Неточные совпадения
Почтмейстер. Нет, о петербургском ничего нет, а о костромских и саратовских много говорится.
Жаль, однако ж, что вы не читаете писем: есть прекрасные места. Вот недавно один поручик пишет к приятелю и описал бал в самом игривом…
очень,
очень хорошо: «Жизнь моя, милый друг, течет, говорит, в эмпиреях: барышень много, музыка играет, штандарт скачет…» — с большим, с большим чувством описал.
Я нарочно оставил его у себя. Хотите, прочту?
—
Я никогда не хвастаюсь и никогда не говорю неправду, — сказал он тихо, удерживая поднимавшийся в нем гнев. —
Очень жаль, если ты не уважаешь…
— Может быть, — сказал Степан Аркадьич. — Что-то
мне показалось такое вчера. Да, если он рано уехал и был еще не в духе, то это так… Он так давно влюблен, и
мне его
очень жаль.
— Эта княжна Мери прехорошенькая, — сказал
я ему. — У нее такие бархатные глаза — именно бархатные:
я тебе советую присвоить это выражение, говоря об ее глазах; нижние и верхние ресницы так длинны, что лучи солнца не отражаются в ее зрачках.
Я люблю эти глаза без блеска: они так мягки, они будто бы тебя гладят… Впрочем, кажется, в ее лице только и есть хорошего… А что, у нее зубы белы? Это
очень важно!
жаль, что она не улыбнулась на твою пышную фразу.
— Не радуйся, однако.
Я как-то вступил с нею в разговор у колодца, случайно; третье слово ее было: «Кто этот господин, у которого такой неприятный тяжелый взгляд? он был с вами, тогда…» Она покраснела и не хотела назвать дня, вспомнив свою милую выходку. «Вам не нужно сказывать дня, — отвечал
я ей, — он вечно будет
мне памятен…» Мой друг, Печорин!
я тебя не поздравляю; ты у нее на дурном замечании… А, право,
жаль! потому что Мери
очень мила!..
—
Очень жаль, — сказал
я ему, —
очень жаль, Максим Максимыч, что нам до срока надо расстаться.
—
Я тут еще беды не вижу.
«Да скука, вот беда, мой друг».
—
Я модный свет ваш ненавижу;
Милее
мне домашний круг,
Где
я могу… — «Опять эклога!
Да полно, милый, ради Бога.
Ну что ж? ты едешь:
очень жаль.
Ах, слушай, Ленский; да нельзя ль
Увидеть
мне Филлиду эту,
Предмет и мыслей, и пера,
И слез, и рифм et cetera?..
Представь
меня». — «Ты шутишь». — «Нету».
—
Я рад. — «Когда же?» — Хоть сейчас
Они с охотой примут нас.
Паратов. Что такое «
жаль», этого
я не знаю. У
меня, Мокий Парменыч, ничего заветного нет; найду выгоду, так все продам, что угодно. А теперь, господа, у
меня другие дела и другие расчеты.
Я женюсь на девушке
очень богатой, беру в приданое золотые прииски.
Позвольте, батюшка. Вот-с — Чацкого,
мне друга,
Андрея Ильича покойного сынок:
Не служит, то есть в том он пользы не находит,
Но захоти — так был бы деловой.
Жаль,
очень жаль, он малый с головой
И славно пишет, переводит.
Нельзя не пожалеть, что с эдаким умом…
— Есть, — отвечала Евдоксия, — да все они такие пустые. Например, mon amie [Моя приятельница (фр.).] Одинцова — недурна.
Жаль, что репутация у ней какая-то… Впрочем, это бы ничего, но никакой свободы воззрения, никакой ширины, ничего… этого. Всю систему воспитания надобно переменить.
Я об этом уже думала; наши женщины
очень дурно воспитаны.
— Да
я… не знаю! — сказал Дронов, втискивая себя в кресло, и заговорил несколько спокойней, вдумчивее: — Может —
я не радуюсь, а боюсь. Знаешь, человек
я пьяный и вообще ни к черту не годный, и все-таки — не глуп. Это, брат,
очень обидно — не дурак, а никуда не годен. Да. Так вот, знаешь, вижу
я всяких людей, одни делают политику, другие — подлости, воров развелось до того много, что придут немцы, а им грабить нечего! Немцев — не
жаль, им так и надо, им в наказание — Наполеонов счастье. А Россию — жалко.
Мне стало
очень жаль его, и
я спросила за столом, чем он был болен!..
—
Я, конечно, вас обижаю, — продолжал он как бы вне себя. — Это в самом деле, должно быть, то, что называют страстью…
Я одно знаю, что
я при вас кончен; без вас тоже. Все равно без вас или при вас, где бы вы ни были, вы все при
мне. Знаю тоже, что
я могу вас
очень ненавидеть, больше, чем любить… Впрочем,
я давно ни об чем не думаю —
мне все равно.
Мне жаль только, что
я полюбил такую, как вы…
— Поручила бы
я тебе одно дело, да
жаль, что уж
очень ты глуп, — проговорила она с презрением и как бы с досадой. — Слушай, сходи-ка ты к Анне Андреевне и посмотри, что у ней там делается… Да нет, не ходи; олух — так олух и есть! Ступай, марш, чего стал верстой?
— Да
я и не вру, все правда; к сожалению, правда почти всегда бывает неостроумна. Ты,
я вижу, решительно ждешь от
меня чего-то великого, а может быть, и прекрасного. Это
очень жаль, потому что
я даю лишь то, что могу…
— Прощай, старик,
меня ждет мать к обеду, — проговорил он скороговоркой. — Как
жаль, что
я ее не предуведомил!
Очень будет беспокоиться… Но после обеда
я тотчас к тебе, на весь день, на весь вечер, и столько тебе расскажу, столько расскажу! И Перезвона приведу, а теперь с собой уведу, потому что он без
меня выть начнет и тебе мешать будет; до свиданья!
На третий день иду мимо, а он кричит
мне сам: «Дядя, Gott der Vater, Gott der Sohn», и только забыл «Gott der heilige Geist», но
я ему вспомнил, и
мне опять стало
очень жаль его.
— О да,
я сам был тогда еще молодой человек…
Мне… ну да,
мне было тогда сорок пять лет, а
я только что сюда приехал. И
мне стало тогда
жаль мальчика, и
я спросил себя: почему
я не могу купить ему один фунт… Ну да, чего фунт?
Я забыл, как это называется… фунт того, что дети
очень любят, как это — ну, как это… — замахал опять доктор руками, — это на дереве растет, и его собирают и всем дарят…
— А этот Сторешни́к, он две недели кутил ужасно; но потом помирился с Аделью.
Я очень рада за Адель: он добрый малый; только
жаль, что Адель не имеет характера.
Мне стало
очень жаль ее; теперь
я многое понимал в ней, что прежде сбивало
меня с толку: ее внутреннее беспокойство, неуменье держать себя, желание порисоваться — все
мне стало ясно.
Однако нам Мизгирь в глаза смеется.
Ну, братцы,
жаль, не на
меня напал!
Не очень-то со
мной разговоришься.
Не стал бы
я терпеть обидных слов,
Своих ребят чужому-чуженину
Не выдал бы на посмеянье.
Мне кажется, что Пий IX и конклав
очень последовательно объявили неестественное или, по их, незапятнанное зачатие богородицы. Мария, рожденная, как мы с вами, естественно заступается за людей, сочувствует нам; в ней прокралось живое примирение плоти и духа в религию. Если и она не по-людски родилась, между ней и нами нет ничего общего, ей не будет нас
жаль, плоть еще раз проклята; церковь еще нужнее для спасения.
Она была дика —
я рассеян;
мне было
жаль дитя, которое все так печально и одиноко сидело у окна, но мы видались
очень не часто.
—
Я не могу вам дать позволения, — сказал он, — ваш родственник au secret. [под строгим арестом (фр.).]
Очень жаль!
Вот
я, — она приостановилась, — ведь, конечно, лучше б броситься в Темзу, чем… да малютку-то
жаль, на кого же
я его оставлю, ведь уж он
очень,
очень мил!
Если бы вы знали, какое это было несчастное создание, то вам бы самим стало ее
очень жаль, как и
мне.
–…Но мы, может быть, будем не бедны, а
очень богаты, Настасья Филипповна, — продолжал князь тем же робким голосом. —
Я, впрочем, не знаю наверно, и
жаль, что до сих пор еще узнать ничего не мог в целый день, но
я получил в Швейцарии письмо из Москвы, от одного господина Салазкина, и он
меня уведомляет, что
я будто бы могу получить
очень большое наследство. Вот это письмо…
Тут
я ей дал восемь франков и сказал ей, чтоб она берегла, потому что у
меня больше уж не будет, а потом поцеловал ее и сказал, чтоб она не думала, что у
меня какое-нибудь нехорошее намерение, и что целую
я ее не потому, что влюблен в нее, а потому, что
мне ее
очень жаль, и что
я с самого начала ее нисколько за виноватую не почитал, а только за несчастную.
Я не разуверял их, что
я вовсе не люблю Мари, то есть не влюблен в нее, что
мне ее только
очень жаль было;
я по всему видел, что им так больше хотелось, как они сами вообразили и положили промеж себя, и потому молчал и показывал вид, что они угадали.
—
Очень уж просты на любовь-то мужики эти самые, — ворчала старуха, свертывая дареное платье. — Им ведь чужого-то века не
жаль, только бы свое получить. Не бойся, утешится твой-то с какой-нибудь кержанкой. Не стало вашего брата, девок… А ты у
меня пореви, на поклоны поставлю.
Н. Бестужева не видал, и
очень жаль. С ним разъехались между Селенгинском и Петровском. Не мог, оригинал, посидеть дома, зная, что
я должен быть. Видно, так судьбе угодно…
Жаль, что ты одним [днем?] не застал Михаилы моего в Нижнем. Он и жена его
очень полюбили Аннушку. Он
мне говорит, что мою Нину считает и своею!.. [М. А. Дорохова называла Ниной дочь Пущина в память своей покойной дочери.]
На днях узнали здесь о смерти Каролины Карловны — она в двадцать четыре часа кончила жизнь. Пишет об этом купец Белоголовый. Причина неизвестна, вероятно аневризм. Вольф
очень был смущен этим известием. Говорил
мне, что расстался с ней дурно, все надеялся с ней еще увидеться, но судьбе угодно было иначе устроить.
Мне жаль эту женщину…
Я очень понимаю, что вам
жаль с нею расстаться, но вспомните, что вы ее лишите счастия, будущности, хорошего воспитания; вспомните также, что это было желание вашего мужа.
Корфова книга вам не понравится —
я с отвращением прочел ее, хотя он
меня уверял, что буду доволен. Значит, он
очень дурного мнения обо
мне. Совершенно то же, что в рукописной брошюре, только теперь не выставлены имена живых. Убийственная раболепная лесть убивает с первой страницы предисловия. — Истинно,
мне жаль моего барона!..
Очень жаль, любезный друг Кюхельбекер, что мое письмо [Это письмо Пущина не найдено.] тебя рассердило:
я писал к тебе с другою целью; но видно, что тут, как и во многих других обстоятельствах бывает, приходится каждому остаться при своем мнении.
Я привез Пушкину в подарок Горе от ума;он был
очень доволен этой тогда рукописной комедией, до того ему вовсе почти незнакомой. После обеда, за чашкой кофе, он начал читать ее вслух; но опять
жаль, что не припомню теперь метких его замечаний, которые, впрочем, потом частию явились в печати.
—
Очень жаль! Ах, как
жаль. И где он, где его тело-то понесли быстрые воды весенние. Молюсь
я, молюсь за него, а все не смолить
мне моего греха.
Очень жаль, что русский народ, ленивый, грязный и глюпий, не понимает этого правила, но не беспокойтесь,
я вас научу к вашей же пользе.
Нянька Агафья плакала, и
мне было
очень ее
жаль, а в то же время она все говорила неправду; клялась и божилась, что от нас и денно и нощно не отходила и ссылалась на
меня и на Евсеича.
Отчасти
я уже имел понятие обо всем этом, а тут понял еще больше, и
мне стало
очень жаль умершую государыню.
Наконец мы совсем уложились и собрались в дорогу. Дедушка ласково простился с нами, перекрестил нас и даже сказал: «
Жаль, что уж время позднее, а то бы еще с недельку надо вам погостить. Невестыньке с детьми было беспокойно жить; ну, да
я пристрою ей особую горницу». Все прочие прощались не один раз; долго целовались, обнимались и плакали.
Я совершенно поверил, что нас
очень полюбили, и
мне всех было
жаль, особенно дедушку.
Они сначала дичились нас, но потом стали
очень ласковы и показались нам предобрыми; они старались нас утешить, потому что мы с сестрицей плакали о бабушке, а
я еще более плакал о моем отце, которого
мне было так
жаль, что
я и пересказать не могу.
— Ни за что! Вы
очень больно
ужалили меня, — возразила Прыхина и затем сейчас же как бы совсем занялась игрой в карты.
—
Очень жаль, что вы не понимаете, — начал он несколько глухим голосом, — а
я говорю, кажется, не
очень мудреные вещи и, по-моему, весьма понятные!
— Нет, не глупости! — воскликнул, в свою очередь, Живин. — Прежде, когда вот ты, а потом и
я, женившись, держали ее на пушкинском идеале, она была женщина совсем хорошая; а тут, как ваши петербургские поэты стали воспевать только что не публичных женщин, а критика — ругать всю Россию наповал, она и спятила, сбилась с панталыку: сначала объявила
мне, что любит другого; ну, ты знаешь, как
я всегда смотрел на эти вещи. «
Очень жаль, говорю, но, во всяком случае, ни стеснять, ни мешать вам не буду!»
— Подожди, странная ты девочка! Ведь
я тебе добра желаю;
мне тебя
жаль со вчерашнего дня, когда ты там в углу на лестнице плакала.
Я вспомнить об этом не могу… К тому же твой дедушка у
меня на руках умер, и, верно, он об тебе вспоминал, когда про Шестую линию говорил, значит, как будто тебя
мне на руки оставлял. Он
мне во сне снится… Вот и книжки
я тебе сберег, а ты такая дикая, точно боишься
меня. Ты, верно,
очень бедна и сиротка, может быть, на чужих руках; так или нет?
Ей, про себя,
очень больно и
жаль, что
я не сделалась княгиней.
— А вот что, мой друг. Признаюсь,
я очень, даже
очень в твое дело вникала. И могу сказать одно:
жаль, что ты «Кусточки» в то время крестьянам отдал! И Савва Силыч говорил:"Испортил братец все свое имение".
—
Очень жаль, — сказал он
мне, — что между нами существует на этот счет разногласие, но общество наше никак не может терпеть в среде своей офицера, который унизился до того, что принял в подарок от женщины… шубу! Затем прошу вас уволить
меня от дальнейших объяснений и позвольте надеяться, что вы добровольно и как можно скорее исполните просьбу бывших ваших товарищей!