Цитаты со словом «общеупотребительный»

Похожие цитаты:

«Синтаксис русского предложения настолько отличается от нашего, что переводчику, для того чтобы его текст читался гладко, постоянно приходится прибегать к перефразированию».
Дух языка отчётливее всего выражается в непереводимых словах.
Как можно раньше вступайте на проторенную стезю: Не изменяйте своим привычкам. Накапливайте идиомы. Стандартизируйте. Единственная разница (!) Между Шекспиром и вами состоит не в объеме словаря, а в количестве идиом.
Большинство теорий — лишь перевод старых мыслей на новую терминологию.
Слово «быть» (sein) обозначает на немецком языке и существование, и принадлежность кому-то.
Чисто прикладные языки плохо применимы. (Игра слов аррLIсатIVе иаррLIсавLе).
В английском языке любое слово может быть глаголом. Разве могло бы такое быть в языках программирования?
Министр Геббельс исключил Генриха Гейне из энциклопедического словаря. Одному дана власть над словом, другому — над словарем.
Афоризмы возвращают глубокое семантической значение из базы данных, которая представляет собой процедуру.
«Магический» — просто другое слово для обозначения психического.
Фраза — не устойчивое словосочетание, а устойчивое враньё.
И технический термин для обозначения того, кто берется разрабатывать дизайн пользовательского интерфейса, не понимая вышеозначенного факта, — «Е... ИДИОТ».
Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, но порча языка.
В связи с непониманием славянского текста не только Писаний, но и многих молитв в церкви можно наблюдать одно утешительное явление: непонятный текст часто как бы делается понятным через его церковный напев.
Книгопечатание вывело из употребления латынь.
Главное в переводе -— сделать так, чтобы воздействие твоего текста было равно воздействию оригинала.
Редактирование — это выражение того же, но другими словами.
В программировании превращение очевидного в полезное — это точное определение слова «разочарование».
Самый совершенный язык тот, который выражает наибольшее количество понятий наименьшим количеством слов.
Злоупотребление научным языком превращает в науку слов то, что должно быть наукой фактов.
Музыка — универсальный язык человечества.
Ценятся не знания сами по себе, а то, как они могут быть употреблены.
Описывать прошлое — меньший риск, чем описывать настоящее, ибо в этом случае писатель отвечает только за точную передачу заимствованного им у других.
Юго-восточный русский антропологический вариант сложился при участии верхнеокского славянского типа, включающего неопонтийский элемент, и типа, близкого к балтийскому, вошедшего в состав мордовского народа (С.267)
Цитата — неверное повторение чужих слов.
Ильменский тип принадлежит к числу наиболее определенно выраженных русских антропологических вариантов (С.172)
Грамматик может быть весьма плохим автором; хороший автор — плохим грамматиком.
Усилия, употребляемые ради приобретения состояния, мешают пользоваться им.
Синтаксический сахар вызывает рак точек с запятой.
Поэзия — это то, что теряется при переводе.
…В русских названиях семейств следует во всех случаях использовать названия, соответствующие типу семейства.
По-русски он говорил не вполне хорошо, но с остротами, в стиле русского народного юмора.
В сложении физического облика украинского народа принимали участие наряду со славянскими элементами элементы дославянского, возможно, ираноязычного субстрата (С.273)
Афоризмы — это интерфейсы, по которым передается оценка и понимание.
Компилятор делает книги из чужих цитат; афорист сочиняет цитаты для чужих книг.
Невозможность — слово из словаря глупцов.
Проза занимает место в литературе только благодаря содержащейся в ней поэзии.
В искусстве искренность — синоним одаренности.
Мы используем звуки для создания музыки, как мы используем слова, чтобы создать язык.
Даже величайший шедевр литературы — всего лишь приведённый в беспорядок словарь.
Слово «кризис», написанное по-китайски, состоит из двух иероглифов: один означает «опасность», а другой — «благоприятная возможность».
Простой грамматик есть работник, который полирует инструменты и никогда их не употребляет.
Я часто обращаюсь к научной фантастике, потому что эта литература располагает необходимым для меня набором художественных приемов, близких сюрреализму.
Иными словами, во всех сферах современной жизни, если только — систематически, исторически или философски — мы входим в суть дела, мы наталкиваемся на духовные структуры, восходящие к античности или христианству.
Неправильное употребление слов ведет за собою ошибки в области мысли и потом в практической жизни.
Моральный — соответствующий местному и изменчивому представлению о том, что хорошо и что плохо. Отвечающий всеобщему понятию, о выгоде. (Перевод И. Кашкина)
Слово арьяны применимо по отношению к людям, знающим, в чем ценность жизни и обладющим культурой, основанной на духовном познании.
Смотрите также

Значение слова «общеупотребительный»

ОБЩЕУПОТРЕБИ́ТЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна, -льно. Всеми применяющийся, употребляемый. Общеупотребительное средство.

Все значения слова «общеупотребительный»

Предложения со словом «общеупотребительный»

  • Лингвистические парадоксы возникают, напротив, при попытке оперировать с общеупотребительными словами так, как если бы они выражали точные математические понятия.

  • Объединения профессоров или студентов образовывались до того, как studium generale стало общеупотребительным.

  • Они, предположительно, были переведены на греческий, общеупотребительный язык того времени.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «общеупотребительный»

Что (кто) бывает «общеупотребительным»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я