1. Книги
  2. Религиоведение / история религий
  3. Александр Мамонтов

Исторические миниатюры. Скрытая реальность

Александр Мамонтов (2024)
Обложка книги

«Историю пишут победители». В признании таком сквозит сомнение в правдивости истории, записанной в учебниках. Земные владыки ревностно заботились о своем положительном образе в глазах потомков, и потому активно ретушировали летописи. Однако, живой язык развивался непостижимым, вольным путем. И порождал имена человеческие — как реперные точки истории, тесно связанные с другими подобными точками, отмечающими события и явления. Если обнажить сотовую сеть этих связей, то сквозь пласты «надиктованной» истории начинает проявляться реальная ткань бытия. Как жили наши предшественники? О чем мечтали, что любили и что отвергали? Во что верили, и в чем видели смысл своих жизней? Почему они в далеком прошлом создали имена, какими мы пользуемся и в наши дни? И какой энергией связаны имена человеческие со своими носителями, и с генетической матрицей народов и этносов?.. Хроника прошлого времени для ищущих Истину в книге «Исторические миниатюры. Скрытая реальность».

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Исторические миниатюры. Скрытая реальность» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Али́са

Это имя имеет германское происхождение. На языке древних германцев имя Alice (Алиса) означает «благородная», «высокорожденная».

Корни имени кроются в самой истории германцев. Германцы — обширная группа племён, принадлежавших к индоевропейской семье народов, и занимавших к I-му веку до н. э. территорию между нижним Рейном и Вислой, Дунаем, Балтийским и Северным морями, и южную Скандинавию. Во главе германских племен стояли старейшины — кунинги. Высшая власть принадлежала народному собранию — тингу. В военное время избирался военачальник — «герцог». Он по обычаю собирал вокруг себя дружину.

В позднее время высший слой германского общества уже был представлен старейшинами рода, военными вождями и их дружинами. Дружина вождя становилась привилегированной прослойкой, знатью древнегерманского племени.

Римский историк Тацит неоднократно связывал два понятия — «военную доблесть» и «знатность», которые стали выступать как неотъемлемые качества дружинников. Тогда же появилось деление на сословия: благородных (хейдинги), свободных (фрилинги) и полусвободных (лассы). Из лиц, облеченных властью, постепенно составилось высшее сословие, княжеское. Предводители, или герцоги, во время войн обогащались добычей, окружали себя дружиной из храбрейших воинов (Gefolge), и с помощью этой дружины приобретали высокую власть в отечестве, а когда становилось тесно от претендентов, завоевывали чужие земли.

Самыми ярыми и могучими воинами среди германцев в те суровые времена справедливо считались благородные хейдинги, вожди-риксы. Этот статусный титул пришёл к ариям-германцам из санскрита — выразительного и благородного языка индоариев. Прототипом германского рикс (Rex) в санскрите послужило выражение raks — «охранять, защищать»; raksa — «защитник», «покровитель», «наделяющий богатством».

На рикса смотрели как на верховного главнокомандующего, судью и защитника, хранителя Закона и обычаев. Вергельд («цена крови») за близких к риксу лиц и его слуг был несравнимо выше, чем за обычного свободного германца. За посягательство на жизнь рикса полагалась смерть.

Избранного на вечевом тинге рикса германцы поднимали на щите, что признавалось высшей честью. Но и ждали от рикса не только защиты от врагов. Рикс являлся гарантом чести, и обеспечивал соблюдение хранимых отеческих законов и традиций. Знание Закона и традиций определяло решения и поступки рикса, и его ответственность за благополучие народа.

Наличие таких важнейших качеств и отношение к ним послужило основой для выработки в менталитете германца фундаментально важного понятия Eire, несущего в себе смысл «Честь». Понятие это древнему германцу трудно было бы сформулировать. Но устами Уильяма Шекспира, германца средневекового, честь представлялась в возвышенной форме: «Сокровище на свете разве есть ценней, чем незапятнанная честь? Нужнее жизни добрая мне слава: её отдав, на жизнь утрачу право».

Уместно уточнить: почему Шекспир — германец? Очевидно, потому, что англосаксы, к каким великий драматург принадлежал по закону крови, изначально были чистейшей воды германцами, и выходцами из Саксонии и Северной Германии.

Присутствие этой незримой ценности все сознавали, но существо чести было трудноуловимо. В отличие от иных народов, у германцев бытовало уважительное отношение к своим женщинам. В женщине древние германцы видели особую пророческую силу, советовались с ней в важнейших делах. Женщины не только воодушевляли воинов перед сражениями, но и во время сражения могли повлиять на его исход, выйдя навстречу обратившимся в бегство, и таким образом побуждали своих мужчин сражаться до победы, или умереть с честью.

И те сражались! Умело, жестоко, эффективно. Для германцев-воинов была страшна сама мысль о том, что женщины их племени могут попасть в плен и стать рабынями и наложницами победителей-чужаков. Такое считалось полным бесчестием…

Потерять честь в глазах соплеменников считалось страшным уделом. Бегство с поля боя, трусость, блуд, обида сироте и неуважение старейшине, воровство у соседа, равно как и крысятничество от общей военной добычи — многое могло стать основанием для нечестия. И последующего наказания в диапазоне от казни до изгнания.

Судиёй в сложных вопросах выступал вечевой тинг — высший орган власти в виде общего собрания племени, а в делах обыденных, очевидных — выборный вождь-рикс, хранитель Закона. Это было его священным правом и важнейшим инструментом управления жизнью народа.

Однако, время шло. И не только совет старейшин, не только выборный вождь-рикс, но всё больше благородные хейдинги, члены знатных родов, выступали хранителями германской чести. В дни мира и в дни войны, какие преобладали в условиях постоянной экспансии и кратковременного оседания на завоёванных землях.

Новая ситуация явила новые реалии и новые благородные имена германцев, такие как Atha-wulfus — «благородный волк», Athana-gildus — «благородно стоящий», Athal-heidus — «благородное сословие»…

Таким образом среди прочих явилось на свет имя человеческое Athal-heidus, несущее в себе смысл: «благородная головка», или «благородное сословие». Традиция отцов и дедов позволяла германцам образовывать женские имена от мужских, и за временем малым выделилась и женская форма имени — Атальхейда, зазвучавшая с развитием живого языка как Адельгейда.

Имя Адельгейда во времена стародавние принесли на Британские острова англы — так называли себя германские племена, обитавшие в начале нашей эры на северо-восточном побережье современной Германии, и в центральной части полуострова Ютландия, расположенного меж двух морей — Северного и Балтийского.

Сердцем земли англов на старой родине служил небольшой полуостров Ангельн, что являлся частью Ютландии, и ныне входит в административные границы немецкой федеральной земли Шлезвиг-Гольштейн.

Когда началось Великое переселение народов (III–V вв. нашей эры), англы стали искать себе новую родину, и в союзе с саксами, ютами и фризами присмотрели остров Британия. Место сие показалось им весьма выгодным: море со всех сторон защищало от пеших набегов искателей чужого добра; самим же саксам можно было задуматься о постройке мощного флота, как эффективного инструмента в дальнейшей экспансии, и контроля за морскими путями.

Упорства англам было не занимать: со временем вытеснили они римские гарнизоны из Британии, подавили сопротивление местных кельтских племён, и уже в VII–X веках вкупе с саксами образовали объединённый этнос — англосаксов. Этнос сей послужил цементирующей основой для создания английской нации, доминантной во всей Великобритании.

Добытую в боях землю англосаксы в своё время нарекли по своему племенному прозванию — Англия, а между собой называли её лаконично — Остров. Именно там, на Острове, историками зафиксировано рождение коротких, отдающих кельтским духом, но вполне уже английских форм личных имён: от принесённого с материка имени Адельгейда образовались местные «домашние» имена Alice (Элис) и Alison (Элисон).

По древней традиции, имя Alice изначально было создано мужским, и от него в русле имятворчества образовалось имя Alison — «Элиса сын»!..

Франки, завоевавшие Галлию, и основавшие на её руинах государство Франция, также являлись природными германцами, для которых имя Адельгейда не было чужим. Первое упоминание франков содержится в римских хрониках за 242 год н. э. Трибун VI легиона и будущий император Рима Аврелиан разбил передовой отряд франков у нижнего Рейна, на границе приглянувшейся им Галлии.

Но Рим слабел, и германский натиск Вечному городу было уже не сдержать. В IV-м веке «речные» франки расселились в низовьях Рейна и Шельды, а «береговые» франки освоились в среднем течении Рейна и в бассейне Майна. Все вместе франки стали щедрой основой для будущих народов: фламандцев, голландцев, валлонцев и французов.

Язык франков несколько отличался от языка англов, и потому на берегах Сены и Луары «материнское» имя Адельгейда (Аделаида) франки произносили как Аделаис, или в короткой форме — Alis (Алис).

В русле культурных контактов с европейскими народами в XVIII–XIX столетиях короткие формы имени Адельгейда попали в Россию, где и были со временем озвучены как Алиса. Наибольшее распространение это имя получило в немецких колониях на Волге, в сердце России, и в её северо-западных областях.

В простом народе выговаривали имя сие несколько иначе — Алиша, Аляша.

След имени в народном фольклоре: любима у крестьянских девушек была задорная припевка — «Млеет Миша, сохнет Гриша по косам златым Алиши: как им косы те развить, сердце девичье пленить».

Романтический флер имени Алиса в глазах просвещённых россиян придала популярная книга английского математика, логика и писателя Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес», написанная им в 1865-м году, и в скором времени попавшая в книжные лавки Российской империи. Романтический флер послужил питательной почвой для роста популярности имени Алиса.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я