрашивала у тебя о том дне… если тебе не сложно, расскажи, пожалуйста.
— В силу своего возраста я мало что помню. Когда нас с мамой откинуло от вас, она просила меня создать огненное поле вокруг нас. Говорила, что это для защиты и, чтобы вы нашли нас. Она тогда кашляла, и было видно, что ей плохо. Последние слова, которые она мне говорила… — слёзы катятся градом, нижняя губа трясется. Горький ком стоит поперек горла, и его никак не получается убрать.
— Что это было?
— Силы покидали её. Она, теряя сознание, разговаривала со мной. А потом она упала. Через мгновение огонь перекинулся на неё, и я не смогла его убрать. Он меня не слушался… я ничего не смогла исправить… это я погубила маму! — уже реву в голос, не в силах сдерживать свои эмоции.
Анастасия села ближе, и я упала головой на её колени.
Когда я успокоилась, она выдала кое-что, о чем я почему-то не задумывалась.
— Тебе нужно бежать.
— Что? — встаёт и направляется к выходу.
— Сегодня, ночью, — выглядывает за дверь и возвращается.
— О чём ты говоришь? Как я сбегу?
— На первом этаже есть небольшая комната. Там хранятся все старые вещи. Решёток на окнах нет. Они выходят на заднюю часть замка. Оттуда через кусты цветов ты сможешь дойти до заброшенных ворот. Они заперты. Но недалеко слева есть дыра в стене. Надев обычное пальто без этих юбок и платьев, ты сможешь пролезть.
— Откуда ты всё это знаешь?
— В отличие от тебя, я всё детство гуляла на заднем дворе.
— С чего ты взяла, что та дыра ещё есть?
— Потому что много лет ею не занимались. А потом, когда кустарники разрослись, о ней просто забыли.
— Куда мне идти дальше?
— Иди до конюшни.
— Там меня сразу и поймают.
— Не все любят нашего короля. Я помогу. Схожу туда и присмотрю коня. Я со всеми хорошо общаюсь. Тем более там есть те, кто не расположен духом к нашему отцу.
— И что дальше? Их и тебя просто накажут.
— Мы всё устроим. Тебе нужно будет ждать на углу с севера. Я скажу, чтобы нескольких лошадей отправили в ту сторону. Позже я сообщу, кого тебе нужно будет окликнуть. Садись на него и покидай это место как можно скорее.
— По-моему, ты хотела сама сбежать. Верно? — смотрю на неё с подозрением.
— Не совсем. Я изучала всё это для того, чтобы в случае нападения на замок… мы все смогли сбежать.
— Как я могу оставить тебя и брата?
— За нас не переживай. Когда отец выяснит, что мы в этом не замешаны, то отстанет от нас и полностью сконцентрируется на тебе.
— Куда мне идти? Отец прав. У меня никого нет.
— Поезжай в Лондон.
— Лондон? Я даже не знаю, в какую сторону. Я плохо ориентируюсь.
— Поезжай к Осборн. Попроси королеву о помощи, пусть вывезет тебя.
— Королева, говоришь… если не ошибаюсь, Мелания?
— Да.
— А если она откажет?
— Я не думаю, что она так сделает. Но если такое случится, то, не теряя ни минуты, прыгай на коня и… дай подумать… я посмотрю карту и всё тебе скажу. А теперь занимайся своими обычными делами и обязательно спустись через час на ужин. Я пока займусь делом.
— Как это всё родилось в твоей голове?
— И не такое придумаешь, когда захочешь спасти родных, — целует меня в щеку и скрывается за дверью.
Она права. Нужно бежать. Я не хочу быть рабыней вампира. Дай бог, чтобы всё получилось и чтобы сестра не поплатилась за помощь мне.
Сменив причёску и платье, я не спеша спустилась к ужину.
— Ой. А чего это ты такая опухшая? Из-за того, что замуж никто не позвал? — не смогла промолчать Эмили, когда я вошла.
— Нет. Грустно было, потому что с тобой на балу почти никто не танцевал.
— Ах ты дрянь!
— Эмили! Следи за языком, — Арни не дал меня в обиду.
Я бы и сама ей ответила, но было так приятно, когда меня защищали.
— Буду я ещё малявку слушать, — фыркает Эм, закатывая глаза.
— Я хоть и младше, но я мужчина. Наследник трона. Не забывай об этом.
— Пф. Кстати, о мужчинах. Что это так Эйдан Осборн возился с тобой за ужином?
— А ты что, ревнуешь?
— Даже если и ревную, тебе-то что? Влюбилась в него?
— Эйдан — мой друг из глубокого детства, поэтому мы были рады видеть друг друга, — она заметно начинает злиться.
— Друг, как же…
— Тебе не было до него дела раньше. С чего бы сейчас такой интерес?
— Когда моя матушка станет королевой, я буду просить у папы Эйдана в мужья.
— Можешь не тратить силы напрасно. Он не посмотрит на такую, как ты! — с издёвкой говорю я, смотря на её перекосившееся от злости лицо.
— Как будто на тебя посмотрит.
— Уже. Я видел, как он съедал нашу сестру глазами, и могу с уверенностью сказать, что тебе ничего не светит. Забудь, — подключился брат, запивая свою издевку чаем.
— Не верю! Я его тебе не отдам! — вскакивает из-за стола и убегает.
— Ну, сестра, ты попала. Она теперь с тебя не слезет.
— Это точно. Зато я теперь могу над ней поиздеваться, — мы дружно посмеялись и принялись за ужин.
Позже пришла Анастасия. Арни, быстренько поужинав, оставил нас одних. Но обсуждать что-то мы не стали. Спокойно проведя время, разошлись по комнатам и ближе к девяти вечера она пришла в мои покои.
— Я всё сделала. Коня зовут Баал. Он очень резвый. Когда лошади поскачут в твою сторону, позови его, и всё. Об остальном тебе думать не надо.
— Хорошо. А как мне добраться до этой комнаты?
— Я провожу тебя и помогу уйти через окно. Но дальше придётся самой. В полночь меняется вся стража, и сад с той стороны будет пуст. В это время мы уже должны быть у окна.
— Как мне тебя благодарить?
— Главное, чтобы ты жила счастливо, — гладит меня своей ладошкой по щеке.
— Мне грустно оставлять вас с братом. Попрощайся с ним за меня. Берегите друг друга. Я обещала маме, что буду заботиться о вас…
— Не переживай. Мы с братом тоже скоро оставим этот замок. Да, я принесла одежду. Она мужская. Не волнуйся: чистая. Здесь штаны, рубаха, и длинная мантия. Надень её поверх пальто.
— Может, мне не надевать пальто?
— Там холодно. Ты до конюшни дойдешь, и всё — замёрзла.
— Отдай мне эту сумку, в которой ты вещи принесла. Я хочу сложить туда кое-что. А так — уйду налегке.
— Держи. Я пока к себе и приду за тобой сама.
— Я буду ждать, — когда сестра скрылась за дверью, я сложила в сумку все мамины книги и спрятала её под кровать.
Туда же положила и одежду, которую принесла Настя.
Я разделась и легла в постель; если кто зайдёт, подумает, что я сплю.
Все моё тело било мелкой дрожью. А вдруг меня поймает этот вампир? Он же просто убьёт меня.
— Лили. Ты готова? — дверь тихо открылась, и я испугалась голоса сестры.
— Ты так рано? Подожди, я быстро оденусь.
— Не торопись, я специально пораньше. Держи, это карта. Я указала, куда тебе нужно будет убегать в случае отказа королевы, — протягивает мне свёрток.
— Спасибо. Как мы обойдем стражников в замке?
— Есть один тайный коридор. Я проведу тебя по нему.
— Откуда ты всё это знаешь?
— Именно о нём — от служанок, — отвернулась от сестры и быстро нацепила на себя мужское одеяние.
— Я готова.
— Подожди. Нужно подушки сунуть под одеяло. У тебя парик есть?
— Мм. Да, где-то был, — начала крутиться, осматривая шкаф. — А, вот. Держи.
— Вот и всё. Ты просто спишь. Но, когда обман раскроется, на уши поставят всех. В это время ты уже должна быть далеко отсюда. Идём.
Мы прошли вдоль коридора, и Настя начала что-то нащупывать на стене.
— Да где же, — минута, и раздался негромкий скрежет.
Стена отъехала назад, а затем в сторону, открывая небольшой проход, в котором поместится только один человек.
— Заходи быстрее, — пропускает меня вперед. — Всё. Осталось спуститься на первый этаж и дойти до нужной комнаты.
— Тут так узко.
— Говори потише. А ты как хотела? Это же потайной ход. Выход будет в нескольких метрах от нужной нам двери. Спускайся осторожно, — мы дошли до винтовой лестницы, и даже она была совсем узенькая.
Когда мы спускались, я зацепилась рукавом рубашки за что-то острое, и не только порвала одежду, но и порезала руку.
— Ай.
— Что случилось? — испуганно обернулась сестра.
— Да руку порезала. Всё нормально. Идём дальше.
— Мы почти дошли. Выход здесь спрятан за большим флагом. Я выйду первая и проверю, всё ли тихо.
— Хорошо, — она осторожно вышла и скрылась в темноте на несколько секунд.
— Идём. Только тихо, — я поплелась за ней вдоль стены, дрожа от страха. — Сюда, — тихонько открывает дверь и пропускает меня вперёд.
— Ничего себе «небольшая», — говорю я, когда Настя закрывает дверь.
— Ну, раньше она мне казалась не такой уж и большой.
Я пошла вперёд и пнула что-то тяжёлое и звонкое, как колокол. Сердце ушло в пятки от страха. Сестра хватает меня за руку и запихивает в шкаф у стены, залезая следом за мной.
Снаружи послышались звуки открывающейся двери, и кто-то вошёл в комнату.
— Ты чего тут? — спрашивает один из стражников.
— Да шум какой-то услышал.
— Брось. Это тебе мерещится после появления вампира в замке.
— Да нет же. А, вон, — ну всё. Я просто перестаю дышать, закрыв рот ладошкой.
— Крысы бегают. Они и шумят тут.
— Пошли уже. Сейчас смена караула будет.
— Да, идём, — шаги отдаляются, и дверь закрывается.
— Я чуть не умерла от страха, — шёпотом говорю я.
— Я тоже. Идём. Нельзя терять время. Смотри, вон то окно, — теперь, смотря под ноги, аккуратно переступаем через весь этот хлам.
— Настя. Закрыто. Я не могу открыть.
— Дай мне, — она кладёт руку на деревянную створку и закрывает глаза, читая заклинание.
— Сестра? — створка издала треск и открылась. — Ты что?
— Да. У меня тоже есть дар. Но я так боялась об этом кому-то сказать. Даже тебе. Прости меня.
— Я так рада, — обнимаю её и быстро отпускаю.
— Рада? — с облегчением смотрит на меня.
— Что у тебя за дар?
— В детстве я заметила, что все растения будто общаются со мной. В библиотеке я читала книги и в одной нашла похожий дар на мой. Я могу подчинять себе стихию земли и растения.
— Надеюсь, ты сможешь себя этим защитить. Никому не говори. Ты поступила правильно, что скрыла. Я… я постараюсь что-нибудь придумать. Но тебя с братом здесь не оставлю, — глажу её руки, успокаивая.
— Не переживай за нас. Я обещаю, что не дам нас в обиду. Беги. И не теряй время в замке Осборн. Мне нужно возвращаться. Беги! — слёзы с её глаз начали стекать вниз, и я крепко обняла её, сильно прижимая к себе.
— Я люблю тебя.
— И я тебя; беги, Линетт.
— Я обязательно заберу вас. Возвращайся.
Анастасия помогла мне перелезть через окно, и, как только я ступила на землю, створки закрылись.
Я прошла вдоль стены и, проверив, что никого нет, побежала к кустам с различными цветами.
Кусты были невысокими, и мне пришлось ползти на коленках. Я старалась делать это как можно быстрее. Дыхание моё сбивалось. Я боялась, что меня поймают. Где же этот забор?
Порезав несколько раз руки о шипы, я наконец настигла нужное место. Вот только на поиски дыры ушло много времени, и со стороны конюшни раздался взрыв.
Минуя каменную стену, я несусь что есть силы к назначенному месту. Грудь начинает болеть. Ноги перестают слушаться и хотят запутаться друг об друга. Но я не сдаюсь и, слава богу, подбегаю как раз вовремя.
— Баал, — произношу я имя рядом с толпой мимо пробегающих коней.
Один из них останавливается, и на нём уже имеется седло.
Сестра… Всё, однако, продумала. Я взбираюсь на него и мчусь прочь из этого ненавистного замка.
Моё решение обучиться верховой езде оказалось как нельзя кстати. Холодные и мелкие капли дождя, будто иголки, врезаются в моё лицо.
Я не послушала сестру и не надела пальто. А зря… ветер прошибал до костей. Я перестала чувствовать руки, но ни за что не собираюсь останавливаться.
Оставляя позади мост, соединяющий острова, я быстро добираюсь до замка Осборн, где у ворот меня встречает стража.
— Вы кто?
— Немедленно доложите королеве о моём приезде. Я принцесса Лилиан Уайт, — снимаю капюшон.
— Ваше высочество, — склоняет голову один.
— Почему мы должны вам верить? Ты знаешь, как выглядит принцесса? — обращается один стражник к другому.
— Нет.
— Ну вот и я не знаю. Если вы не та, за кого себя выдаёте, то можете причинить вред королеве.
— У меня нет времени разговаривать с вами здесь — доложите о моём приезде!
— Извините. А почему вы решили навестить королеву ночью? — всё не может угомониться стражник.
— Раз я говорю, что это срочно, значит, что-то случилось! — они молчат и ничего не делают. — Черт! Вы так и будете стоять как вкопанные?
— Лучше уходите по-хорошему, — слышу сбоку топот копыт.
Кто-то приближается.
Я накинула капюшон и с сжатым сердцем ожидала появления незнакомца, держа поводья наготове.
— Граф Алан, прошу вас.
— Что здесь происходит? — спрыгивает с коня и подходит к страже.
— Юная леди примчалась посреди ночи и требует встречи с её величеством.
— А ещё утверждает, что она принцесса Уайт, — подключился второй стражник.
— Граф Алан, — спрыгиваю я с коня и снимаю капюшон.
— Ваше высочество? — склоняет он голову. — Что вы здесь делаете?
— Я прошу вас, проведите меня к королеве. Мне срочно нужно с ней поговорить, а стража меня не пускает.
— Вы что, совсем охренели? — сквозь зубы рычит он.
— Граф, ну мы ведь не знали, что она и правда…
— Заткнись! И немедленно склонили голову перед её высочеством.
— Приносим свои извинения, — трясущимся голосом проговорили они.
— Граф, нужно торопиться.
— Идём. Я доложу о вас, — кивает головой в сторону дворца.
— Благодарю.
— Что вас привело в такое время?
— Пусть это останется секретом.
— Как пожелаете, ваше высочество. Обождите меня здесь. Я быстро, — мы останавливаемся возле лестницы, ведущей в замок.
Проходит минута… две… три… да когда же он вернётся?
— Прошу. Королева ожидает, — выходит граф и склоняется.
— Спасибо, — пробегаю я мимо него по ступенькам и влетаю в замок.
У дверей приёмной перевожу дыхание и надеваю капюшон, чтобы слуги, которые могут разнести информацию, не узнали меня.
Я вошла внутрь: приёмная оказалась очень большой. Тут даже бал можно было проводить.
— Ваше величество, — падаю я на одно колено и склоняю голову.
— Что привело вас ко мне? — приподнимаю взгляд и провожу им слева направо, показывая, что мы должны остаться одни.
— Оставьте нас. Вы, граф, тоже можете идти, — распорядилась её величество.
— Как прикажете.
— Я слушаю, — говорит королева, когда все выходят. Но вот только король остался.
— Ваше величество, я пришла просить вас о помощи.
— Что-то случилось?
— Отец продал меня вампиру, и я сбежала.
— Как продал? Разве можно продать своего ребёнка? — недоумевает юная Мелания.
— К сожалению, это так.
— Что вы хотите от меня?
— Я прошу вас скрытно вывезти меня в Лондон, а оттуда я бы уже навсегда уехала из Англии.
— Вы понимаете, о чем просите? — вмешивается король. — Если мы вам поможем, то дружбе придет конец! Я не хочу начала войны из-за вас.
— Боюсь, король Чарли прав. Мы много лет находимся в хороших отношениях. Даже если мы скроем это от короля Уайта, нет гарантий, что он не узнает. При любом раскладе нас ждёт война, — глотаю горький ком и ничего не вижу перед собой. Пол размыло от вставших в глазах слёз.
— Тогда прошу хотя бы выпустить меня отсюда.
— Лучшим вариантом для нас будет вернуть вас отцу, — чеканит король.
— Я не помогаю тебе, но и не буду отдавать королю. Это ваше дело, и меня оно не касается. Можете идти. Стража.
— Ваше величество, — склоняется стражник.
— Проводите нашу гостью к выходу.
Уши мои заложены. Внутри такая пустота. Что мне теперь делать? На таком холоде, без еды и воды я не смогу добраться до Лондона сама.
Склонив голову, я резко встаю и покидаю замок Осборн. Тогда сейчас главное — не попасться никому.
Наспех достав карту, которую дала мне сестра, я проверила дорогу, по которой мне нужно ехать, и, взобравшись на коня, скрылась в густой тьме леса.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Забытое прошлое» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других