Неточные совпадения
Это был старый и густой лес, полный сумрака и таинственной
тишины, в которой слышатся едва уловимые ухом звуки, рождающие в душе человека тоскливое чувство
одиночества и безотчетный страх.
Робкая, притаившаяся за окном
тишина, сменив шум, обнажала в селе что-то подавленное, запуганное, обостряла в груди ощущение
одиночества, наполняя душу сумраком, серым и мягким, как зола.
Одиночество, беспомощность, мертвая
тишина — и посреди этого тени, целый рой теней.
Метель кончилась. Идти стало легче. Снег скрипел под ногами. Темь,
тишина,
одиночество. Половик спас меня — ни разу не пришлось оттирать ушей и щек.
Подвижная природа Гришки не уживалась с
тишиною и
одиночеством.
Лунёву было приятно гулять среди
тишины, вдыхая полной грудью сладкие запахи лип и цветов. В нём тоже всё было тихо, спокойно, — он отдыхал душой и ни о чём не думал, испытывая удовольствие
одиночества, давно уже неведомое ему.
Но буря пронеслась, наступил день, и Елена Петровна успокоилась и снова, останавливаясь, начала вопросительно поглядывать на Линочку. Уже давно никто не нарушал их
одиночества даже звонком, и, когда в прихожей среди
тишины резко звякнул звонок, Елена Петровна вздрогнула и, трясясь, сразу заспешив с очками, обратилась к двери; молчала Линочка, не трогаясь с места, и кто-то тихо раздевался в прихожей.
И тогда ночью, в
тишине и
одиночестве чужой спальни, сановнику стало невыносимо страшно.
Он усиленно шевелился, дышал громко, кашлял, чтобы ничем не походить на покойника, окружал себя живым шумом звенящих пружин, шелестящего одеяла; и чтобы показать, что он совершенно жив, ни капельки не умер и далек от смерти, как всякий другой человек, — громко и отрывисто басил в
тишине и
одиночестве спальни...
Внутри дома царила пустота,
тишина и
одиночество.
Шлюпка подошла вплотную; грязный, продырявленный старыми выстрелами борт шхуны мирно дремал; дремали мачты, штанги, сонно блестели стекла иллюминатора; ленивая, поскрипывающая
тишина старого корабля дышала грустным спокойствием,
одиночеством путника, отдыхающего в запущенном столетнем саду, где сломанные скамейки поросли мохом и желтый мрамор Венер тонет в кустарнике. Аян кричал...
«Что сказать ему? — думала она. — Я скажу, что ложь тот же лес: чем дальше в лес, тем труднее выбраться из него. Я скажу: ты увлекся своею фальшивою ролью и зашел слишком, далеко; ты оскорбил людей, которые были к тебе привязаны и не сделали тебе никакого зла. Поди же, извинись перед ними, посмейся над самим собой, и тебе станет легко. А если хочешь
тишины и
одиночества, то уедем отсюда вместе».
— Это ничего, — громко сказал я, и в
тишине и
одиночестве кабинета голос прозвучал хрипло и нехорошо, как голос сумасшедшего. — Это ничего. Я буду диктовать. Ведь был же слеп Мильтон [Мильтон Джон (1608–1674) — английский поэт, автор поэм на библейские сюжеты «Потерянный рай» (1667) и «Возвращенный рай» (1671).], когда писал свой «Возвращенный рай». Я могу мыслить — это главное, это все.