Неточные совпадения
Городничий (делая Бобчинскому укорительный знак, Хлестакову).Это-с ничего. Прошу покорнейше, пожалуйте! А слуге вашему я скажу, чтобы перенес чемодан. (Осипу.)Любезнейший, ты перенеси все ко мне, к городничему, — тебе всякий покажет. Прошу покорнейше! (Пропускает
вперед Хлестакова и следует за ним, но, оборотившись, говорит с укоризной Бобчинскому.)Уж и вы! не нашли другого места упасть! И растянулся, как черт знает что такое. (
Уходит; за ним Бобчинский.)
Левин быстро повернулся и
ушел от него в глубь аллеи и продолжал один ходить взад и
вперед. Скоро он услыхал грохот тарантаса и увидал из-за деревьев, как Васенька, сидя на сене (на беду не было сиденья в тарантасе) в своей шотландской шапочке, подпрыгивая по толчкам, проехал по аллее.
— Решительно ничего не понимаю, — сказала Анна, пожимая плечами. «Ему всё равно, подумала она. Но в обществе заметили, и это тревожит его». — Ты нездоров, Алексей Александрович, — прибавила она, встала и хотела
уйти в дверь; но он двинулся
вперед, как бы желая остановить ее.
Деньги за две трети леса были уже прожиты, и, за вычетом десяти процентов, он забрал у купца почти все
вперед за последнюю треть. Купец больше не давал денег, тем более что в эту зиму Дарья Александровна, в первый раз прямо заявив права на свое состояние, отказалась расписаться на контракте в получении денег за последнюю треть леса. Всё жалование
уходило на домашние расходы и на уплату мелких непереводившихся долгов. Денег совсем не было.
Воображение мое, как всегда бывает в подобных случаях,
ушло далеко
вперед действительности: я воображал себе, что травлю уже третьего зайца, в то время как отозвалась в лесу первая гончая.
Кабанова. Милости просим! (Пропускает
вперед Дикуго и
уходит за ним.)
(
Уходит с Молчалиным, в дверях пропускает его
вперед.)
— Пушка — инструмент, кто его в руки возьмет, тому он и служит, — поучительно сказал Яков, закусив губу и натягивая на ногу сапог; он встал и, выставив ногу
вперед, критически посмотрел на нее. — Значит, против нас двинули царскую гвардию, при-виле-ги-ро-ванное войско, — разломив длинное слово, он усмешливо взглянул на Клима. — Так что… — тут Яков какое-то слово проглотил, — так что, любезный хозяин, спасибо и не беспокойтесь: сегодня мы отсюда
уйдем.
Ольга, как всякая женщина в первенствующей роли, то есть в роли мучительницы, конечно, менее других и бессознательно, но не могла отказать себе в удовольствии немного поиграть им по-кошачьи; иногда у ней вырвется, как молния, как нежданный каприз, проблеск чувства, а потом, вдруг, опять она сосредоточится,
уйдет в себя; но больше и чаще всего она толкала его
вперед, дальше, зная, что он сам не сделает ни шагу и останется неподвижен там, где она оставит его.
Он не спал всю ночь: грустный, задумчивый проходил он взад и
вперед по комнате; на заре
ушел из дома, ходил по Неве, по улицам, Бог знает, что чувствуя, о чем думая…
От этого она только сильнее уверовала в последнее и убедилась, что — как далеко человек ни иди
вперед, он не
уйдет от него, если только не бросится с прямой дороги в сторону или не пойдет назад, что самые противники его черпают из него же, что, наконец, учение это — есть единственный, непогрешительный, совершеннейший идеал жизни, вне которого остаются только ошибки.
Его встретила хозяйка квартиры, пожилая женщина, чиновница, молча, опустив глаза, как будто с укоризной отвечала на поклон, а на вопрос его, сделанный шепотом, с дрожью: «Что она?» — ничего не сказала, а только пропустила его
вперед, осторожно затворила за ним дверь и сама
ушла.
С таким же немым, окаменелым ужасом, как бабушка, как новгородская Марфа, как те царицы и княгини —
уходит она прочь, глядя неподвижно на небо, и, не оглянувшись на столп огня и дыма, идет сильными шагами, неся выхваченного из пламени ребенка, ведя дряхлую мать и взглядом и ногой толкая
вперед малодушного мужа, когда он, упав, грызя землю, смотрит назад и проклинает пламя…
Она
ушла. Прибавлю, забегая
вперед: она сама поехала отыскивать Ламберта; это была последняя надежда ее; сверх того, побывала у брата и у родных Фанариотовых; понятно, в каком состоянии духа должна была она вернуться.
Я
ушел с бароном Крюднером
вперед и не знаю, что им отвечали. Корейцы окружили нас тотчас, лишь только мы остановились. Они тоже, как жители Гамильтона, рассматривали с большим любопытством наше платье, трогали за руки, за голову, за ноги и живо бормотали между собою.
На это отвечено, что «по трехмесячном ожидании не важность подождать семь дней; но нам необходимо иметь место на берегу, чтоб сделать поправки на судах, поверить хронометры и т. п. Далее, если ответ этот подвинет дело
вперед, то мы останемся, в противном случае
уйдем… куда нам надо».
Все лежали, некоторые захрапели, только старушка, всегда долго молившаяся, всё еще клала поклоны перед иконой, а дочь дьячка, как только надзирательница
ушла, встала и опять начала ходить взад и
вперед по камере.
Я так
ушел в свои думы, что совершенно забыл, зачем пришел сюда в этот час сумерек. Вдруг сильный шум послышался сзади меня. Я обернулся и увидел какое-то несуразное и горбатое животное с белыми ногами. Вытянув
вперед свою большую голову, оно рысью бежало по лесу. Я поднял ружье и стал целиться, но кто-то опередил меня. Раздался выстрел, и животное упало, сраженное пулей. Через минуту я увидел Дерсу, спускавшегося по кручам к тому месту, где упал зверь.
Напившись чаю, мы опять пошли
вперед.
Уходя, я велел людям внимательно смотреть под ноги, чтобы не повторить ошибки. Через два часа мы достигли того места, где в Сакхому с правой стороны впадает река Угрюмая.
В реке было много крупной мальмы. Дерсу хотел было стрелять в нее из ружья, но я уговорил его поберечь патроны. Мне хотелось поскорее присоединиться к отряду, тем более что стрелки считали меня и Дерсу находящимися впереди и, конечно, торопились догнать нас. Таким образом, они могли
уйти далеко
вперед.
Пока люди собирали имущество и вьючили лошадей, мы с Дерсу, наскоро напившись чаю и захватив в карман по сухарю, пошли
вперед. Обыкновенно по утрам я всегда
уходил с бивака раньше других. Производя маршрутные съемки, я подвигался настолько медленно, что через 2 часа отряд меня обгонял и на большой привал я приходил уже тогда, когда люди успевали поесть и снова собирались в дорогу. То же самое было и после полудня:
уходил я раньше, а на бивак приходил лишь к обеду.
Рахметов просидит вечер, поговорит с Верою Павловною; я не утаю от тебя ни слова из их разговора, и ты скоро увидишь, что если бы я не хотел передать тебе этого разговора, то очень легко было бы и не передавать его, и ход событий в моем рассказе нисколько не изменился бы от этого умолчания, и
вперед тебе говорю, что когда Рахметов, поговорив с Верою Павловною,
уйдет, то уже и совсем он
уйдет из этого рассказа, и что не будет он ни главным, ни неглавным, вовсе никаким действующим лицом в моем романе.
В Лужниках мы переехали на лодке Москву-реку на самом том месте, где казак вытащил из воды Карла Ивановича. Отец мой, как всегда, шел угрюмо и сгорбившись; возле него мелкими шажками семенил Карл Иванович, занимая его сплетнями и болтовней. Мы
ушли от них
вперед и, далеко опередивши, взбежали на место закладки Витбергова храма на Воробьевых горах.
— Подавись и выкидывайся!.. Надоел ты мне. Куш под картой, очки
вперед! На грош амуниции, на рубль амбиции!
Уходи, не проедайся!
Когда старик
ушел, Замараев долго не мог успокоиться. Он даже закрывал глаза, высчитывая
вперед разные возможности. Что же, деньги сами в руки идут… Горденек тятенька, — ну, за свою гордость и поплатится. Замараеву даже сделалось страшно, — очень уж легко деньги давались.
— Это ты загадку загадываешь, мил человек? Ах, дурашка, дурашка! Никуда ты не
уйдешь, потому как я на тебя зарок положил великий, и при этом задаток четыре недели на месяц ты уж получил
вперед сполна…
Вдруг Павел Степаныч скажет: «Ну-ка, ты, такой-сякой, Галактионов ставленник!» У Вахрушки
вперед уходила душа в пятки, и он трепетал за свой пост, вероятно, больше, чем какой-нибудь министр или президент.
— О нас не беспокойтесь, — с улыбкой ответила невеста. — Проживем не хуже других. Счастье не от людей, а от бога. Может быть, вы против меня, так скажите
вперед. Время еще не
ушло.
— Нет-с, они не то чтобы нигилисты, — шагнул
вперед Лебедев, который тоже чуть не трясся от волнения, — это другие-с, особенные, мой племянник говорил, что они дальше нигилистов ушли-с.
Иван, когда они подходили к ним,
уходил немного
вперед и отворял воротца, под которыми постоянно была лужа грязи.
Генерал бросился было
вперед, но Антон уже не на цыпочках, а полным ходом
ушел из дому, а затем и совсем из усадьбы.
Мать схватилась руками за грудь, оглянулась и увидела, что толпа, раньше густо наполнявшая улицу, стоит нерешительно, мнется и смотрит, как от нее
уходят люди со знаменем. За ними шло несколько десятков, и каждый шаг
вперед заставлял кого-нибудь отскакивать в сторону, точно путь посреди улицы был раскален, жег подошвы.
Он поблагодарил и
вперед сказал, что
уйдет.
— Помиримтесь! — сказал Калинович, беря и целуя ее руки. — Я знаю, что я, может быть, неправ, неблагодарен, — продолжал он, не выпуская ее руки, — но не обвиняйте меня много: одна любовь не может наполнить сердце мужчины, а тем более моего сердца, потому что я честолюбив, страшно честолюбив, и знаю, что честолюбие не безрассудное во мне чувство. У меня есть ум, есть знание, есть, наконец, сила воли, какая немногим дается, и если бы хоть раз шагнуть удачно
вперед, я
ушел бы далеко.
Когда богомольцы наши вышли из монастыря, был уже час девятый. Калинович, пользуясь тем, что скользко и темно было идти, подал Настеньке руку, и они тотчас же стали отставать от Петра Михайлыча, который таким образом
ушел с Палагеею Евграфовной
вперед.
Миропа Дмитриевна, прямо принявшая эти слова на свой счет, очень недолго посидела и
ушла, дав себе слово больше не заходить к своим постояльцам и за их грубый прием требовать с них квартирные деньги
вперед; но демон любопытства, терзавший Миропу Дмитриевну более, чем кого-либо, не дал ей покою, и она строго приказала двум своим крепостным рабам, горничной Агаше и кухарке Семеновне, разузнать, кто же будет готовить кушанье и прислуживать Рыжовым.
Только по вечерам было скучно, потому что земский
уходил часов в восемь домой, а для него Арина Петровна не отпускала свечей, на том основании, что по комнате взад и
вперед шагать и без свечей можно.
Смотрит и сердится, и посылает своих посланцев с огнями, которые выплывают наверх и ходят взад и
вперед, и узнают что-то, и о чем-то тихо советуются друг с другом, и все-таки печально
уходят в безвестную пучину, ничего не понимая…
Поп, стараясь не стучать сапогами, отошёл от кровати, надел шляпу и, как слепой, вытянув руку
вперёд,
ушёл.
Он
ушёл на завод и долго сидел там, глядя, как бородатый Михайло, пятясь задом, шлихтует верёвку, протирая её поочерёдно то конским волосом, то мокрой тряпицей. Мужик размахивал руками так, как будто ему хотелось идти
вперёд, а кто-то толкает его в грудь и он невольно пятится назад. Под ноги ему подвернулась бобина, он оттолкнул её, ударив пяткой. Конус дерева откатился и, сделав полукруг, снова лёг под ноги, и снова Михайло, не оглядываясь, отшвырнул его, а он опять подкатился под ноги.
Но татарин, не отвечая, растаял в узкой щели дорожки среди чёрных ветвей, и это было жутко. Кожемякин встал, оглянулся и быстро
ушёл из сада, протянув руки
вперёд, щупая воздух, и каждый раз, когда руки касались ветвей, сердце пугливо замирало.
Нужно было
уйти из этого леса, и для того были две дороги: одна — назад, — там были сильные и злые враги, другая —
вперед, — там стояли великаны-деревья, плотно обняв друг друга могучими ветвями, опустив узловатые корни глубоко в цепкий ил болота.
Они послали нас
вперед себя, чтобы мы нашли для них дорогу к лучшей жизни… а мы
ушли от них и потерялись, и сами мы создали себе одиночество, полное тревожной суеты и внутреннего раздвоения…
— И то; должно быть,
ушел, — заговорил мельник, просовывая
вперед голову.
В присутствии Глеба, который связал его вскоре по рукам и ногам, надавав ему
вперед денег — способ общеупотребительный между ловкими хозяевами, — спесь и непобедимое молодечество Захара
уходили на самое дно его ситцевого кисета.
Но когда опомнились? — тогда, милая тетенька, когда старые корабли уже были сожжены, когда
уйти назад в прошлое было нельзя, а идти
вперед значило погрузиться в тот омут, в котором кишат расхитители, клеветники, сыщики и те неслыханные"публицисты", чудовищная помесь Мессалины и Марата, сумевшие соединить в своем ремесле распутство первой и человеконенавистничество последнего.
Крик его, как плетью, ударил толпу. Она глухо заворчала и отхлынула прочь. Кузнец поднялся на ноги, шагнул к мёртвой жене, но круто повернулся назад и — огромный, прямой —
ушёл в кузню. Все видели, что, войдя туда, он сел на наковальню, схватил руками голову, точно она вдруг нестерпимо заболела у него, и начал качаться
вперёд и назад. Илье стало жалко кузнеца; он
ушёл прочь от кузницы и, как во сне, стал ходить по двору от одной кучки людей к другой, слушая говор, но ничего не понимая.
Досужев. Ну, прощай!
Вперед будем знакомы! Захмелел, брат! (Жмет Жадову руку.) Василий, манто! (Надевает шинель.) Ты меня строго не суди! Я человек потерянный. Постарайся быть лучше меня, коли можешь. (Идет к двери и возвращается.) Да! вот тебе еще мой совет. Может быть, с моей легкой руки, запьешь, так вина не пей, а пей водку. Вино нам не по карману, а водка, брат, лучше всего: и горе забудешь, и дешево! Adieu! [Прощай! (франц.) — Ред.] (
Уходит.)
Вперед людей
уйти, выше их стать.
Он странно подпрыгнул и, расталкивая толпу шпионов,
ушёл. Теперь на его месте стоял Саша. Высокий и сутулый, он высунул голову
вперёд, молча оглядывая всех красными глазами и потирая руки.