Связанные понятия
Горничная — женщина, относящаяся к прислуге богатого дома, а также служащая гостиниц (уборщица).
Ня́ня , устар. ма́мка — профессия человека, в обязанности которого входит уход за чужими детьми. Он должен иметь высокую степень ответственности, умение ладить с детьми, хорошее психическое здоровье и, желательно, медицинское или педагогическое образование.
Домашняя
прислуга (слуги, дворня, дворовый, прислужник, служитель, служка, челядинец, челядь) — те, кто выполняют различные работы по дому, и, обычно, живут в доме работодателя.
Домохозяйка , или домашняя хозяйка, — замужняя женщина, не работающая по найму и ведущая хозяйство своей семьи, находящаяся на материальном содержании у мужа. В частности домохозяйки совершают домашнюю уборку, покупки, приготовление пищи, надзор и воспитание детей, мелкий ремонт одежды и белья, слежение за чистотой дома, одежды и подопечных. В период с 1930-го по 1960-й годы только в Швеции количество домохозяек выросло с 930 000 до 1 148 000.Робин Лакофф (англ. Robin Lakoff) показала, что в языке...
Офис-леди (яп. オフィスレディー офису рэди:), также ОЛ (яп. オーエル о:эру, OL) — офисные служащие в Японии, исполняющие обязанности секретаря, приносящие кофе или чай, занимающиеся ведением документации или другой вспомогательной работой. Как и многие незамужние японки, офис-леди обычно живут со своими родителями. Женщины нанимаются на полный рабочий день как постоянные сотрудники, но практически не имеют шансов на повышение: ожидается, что они оставят работу, как только вступят в брак. Из-за влияния японской...
Упоминания в литературе
Девушка, на сей раз не со шляпной коробкой, а с уткой в корзине – крестьянская ипостась милого сердцу режиссёра русского женского типа: в гармонии с жизнью, в ладах с людьми, непосредственная, лукавая, сметливая, трудолюбивая, добродушная. Выбор рода занятий для положительной героини комедии снова достаточно экзотичен – придя в город, она становится
домработницей . Горький писал: «Уже не рез ко мне обращались представители домашней прислуги с просьбой «похлопотать» о разрешении печатать в газетах объявления о спросе на их труд и предложения труда». Дело в том, что этот труд считался несовместимым с идеалами социализма как основанный на барстве, эксплуатации. Прислугу держали подпольно, прописав как дальнюю родственницу, старую подругу. Но в годы НЭП а прислуга стала пользоваться таким спросом, в том числе со стороны партийной номенклатуры, научной и творческой интеллигенции, что прятать её стало невозможно. Тогда этих женщин переименовали в «домашних работниц», организовали для них профсоюз, стали приглашать на съезды наряду с фабричными работницами и крестьянками.
– Я ежедневно делаю кофе и сэндвичи для моей секретарши Ольги. Она много лет состоит у меня на повременной оплате. Приходит к полудню и пашет допоздна. Это минимальное внимание, которое я ей уделяю. Джун не разрешает и не хочет у нас иметь проживающую прислугу, чего я предлагаю много лет. Да, днём приходит
домработница . Со всем остальным в доме мы управляемся сами. Пока, как видите, дополнительных слуг не требуется. Время дорого! Это самое ценное, что каждый из нас имеет. Время нужно очень беречь, если хотите что-нибудь создать. Конечно, разные люди трактуют такой стиль жизни по-разному. Но бессмысленные разговоры, даже с бывшим приятелем, во время интервью считаю неуместными.
Каждый второй владелец своих апартаментов желает видеть прислугу, подобающую их престижу. Пожелания и требования бывают настолько завышены, что в данную семью очень трудно подобрать персонал. Один кандидат не подходит из-за низкого профессионального уровня, другой – не обладает знаниями элементарных правил этикета, третий – не отвечает рамкам необходимой внешности. Складывается впечатление, что обслуживающий персонал подбирается не только с учетом его мастерства, а еще и под интерьер жилища. Пусть будет и так. Но только самое обидное и оскорбительное то, что, требуя
домработницу с высшим образованием и хорошим опытом работы, работодатели относятся к ней, как к человеку низшего сорта. А если заглянуть глубже, то эта самая домработница по умственному развитию и уровню интеллекта, в некоторых случаях, намного превосходит уровень мыслительных способностей VIP-персон[1], но, в силу жизненных обстоятельств, вынуждена прислуживать: стирать их белье, убирать за ними мусор, готовить еду и мыть унитазы. Иными словами, выполнять те обязанности, которые также могла бы выполнять любая из ныне обеспеченных дам, не превратись в один прекрасный день из статуса Золушки в «сливки общества», умело обработав богатого пожилого джентльмена, или какого-нибудь мажора. Это их выбор и их право. Нужно же с периферии каким-то образом проложить себе дорогу в «свет»[2] …
Они отправляются в Россию, назначая встречу сразу с несколькими «невестами», которых водят в гостиницы для «проверки сексуальной совместимости». Ни одна из них, естественно, не подходит. Еще они приглашают девушек к себе в страну. Кроме секс-услуг, русские девушки всегда готовы оказать им услуги кухарки и
домработницы . Некоторые иностранцы ставят это дело на поток и обновляют русских «жен» каждый месяц в течение многих лет.
Со временем выплатили ипотеку. Долго и тяжело осваивали иврит. Работы по специальности так и не нашли, приходилось хвататься за все, что удавалось найти. «Я несколько лет работал подсобником в типографии. Потом по большому блату устроился охранником в магазин», – с нескрываемой грустью вспоминает собеседник. Жена пошла в
домработницы . Перемыла полы в половине домов Хайфы. Через десять лет окончила курсы и получила работу санитарки в доме престарелых. «Это называется у нас «жизнь удалась».
Не успеваешь по хозяйству – найми
домработницу , причем по тому же принципу: либо на час, либо на весь день.
Связанные понятия (продолжение)
Пансион — дом (часто семейный дом), в котором квартиранты арендуют одну или более комнат в течение одной или более ночей, и иногда в течение длительных периодов недель, месяцев и лет. Помимо общего обслуживания жилых помещений, могут быть предоставлены дополнительные услуги, такие как стирка, уборка, питание. Как правило, пансионы работают по принципу англ. «bed and board», то есть, предоставляют жилье и питание. «Меблированные комнаты» (англ. lodging house, также известные в Соединенных Штатах как...
Фури́та (яп. フリーター furītā, иные варианты написания: furītā, furiita, freeta, furitaa, furiitaa), известен также английский вариант этого слова — фри́тер (англ. freeter) — японский термин, обозначающий молодых людей, живущих на доход от непостоянного заработка, либо безработных (исключением являются домохозяйки и студенты). В первоначальном варианте термин включал в себя выпускников школ, которые осознанно не желали становиться офисными служащими.
Гувернёр (фр. gouverner — управитель) или гувернантка (в зависимости от пола), также бонна (фр. bonne — прислуга), если речь идёт о женщине — нанятой воспитательницей детей в семье. В отличие от няни, воспитывает детей более старшего возраста и занимается с ними определёнными учебными предметами (прежде всего, иностранным языком). Гувернёры или гувернантки часто подрабатывали няньками и уборщицами.
Уплотнение — изъятие в Советской России в 1918—1920 годах излишков жилплощади, проведённое в крупнейших промышленных центрах в отношении квартир, арендуемых населением у крупных владельцев жилых площадей в доходных домах и других крупных частных домовладениях. Целью уплотнения было рассредоточение трудового элемента городов с рабочих окраин в кварталы с более низкой плотностью населения. Понятие «квартирный вопрос» возникло задолго до революции и заключалось в том, что многие фактически жили в коммунальных...
Дворецкий , также мажордо́м (лат. major domus «старший по двору»), батлер (англ. butler), управляющий <хозяйством> — старший лакей, глава домашнего хозяйства. В больших имениях, где управление хозяйством может быть разделено между несколькими людьми, дворецкий отвечает за столовую, винный погреб и буфетную. Может отвечать также полностью за парадную часть дома, тогда как все остальное хозяйство находится в ведении экономки. Мажордом, как правило мужчина, руководит мужской прислугой в доме, а экономка...
Права женщин в русском обществе — комплекс исследований о правовом положении женщины в русском обществе, а также система правил и норм, регулирующих взаимодействие женщины с социальными институтами.
Английский обычай продажи
жены являлся способом прекращения неудачного брака по взаимному согласию. Обычай начал формироваться в конце XVII века, когда развод был практически невозможен для всех, кроме самых зажиточных людей. Приведя жену за поводок на шее, руке или талии, муж устраивал публичный аукцион и отдавал жену тому, кто предложит за неё наивысшую цену. Продажа жены служит фоном для романа Томаса Харди «Мэр Кэстербриджа», в начале которого главный герой продаёт свою жену, и этот поступок...
Детский труд — это привлечение детей к работе на регулярной основе. В настоящее время в большинстве стран детский труд считается формой эксплуатации и признан незаконным. В прошлом детский труд был широко распространён, но после появления и признания концепций безопасности труда и прав детей области применения детского труда постепенно стали сокращаться. Среди видов детского труда, существующих в цивилизованных странах, можно отметить работу в шоу-бизнесе (кино, театр, эстрада). Дети часто бывают...
Брачное агентство — организация свах и, как правило, сопутствующих специалистов, предоставляющая личные услуги по поиску партнёра с целью создания семьи.
Советский образ жизни — распространённое в СССР идеологическое клише, обозначающее устоявшуюся, типичную для социальных отношений форму индивидуальной, групповой жизни и деятельности граждан СССР, характеризующую особенность их общения, поведения и склада мышления в различных сферах. То есть советский образ жизни — это социальные, экономические, бытовые и культурные обстоятельства, характерные для основной массы советских граждан. По построению фраза аналогична устоявшемуся выражению «американский...
Кароси (яп. 過労死 каро:си) — японский термин, означающий смерть от переработки. Япония — одна из немногих стран, в которой собирается специальная статистика по кароси. Основные медицинские причины кароси — инсульт или инфаркт на фоне стресса.
Чансань (кит. трад. 長三, упр. 长三, пиньинь: chángsān, кит. 歌妓, пиньинь: gējì, палл.: гэцзи, кит. 歌女, пиньинь: gēnǚ, палл.: гэнюй, кит. 歌姬, пиньинь: gējī, палл.: гэцзи, англ. sing-song girls, англ. flower girls) — термин для обозначения китайских куртизанок, существовавших в начале XIX века и сильно повлиявших на развитие популярной культуры Шанхая.
Секретарь-референт — офисный работник с широким кругом обязанностей от приёма телефонных звонков (ресепшионист) до помощника руководителя (личный секретарь). От современного секретаря-референта обычно требуется навык работы с персональным компьютером, знание иностранных языков, коммуникабельность, культура общения, пунктуальность и аккуратность.
Чистильщик обуви — профессия, представители которой оказывают прохожим услуги по чистке обуви (обычно гуталином). Процесс очистки практически всегда выполняется на улице и с помощью специального стенда. В странах Запада чистильщиков обуви часто называли «обувными чистильщиками-мальчиками» (англ. shoe shine boy), поскольку выполнением этой работы часто (хотя и не исключительно) занимались дети и подростки мужского пола.
Макджоб (англ. McJob), чаще Макрабство — низкооплачиваемая работа, которая не требует особых навыков и даёт мало возможности для развития. В русском языке это слово используется в речи работников Макдоналдса, иногда его употребляют СМИ.
Женщина в арабской культуре — комплекс исследований о положении женщины в арабском обществе, а также система правил и норм, регулирующих взаимодействие женщины с социальными институтами. По современным оценкам, женщины являются наиболее дискриминируемым классом в арабском обществе из-за культурных и религиозных убеждений, которые зачастую могут отражаться в законах стран арабского мира, затрагивая уголовное правосудие, экономику, образование и здравоохранение.
Полово́й в России XIX — начала XX веков — трактирный слуга. Выполнял обязанности официанта; в том случае, когда при трактире сдавались номера для проживания, занимался также их обслуживанием. Официантом в России называлось лицо, обслуживавшее посетителей в ресторане европейского типа.
Майко (яп. 舞妓, танцующее дитя) — название ученицы либо гейши, либо гэйко (яп. 芸妓 гэйко или гэйги, искусница; наименование гейш в Кансае). Это третья ступень обучения, после сикоми и минараи. «Майко» — региональное наименование, однако оно распространилось за пределы Киото, Осаки и Нары. В Токио и по всему Канто ученицы называются хангёку (яп. 半玉, полудрагоценный камень). Более общее название — осяку (яп. お酌, разливающая саке); однако оно может включать и работников ресторанов, работающих на разливе...
Права женщин в Иране — комплекс исследований о положении женщины в иранском обществе, а также система правил и норм, регулирующих взаимодействие женщины с социальными институтами. Традиционно доминантная роль в иранском обществе отводится мужчине, патриархат, как часть исламской религии поддерживается в современном Иране на государственном уровне. В настоящее время Иран занимает 107 место из 148 стран по половому равенству.
Даббавала (Dabbawala) — система доставки горячих обедов, действующая в Мумбаи и других индийских городах. Специальные разносчики забирают из домов или ресторанов готовые блюда, помещённые в металлические контейнеры-судки (даббы) и доставляют их клиентам в офисы или на предприятия, а затем развозят пустую тару обратно. Судки собирают по определённым адресам поздним утром, чтоб успеть доставить их на велосипедах, тележках и поездах к обеду.
Сарарима́н или салариме́н (яп. サラリーマン сарари:ман, от англ. salaried man — «служащий на окладе») — японский термин, используемый по отношению к работникам, занимающимся нефизическим трудом (служащим), особенно находящимся на окладе у крупных корпораций. Частое использование термина японскими компаниями и его распространённость в кинокультуре постепенно привели к его принятию в европейских и англоговорящих странах как аналога «белых воротничков». После Второй мировой войны карьера сараримана рассматривалась...
Вре́менная жена ́ — термин, обозначавший в Японии конца XIX века тип отношений между иностранным подданным и японской подданной, согласно которому на время пребывания иностранца в Японии он получал в пользование (и содержание) «жену». Сами иностранцы, в частности русские офицеры, называли таких «жён» мусумэ, от японского — девушка, дочь.
Дво́рник — человек, связанный с поддержанием чистоты и порядка во дворе и на улице.
«Зелёная книга » (англ. The Green Book) — краткое название ежегодного путеводителя для чернокожих автомобилистов, который издавался в США с 1936 по 1966 год, первоначально под полным названием «Зелёная книга негритянского автомобилиста» (The Negro Motorist Green Book), затем — под названиями «Зелёная книга чернокожих путешественников» (The Negro Travelers’ Green Book) и «Зелёная книга путешественников» (The Travelers’ Green Book). Справочник был составлен почтовым служащим из Нью-Йорка Виктором Хьюго...
Ге́йша (яп. 芸者 гэйся) — женщина, развлекающая своих клиентов (гостей, посетителей) японским танцем, пением, ведением чайной церемонии, беседой на любую тему, обычно одетая в кимоно и носящая традиционные макияж и причёску. Название профессии состоит из двух иероглифов: «искусство» и «человек», таким образом означая «человек искусства». Вместе с тем для обозначения подобных артисток и их профессии, как в японском, так и в остальных мировых языках, включая русский, встречаются и другие наименования...
А́дресные конто́ры (фр. bureaux d’adresse) — в XVII—XX веках в европейских странах конторы, учреждавшиеся преимущественно в больших городах и занимавшиеся посредничеством между спросом и предложением личных услуг, содействуя найму прислуги, приглашению учителей, гувернантов, приказчиков и т. п.; во Франции и Германии иногда устраивали даже браки (bureau d’adresse et de rencontre); также оказывали услуги по сдаче квартир в наём и т. п.. Фактически были первыми справочными бюро.
Девичество — период в жизни женщины до выхода её замуж. Иногда употребляется в значении "период в жизни до лишения девственности" (господствующим во всех обществах требованием морали к девушке было и в значительной степени остаётся её согласие на половой акт только после вступления в брак).
Дом трудолю́бия — возникшая в конце XIX века в России форма помощи незащищённым слоям населения и их социализации путём предоставления оплачиваемой работы, пропитания и иногда жилья.
Работный (рабочий) дом (англ. workhouse), Дисциплинарный дом (нидерл. tuchthuis) — пенитенциарные и/или благотворительные учреждения, направленные на изоляцию и/или принуждение/стимуляцию к труду нуждающихся, мелких преступников и нищих.
Бэ́би-бокс или бе́би-бокс (англ. Baby hatch — букв. перевод — «люк/приёмник для детей»), «окно жизни» — специально оборудованное место для анонимного отказа от ребёнка и передачи его на попечительство государственным службам и органам. Может располагаться при медицинских учреждениях (государственных и частных), при религиозных организациях.
Женский труд представляет собой частную разновидность трудовой деятельности в разрезе пола. Поскольку мужчины и женщины составляют примерно половину населения, пропорциональное представительство женщин в процессе общественного производства позволяет в известной мере делать определённые суждения об уровне его социально-экономического развития данного социума. В патриархальных сообществах культивируются социальные условия для сохранения неравенства женщины, которые выражаются в том числе и в характере...
Дом престаре́лых — государственная или частная организация, где престарелым людям, нуждающимся в круглосуточном наблюдении, предоставляется кров и надлежащий медицинский уход.
Про́лы (англ. Proles) — это термин, который использует Джордж Оруэлл в своём романе-антиутопии «1984» для обозначения беспартийного пролетариата. Само слово заимствовано из романа Джека Лондона «Железная Пята». Рабочий класс составляет около 85 % населения Океании. Пролы находятся за гранью бедности, используются для тяжёлого физического труда, не имеют должного образования и презираются другими социальными классами. Однако они не обязаны придерживаться жестокой пуританской морали, которой придерживаются...
Мартин Бек (Martin Beck) — вымышленная фигура, центральный персонаж декалогии шведских авторов Пера Валё и Май Шёвалль («Розанна», 1965 — «Террористы», 1975), комиссар полиции (в первых двух книгах — старший помощник комиссара), сотрудник отдела по расследованию убийств криминальной полиции Стокгольма (возглавляет этот отдел с пятого романа, «Пропавшая пожарная машина»). В текстах романов, за исключением прямой речи, крайне сложно найти упоминание его либо по имени, либо по фамилии — только «Мартин...
Приюты
Магдалины (англ. Magdalene asylum; в честь Марии Магдалины) — сеть воспитательно-исправительных учреждений монастырского типа для так называемых «падших женщин», существовавшая с конца XVIII века и до конца XX века. Наибольшее распространение получили в католической Ирландии, хотя существовали и за её пределами, в том числе и у протестантов, в среде которых они и возникли: в Канаде, Великобритании, Франции и других странах Европы, в т. ч. в России. Первый подобный приют открыла на Лисон-стрит...
Ребёнок-актёр (ребёнок-актриса) — термин, относящийся к детскому актёрству в кинофильмах и на телевидении. Близок по значению к термину подросток-актёр. В русском языке также есть понятие «юный актёр», однако под этим термином подразумеваются как дети-актёры, так и подростки-актёры.
Комплекс мер, принятых исламистской организацией Талибан в период своего правления в Афганистане, направленный на ограничение женских прав, по словам самих талибов — создание безопасной среды для женщин, где они смогут сохранить своё достоинство и целомудрие. Такие меры основаны на пурде, персидской женской нравственной философии, образованной в мусульманской среде, согласно которой целомудренная женщина должна избегать контакта с мужчинами и закрывать лицо.
Подробнее: Права женщин в Исламском Эмирате Афганистан
Де́ти фестива́ля или фестива́льные де́ти — устоявшийся в СССР в 1960-е — 1970-е годы бытовой стереотип, клише, подразумевающее советских людей, одним из родителей которых являлся неевропеоид из стран Африки, Латинской Америки или, в меньшей степени, зарубежной Азии (как правило, отец), а другим — гражданин СССР (как правило, мать-славянка).
Манга-кафе (яп. 漫画喫茶, マンガ喫茶 манга кисса (manga kissa), от киссатэн, что значит «кафе») — кафе в Японии, где можно почитать мангу — японские комиксы. Посетитель платит за время пребывания, то есть примерно от 300 до 500 иен за час. В большинстве случаев также предоставляется доступ в Интернет, как в Интернет-кафе (яп. ネットカフェ нэтто кафэ), — и наоборот, в Интернет-кафе часто стоят книжные полки с мангой, поэтому в Японии эти два понятия взаимозаменяемы.
Свободное время (досуг) — это время,которое остаётся после выполнения Обязательных дел. Разделяется на два основных подхода...
«Дорога на Веллесберг » — первый рассказ Сергея Лукьяненко в цикле «Прекрасное далёко». Написан в 1988 году, первая публикация — в журнале «Простор» за 1990 год. Впервые представлен публике на семинаре «Дубулты-89», где вызвал бурную критику. В дальнейшем неоднократно переиздавался во многих сборниках.
Спецприёмник — пенитенциарное учреждение в Российской Федерации, в задачи которого входит содержание лиц, приговорённых к административному аресту. Организационно спецприёмники входят в структуру МВД РФ.