Связанные понятия
Камердинер (нем. Kammerdiener, буквально «комнатный слуга») — слуга при господине в богатом дворянском доме.
Метрдотель (фр. maître d'hôtel) — лицо, координирующее работу обслуживания посетителей ресторана или постояльцев отеля. В маленьких ресторанах метрдотель может также исполнять роль официанта.
Лаке́й (от араб. لقى — встречать, встречающий, привратник или фр. laquais — солдат, ливрейный лакей, слуга, прислуга) — слуга в господском доме, трактире, гостинице или в другом публичном заведении или извозчик повозки (устаревшее значение).
Горничная — женщина, относящаяся к прислуге богатого дома, а также служащая гостиниц (уборщица).
Ня́ня , устар. ма́мка — профессия человека, в обязанности которого входит уход за чужими детьми. Он должен иметь высокую степень ответственности, умение ладить с детьми, хорошее психическое здоровье и, желательно, медицинское или педагогическое образование.
Упоминания в литературе
Чтобы читатель представил себе разграничение полномочий властей, приведу примеры деяний Николая II в мае 1895 года: «15 мая Его Величество Император соизволил дать свое согласие на создание в больницах города Нижний Новгород четырех коек, предоставляемых старикам, на сумму 6300 рублей, пожертвованных вдовой генерала Д. г-жой Катериной Д. В тот же день Его Величество дал свое согласие
на создание стипендии в Первой Казанской гимназии на сумму 5 тысяч рублей, пожертвованных вдовой дворецкого советника, а также стипендии 300 рублей за счет выручки, получаемой этим городом».
После 1917 года Феликс Феликсович с семьей уехал в Европу. Все имущество Юсуповых, в том числе и дворец в Харитоньевском переулке, было национализировано. Коллекция картин, антикварная мебель, собрание редкой хрустальной и фарфоровой посуды, другие предметы интерьера были отправлены в государственные хранилища, а многие вещи бесследно исчезли. В 1925 году во дворце обнаружили тайник с фамильными сокровищами Юсуповых. В старую одежду были завернуты драгоценности (колье, броши, диадемы, браслеты), изделия из золота и серебра, скульптура и даже скрипка Страдивари. Всего в тайнике нашли около тысячи предметов. Вес одних только серебряных
вещей составил больше тонны. Говорят, большевики, чтобы узнать место, где спрятаны княжеские богатства, пытали дворецкого Юсуповых Григория Бужинского, который перед революцией прятал сокровища вместе с Феликсом Феликсовичем. Дворецкий от пыток умер, но ничего не сказал.
Замерзла Елизавета на пожаре, а Миних-младший – тут как тут со своей шубой: не изволите ли, ваше высочество, погреться?
Маленькие услуги делают иногда большие вещи. Говорили, что он возгордился потом очень, стал похож на павлина. Не было зеркала во дворце, чтобы он мимо прошел, не охорашиваясь. Этакий дворецкий Мальволио на петербургский манер. Екатерина II вспоминала впоследствии о своей жизни при дворе Елизаветы, что Миних «удивил ее странной манерой говорить лишь с закрытыми глазами и очень медленно. Впрочем, – пишет она далее в своих Записках, – это был человек очень образованный и очень честный, хоть и педант немного; потом он стал потехой всего двора из-за странной мании читать каждому письма своей жены; он начинал с императрицы и кончал пажами, если не находил других слушателей».[49]
Связанные понятия (продолжение)
Сэр Роберт Ловела́с (правильная транскрипция — Ла́влейс, англ. Robert Lovelace) — персонаж эпистолярного романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса» («Кларисса Гарлоу, история молодой леди», «Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов»), написанного в 1748 году, красавец-аристократ, коварно соблазнивший 16-летнюю главную героиню.
Подробнее: Ловелас
Дуэнья (исп. dueña буквально «госпожа, хозяйка»), в Испании и испаноязычных странах — пожилая женщина, как правило — старая дева, воспитательница девушки или молодой женщины-дворянки, всюду её сопровождающая и следящая за её поведением. Дуэньи были и у испанских королев.
Эсква́йр , сквайр (англ. esquire от лат. scutarius «щитоносец») — почётный титул в Великобритании (первоначально, в раннем средневековье, титулом награждался оруженосец рыцаря); впоследствии титул присваивался чиновникам, занимающим должности, связанные с доверием правительства. Термин эсквайр часто употребляется как равнозначный термину джентльмен. В США в качестве приставки, стоящей после имени, используется при обращении к дипломированным адвокатам (см. англ. attorneys).
Леди (англ. lady, от староанглийского hlǣfdige — «та, кто месит хлеб», аналогично лорд — «хранитель хлеба») — английское слово со значением «госпожа», «хозяйка»; в англоязычном мире — вежливое обозначение женщины (особенно из высших слоёв общества), а также британский аристократический титул, употребляемый с именем.
Джентльмен (англ. gentleman) — мужской образ, сформированный в викторианскую эпоху.
Предложе́ние руки́ и се́рдца — событие, когда один человек в сокровенном разговоре просит другого о заключении между ними брачного союза и создании семьи. Если предложение принято, это знаменует собой начало обручения. Часто предложение руки и сердца сопровождается особым ритуалом, иногда с вручением обручального кольца и формализованной просьбой ответа на вопрос: «Ты выйдешь за меня?». В западной культуре предложение традиционно делает мужчина своей подруге, а не наоборот. Он делает это стоя на...
Па́сынок — неродной сын для одного из супругов, родившийся от предшествующего брака второго супруга.
Ма́чеха — неродная мать для детей своего супруга, оставшихся у него от предшествующего брака (для мужчины аналогичным термином является термин «отчим»).
Па́дчерица — неродная дочь для одного из супругов, родившаяся от предшествующего брака второго супруга.
Домашняя
прислуга (слуги, дворня, дворовый, прислужник, служитель, служка, челядинец, челядь) — те, кто выполняют различные работы по дому, и, обычно, живут в доме работодателя.
Ливрейные компании Лондонского Сити представляют собой древние и современные лондонские торговые ассоциации. Названия почти всех их состоят из слов «Почтенная компания…» (англ. Worshipful Company of ...) с добавлением соответствующего ремесла, торговли или профессии.Лондонские средневековые гильдии развились в корпорации, ответственные за обучение и регулирование в областях их специализации. В частности, это контроль заработной платы, условий труда и стандарты производства. Подобно большинству средневековых...
Не́мцы Са́нкт-Петербу́рга — часть населения города Санкт-Петербурга и его окраин, до Октябрьской революции составлявшая самый большой процент жителей после русских, которые проживали или трудились в нём в течение достаточно длительного времени и оставили заметный след в городской истории. Многие из немцев Санкт-Петербурга являлись подданными Российской империи.
Клуб (от англ. clob или club через нем. club) — место встречи людей с едиными интересами (деловыми, познавательными, развивающими, развлекательными, коллекционированием и прочими), зачастую официально объединённых в сообщество, организацию или ассоциацию.
Высшее общество (иногда просто «общество», также — «высший свет», «бомонд») — социальный класс людей с наивысшим уровнем богатства и социальным статусом. Стиль жизни включает в себя приём в члены общества по родству, социальные мероприятия и другую деятельность. В высококлассные социальные клубы принимали мужчин на основании их положения и роли в высшем обществе. Имена членов американского высшего общества публикуются в «Социальном реестре». Качество жилья, одежды, прислуги и питания были видимыми...
«Зелёная книга » (англ. The Green Book) — краткое название ежегодного путеводителя для чернокожих автомобилистов, который издавался в США с 1936 по 1966 год, первоначально под полным названием «Зелёная книга негритянского автомобилиста» (The Negro Motorist Green Book), затем — под названиями «Зелёная книга чернокожих путешественников» (The Negro Travelers’ Green Book) и «Зелёная книга путешественников» (The Travelers’ Green Book). Справочник был составлен почтовым служащим из Нью-Йорка Виктором Хьюго...
Уплотнение — изъятие в Советской России в 1918—1920 годах излишков жилплощади, проведённое в крупнейших промышленных центрах в отношении квартир, арендуемых населением у крупных владельцев жилых площадей в доходных домах и других крупных частных домовладениях. Целью уплотнения было рассредоточение трудового элемента городов с рабочих окраин в кварталы с более низкой плотностью населения. Понятие «квартирный вопрос» возникло задолго до революции и заключалось в том, что многие фактически жили в коммунальных...
Швейцар , привратник или портье — человек, чьей основной обязанностью является встреча посетителей у входной двери.
Базо́ш (фр. Basoche или confrèrie de la Bazoche) — корпорация французских прокурорских клерков, возникшая в Париже в начале XIV века и получившая своё название по месту службы — зданию парламента, долгое время бывшим королевским дворцом (basilica, отсюда «базош»).
Средневековый Париж являлся одним из крупнейших городов Западной Европы. Его история охватывает периоды правления четырёх королевских династий — Меровингов (V—VIII века), Каролингов (VIII—X века), Капетингов (X—XIV века) и Валуа (XIV—XVI века). Издавна город был разделён на три условные части — остров Ситэ, северное правобережье и южное левобережье, каждая из которых имела свои индивидуальные особенности развития. С северной стороны к средневековому Парижу примыкал холм Монмартр, а с южной — более...
Консте́бль (англ. constable) — административная должность в англоязычных странах (как правило, в правоохранительных органах). В современных Великобритании, США, Канаде, Новой Зеландии и др. констебль — низший полицейский чин. Также существует в ряде неанглоязычных стран, например, в Эстонии (эст. konstaabel).
Кипукамайок (кечуа khipu kamayuq, исп. quipucamayoc) — «чиновник, ведающий кипу» или «тот, кому поручено кипу», счетоводы инкской империи Тауантинсуйу, создавали и расшифровывали узлы в кипу. Европейскими колонизаторами их деятельность приравнивалась к нотариусам и счетоводам.
Хэя (яп. 部屋, букв. «комната», при употреблении в качестве суффикса изменяется на «-бэя» из-за озвончения) — обозначение в профессиональном японском сумо спортивной корпорации, в которую входят спортсмены, менеджеры и служащие. Основная ячейка в организационной структуре профессионального сумо.
Бурные, или ревущие двадцатые (англ. Roaring Twenties) — эпоха 1920-х годов в США, Великобритании, Германии, Франции. Название характеризует динамичность искусства, а также культурной и социальной жизни этого периода. Эпоха началась с возвращения к мирной жизни после Первой Мировой войны. Радикально изменились мода и стиль одежды, наступил расцвет джаза и ар-деко, радиовещание стало повсеместным, кинематограф обрел звук и из редкого развлечения превратился в массовый вид досуга и отдельный вид искусства...
Мазурины — династия купцов и предпринимателей в Российской империи. Практически вся предпринимательская деятельность Мазуриных проходила в Москве и Санкт-Петербурге. Некоторые члены династии были фотографами, книголюбами и коневодами.
Шейкеры не отвергали научно-технический прогресс, на их мануфактурах и фермах применялись новейшие в то время технологии и оборудование. Они даже сделали несколько изобретений (циркулярная пила, плоский веник и другие) и множество технических усовершенствований, но по религиозным соображениям не стали патентовать их. В результате в период рассвета шейкеры полностью обеспечивали себя пищей за счёт своего сельского хозяйства, а также производили для собственных нужд и на продажу мебель, коробки, ткани...
Домохозяйка , или домашняя хозяйка, — замужняя женщина, не работающая по найму и ведущая хозяйство своей семьи, находящаяся на материальном содержании у мужа. В частности домохозяйки совершают домашнюю уборку, покупки, приготовление пищи, надзор и воспитание детей, мелкий ремонт одежды и белья, слежение за чистотой дома, одежды и подопечных. В период с 1930-го по 1960-й годы только в Швеции количество домохозяек выросло с 930 000 до 1 148 000.Робин Лакофф (англ. Robin Lakoff) показала, что в языке...
Английский обычай продажи
жены являлся способом прекращения неудачного брака по взаимному согласию. Обычай начал формироваться в конце XVII века, когда развод был практически невозможен для всех, кроме самых зажиточных людей. Приведя жену за поводок на шее, руке или талии, муж устраивал публичный аукцион и отдавал жену тому, кто предложит за неё наивысшую цену. Продажа жены служит фоном для романа Томаса Харди «Мэр Кэстербриджа», в начале которого главный герой продаёт свою жену, и этот поступок...
Московская компания (англ. Muscovy Company) — английская торговая компания. Предприятие было основано в 1551 году и до 1698 года обладало монополией на торговлю с Россией.
Дома для престарелых в России в большинстве своём — муниципальные и государственные и финансируются из бюджета. Поскольку Российское государство как общество пребывает в процессе социальной трансформации и незавершенного перехода к нуклеарной семье, отношение к домам престарелых у российской общественности неоднозначное. Как правило, они являются обителью пожилых людей, либо не имеющих близких родственников, либо не поддерживающих с ними взаимоотношений. Нередко это: выходцы из неблагополучных семей...
Гувервилль — появившийся в США в начале 1930-х годов термин, которым назывались небольшие поселения, состоявшие из палаток и лачуг, которые строили и в которых были вынуждены жить тысячи американцев, потерявших жильё и работу в результате Великой депрессии 1929—1933 годов. Подобные поселения начали появляться уже через несколько месяцев после так называемого «Чёрного четверга» 24 октября 1929 года; некоторые из них просуществовали вплоть до конца 1940-х годов. Название таким поселениям было дано...
Работный (рабочий) дом (англ. workhouse), Дисциплинарный дом (нидерл. tuchthuis) — пенитенциарные и/или благотворительные учреждения, направленные на изоляцию и/или принуждение/стимуляцию к труду нуждающихся, мелких преступников и нищих.
Домашний негр (англ. House Negro, house nigger) — исторический термин, обозначающий домашнего раба африканского происхождения. В период рабовладения в США домашний негр исполнял приказания хозяина по дому и имел высокий статус, в сравнении с полевым рабом, который трудился в тяжёлых условиях на плантации.
Дом трудолю́бия — возникшая в конце XIX века в России форма помощи незащищённым слоям населения и их социализации путём предоставления оплачиваемой работы, пропитания и иногда жилья.
Богемская роща (англ. Bohemian Grove) — место отдыха площадью 11 км², расположенное по адресу 20601 Bohemian Avenue, в городе Монте-Рио, Калифорния. Она принадлежит частному мужскому клубу искусств, известному как Богемский клуб, который находится в Сан-Франциско. Ежегодно в июле, начиная с 1899 года, сюда приезжают самые влиятельные люди мира, чтобы провести двухнедельный летний марафон.
В Средние века на территории хаусаленда (север Нигерии, юг Нигера) существовали города-государства (Кано, Зария, Замфара, Кадуна, Даура и пр.). Их расцвет пришёлся на XV—XIX вв., когда они стали важными торговыми центрами на пути караванщиков, задействованных в транссахарской торговле.
Подробнее: Города-государства хауса
Гувернёр (фр. gouverner — управитель) или гувернантка (в зависимости от пола), также бонна (фр. bonne — прислуга), если речь идёт о женщине — нанятой воспитательницей детей в семье. В отличие от няни, воспитывает детей более старшего возраста и занимается с ними определёнными учебными предметами (прежде всего, иностранным языком). Гувернёры или гувернантки часто подрабатывали няньками и уборщицами.
Сарарима́н или салариме́н (яп. サラリーマン сарари:ман, от англ. salaried man — «служащий на окладе») — японский термин, используемый по отношению к работникам, занимающимся нефизическим трудом (служащим), особенно находящимся на окладе у крупных корпораций. Частое использование термина японскими компаниями и его распространённость в кинокультуре постепенно привели к его принятию в европейских и англоговорящих странах как аналога «белых воротничков». После Второй мировой войны карьера сараримана рассматривалась...
Домашняя работница — прислуга, приходящая или живущая постоянно. В круг обязанностей обычно входит закупка продуктов, приготовление пищи, стирка, глажка одежды. В России, как правило, женского пола.
Подробнее: Домработница
Мартин Бек (Martin Beck) — вымышленная фигура, центральный персонаж декалогии шведских авторов Пера Валё и Май Шёвалль («Розанна», 1965 — «Террористы», 1975), комиссар полиции (в первых двух книгах — старший помощник комиссара), сотрудник отдела по расследованию убийств криминальной полиции Стокгольма (возглавляет этот отдел с пятого романа, «Пропавшая пожарная машина»). В текстах романов, за исключением прямой речи, крайне сложно найти упоминание его либо по имени, либо по фамилии — только «Мартин...
Офис-леди (яп. オフィスレディー офису рэди:), также ОЛ (яп. オーエル о:эру, OL) — офисные служащие в Японии, исполняющие обязанности секретаря, приносящие кофе или чай, занимающиеся ведением документации или другой вспомогательной работой. Как и многие незамужние японки, офис-леди обычно живут со своими родителями. Женщины нанимаются на полный рабочий день как постоянные сотрудники, но практически не имеют шансов на повышение: ожидается, что они оставят работу, как только вступят в брак. Из-за влияния японской...
Латвийский список миллионеров — неофициальный список, публикуемый с 1997 года в журнале Klubs, а затем в журнале Kapitāls. Автор методики — публицист, мастер расследовательской журналистики Латвии Лато Лапса, которому ассистирует Кристине Янчевска. По материалам списка в 2005 году выпущена книга Latvijas miljonāru noslēpumi («Тайны латвийских миллионеров» — лат.).
История кофе охватывает несколько периодов. История кофе берёт начало с древнейших времен и уходит корнями в первые цивилизации Ближнего Востока, хотя происхождение кофе до сих пор остаётся неясным.
Кабинет (также отдельный кабинет, от фр. Cabinet particulier) — отдельная комната или отгороженная занавеской секция в ресторане или кафешантане.
Культура Соединённых Штатов Америки формировалась под влиянием этнического и расового многообразия страны. Значительное влияние на неё оказали выходцы из таких стран, как Ирландия, Германия, Польша, Италия, потомки привезённых из Африки рабов, а также американские индейцы и коренные жители Гавайских островов. Тем не менее, решающий вклад сделала культура выходцев из Англии, что распространяли английский язык, правовую систему и другие культурные достижения.