Неточные совпадения
Разговор показался ему занимательным и знаменательным и очень, очень понравился, — до того понравился, что он и стул
перенес, чтобы на будущее время, хоть завтра например, не подвергаться опять неприятности простоять целый час на ногах, а устроиться покомфортнее, чтоб уж во всех отношениях получить полное удовольствие.
— Настасья Борисовна, я имела такие
разговоры, какой вы хотите начать. И той, которая говорит, и той, которая слушает, — обеим тяжело. Я вас буду уважать не меньше, скорее больше прежнего, когда знаю теперь, что вы иного
перенесли, но я понимаю все, и не слышав. Не будем говорить об этом: передо мною не нужно объясняться. У меня самой много лет прошло тоже в больших огорчениях; я стараюсь не думать о них и не люблю говорить о них, — это тяжело.
Дружеские заботы Розанова, спокойствие и тишина, которые доставляли больной жильцы Дома, и отсутствие лишних людей в три дня значительно уменьшили жестокость этих припадков. Через три дня Лиза могла читать глазами книгу и
переносила вблизи себя тихий
разговор, а еще через день заговорила сама.
Впрочем, Gigot и Дон-Кихот ссорились и без игр, и всегда из-за совершенных пустяков, вроде того, например, что живой и веселый Gigot, одушевляясь
разговором, любил хлопать собеседника по плечу или по коленам, а гордый Дон-Кихот находил это неуместным и решительно на мог
переносить такой фамильярности: он вскакивал и как ужаленный, сверкая на Gigot гневными взглядами своего единственного глаза, кричал...
Кучумов. Пища для
разговора дана, следовательно,
разговор будет, как вы строго себя ни ведите. По-моему, уж если
переносить осуждения, так лучше недаром; терпеть напраслину дело ужасное, idol mio [мой кумир.]. Ведь я вам говорю, через полчаса… ну… могут там встретиться обстоятельства: необходимые взносы; в конторе вдруг столько денег нет; ну через день, два… в крайнем случае, через неделю вы будете иметь все, больше чего желать невозможно.
До сих пор все знавшие Бенни остерегались при нем всяких скабрезных
разговоров, цинических выходок и слов, которых Бенни не
переносил; теперь было решено «ошколить его» и приучить его ко всему.
После обеда, во время которого Обольянинов тщетно старался вызвать капитана на
разговор, — на меня он почему-то мало обращал внимания, старуха выразила желание сыграть в ералаш. Так как Василий Акинфиевич никогда не берет карт в руки, то четвертым усадили меня. В продолжение двух часов я мужественно
переносил самую томительную скуку. Старая дама два первых робера играла еще туда-сюда. Но потом ее старческое внимание утомилось. Она начала путать ходы и брать чужие взятки… Когда требовались пики, несла бубны.
Ничто так не поощряет праздности, как пустые
разговоры. Если бы люди молчали и не говорили тех пустяков, которыми они отгоняют от себя скуку праздности, они не могли бы
переносить праздности и работали бы.
Дошли ли до Марьи Ивановны слухи, сама ли она догадалась по каким-нибудь словам Дуни, только она вполне поняла, что молодая ее приятельница недавно
перенесла сердечную бурю. Однажды, когда снова зашел
разговор о книгах, она спросила Дуню...
Когда начало темнеть, я вместе с Косяковым отправился в дом старшины. Гольды только что кончили ужинать. Женщины выгребли жар из печки и
перенесли горящие уголья в жаровню. Мы подсели к огню и стали пить чай.
Разговор начался о родах. Говорил наш хозяин, а старик внимательно слушал и время от времени вставлял свои замечания.
Так говорил его религиозный и набожный друг пан Кржижановский. Князь Прозоровский преклонился перед волей Божьей. Видя к тому же, что его любимая дочь княжна Варвара хотя и грустна, но, видимо, с твердостью
переносит посланное ей Богом испытание, старик еще более успокоился. Когда же после
разговора княжны с Сигизмундом Нарцисовичем князь в первый раз увидел свою дочь улыбающейся, почти веселой, спокойствие окончательно посетило его душу.
— К счастью, — переменил он
разговор, — вы упали не на корень дерева, я
перенес вас сюда и мне удалось привести вас в чувство.
Представив ей пристава, он затем дал ей понять, чтобы она заняла его и во время их
разговора успел шепнуть подававшей кофе горничной, чтобы та его шубу, шапку и калоши
перенесла в кухню.
С осторожностью встала она со стула, взяла его и
перенесла, еле ступая по полу пальцами ног, к двери. Здесь
разговор был еще слышнее. Оба голоса были мужские, но это ее не убедило.
— Le duc d’Oldenbourg supporte son malheur avec une force de caractère et une résignation admirable, [ — Герцог Ольденбургский
переносит свое несчастие с удивительною силой характера и спокойствием,] — сказал Борис, почтительно вступая в
разговор. Он сказал это потому, что проездом из Петербурга имел честь представляться герцогу. Князь Николай Андреич посмотрел на молодого человека так, как будто он хотел бы ему сказать кое-что на это, но раздумал, считая его слишком для того молодым.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого
разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог
переносить вида слез и сам готов был заплакать.
Слышал ли он или сам вел ничтожные
разговоры, читал ли он или узнавал про подлость и бессмысленность людскую, он не ужасался как прежде: не спрашивал себя из чего хлопочут люди, когда всё так кратко и неизвестно, но вспоминал ее в том виде, в котором он видел ее последний раз, и все сомнения его исчезали, не потому, что она отвечала на вопросы, которые представлялись ему, но потому, что представление о ней
переносило его мгновенно в другую, светлую область душевной деятельности, в которой не могло быть правого или виноватого, в область красоты и любви, для которой стоило жить.
— Как же вы найдете такое равновесие? — начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он
переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворное, сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в
разговоре с женщинами.