Неточные совпадения
— О, да! — сказала Анна, сияя улыбкой счастья и не понимая ни одного
слова из того, что говорила ей Бетси. Она перешла к большому столу и приняла участие
в общем
разговоре.
При взгляде на тендер и на рельсы, под влиянием
разговора с знакомым, с которым он не встречался после своего несчастия, ему вдруг вспомнилась она, то есть то, что оставалось еще от нее, когда он, как сумасшедший, вбежал
в казарму железнодорожной станции: на столе казармы бесстыдно растянутое посреди чужих окровавленное тело, еще полное недавней жизни; закинутая назад уцелевшая голова с своими тяжелыми косами и вьющимися волосами на висках, и на прелестном лице, с полуоткрытым румяным ртом, застывшее странное, жалкое
в губках и ужасное
в остановившихся незакрытых глазах, выражение, как бы
словами выговаривавшее то страшное
слово — о том, что он раскается, — которое она во время ссоры сказала ему.
Всё это она говорила весело, быстро и с особенным блеском
в глазах; но Алексей Александрович теперь не приписывал этому тону ее никакого значения. Он слышал только ее
слова и придавал им только тот прямой смысл, который они имели. И он отвечал ей просто, хотя и шутливо. Во всем
разговоре этом не было ничего особенного, но никогда после без мучительной боли стыда Анна не могла вспомнить всей этой короткой сцены.
Всё это было прекрасно, но Вронский знал, что
в этом грязном деле,
в котором он хотя и принял участие только тем, что взял на
словах ручательство зa Веневского, ему необходимо иметь эти 2500, чтоб их бросить мошеннику и не иметь с ним более никаких
разговоров.
Левин говорил теперь совсем уже не с тем ремесленным отношением к делу, с которым он разговаривал
в это утро. Всякое
слово в разговоре с нею получало особенное значение. И говорить с ней было приятно, еще приятнее было слушать ее.
Оставшись
в отведенной комнате, лежа на пружинном тюфяке, подкидывавшем неожиданно при каждом движении его руки и ноги, Левин долго не спал. Ни один
разговор со Свияжским, хотя и много умного было сказано им, не интересовал Левина; но доводы помещика требовали обсуждения. Левин невольно вспомнил все его
слова и поправлял
в своем воображении то, что он отвечал ему.
Слово талант, под которым они разумели прирожденную, почти физическую способность, независимую от ума и сердца, и которым они хотели назвать всё, что переживаемо было художником, особенно часто встречалось
в их
разговоре, так как оно им было необходимо, для того чтобы называть то, о чем они не имели никакого понятия, но хотели говорить.
Левин постарался придумать такое положение,
в котором и те и другие
слова могли быть сказаны, и
разговор на эту тему прекратился.
В продолжение дня несколько раз Анна начинала
разговоры о задушевных делах и каждый раз, сказав несколько
слов, останавливалась. «После, наедине всё переговорим. Мне столько тебе нужно сказать», говорила она.
Застав Долли уже вернувшеюся, Анна внимательно посмотрела ей
в глаза, как бы спрашивая о том
разговоре, который она имела с Вронским, но не спросила
словами.
Дня через четыре приезжает Азамат
в крепость. По обыкновению, он зашел к Григорию Александровичу, который его всегда кормил лакомствами. Я был тут. Зашел
разговор о лошадях, и Печорин начал расхваливать лошадь Казбича: уж такая-то она резвая, красивая, словно серна, — ну, просто, по его
словам, этакой и
в целом мире нет.
— Не радуйся, однако. Я как-то вступил с нею
в разговор у колодца, случайно; третье
слово ее было: «Кто этот господин, у которого такой неприятный тяжелый взгляд? он был с вами, тогда…» Она покраснела и не хотела назвать дня, вспомнив свою милую выходку. «Вам не нужно сказывать дня, — отвечал я ей, — он вечно будет мне памятен…» Мой друг, Печорин! я тебя не поздравляю; ты у нее на дурном замечании… А, право, жаль! потому что Мери очень мила!..
Я ее крепко обнял, и так мы оставались долго. Наконец губы наши сблизились и слились
в жаркий, упоительный поцелуй; ее руки были холодны как лед, голова горела. Тут между нами начался один из тех
разговоров, которые на бумаге не имеют смысла, которых повторить нельзя и нельзя даже запомнить: значение звуков заменяет и дополняет значение
слов, как
в итальянской опере.
«Гость, кажется, очень неглупый человек, — думал хозяин, — степенен
в словах и не щелкопер». И, подумавши так, стал он еще веселее, точно как бы сам разогрелся от своего
разговора и как бы празднуя, что нашел человека, готового слушать умные советы.
Уже несколько минут стоял Плюшкин, не говоря ни
слова, а Чичиков все еще не мог начать
разговора, развлеченный как видом самого хозяина, так и всего того, что было
в его комнате.
Не мешает заметить, что
в разговор обеих дам вмешивалось очень много иностранных
слов и целиком иногда длинные французские фразы.
Когда она говорила, у ней, казалось, все стремилось вослед за мыслью: выраженье лица, выраженье
разговора, движенье рук, самые складки платья как бы стремились
в ту же сторону, и казалось, как бы она сама вот улетит вослед за собственными ее
словами.
Герой наш, по обыкновению, сейчас вступил с нею
в разговор и расспросил, сама ли она держит трактир, или есть хозяин, и сколько дает доходу трактир, и с ними ли живут сыновья, и что старший сын холостой или женатый человек, и какую взял жену, с большим ли приданым или нет, и доволен ли был тесть, и не сердился ли, что мало подарков получил на свадьбе, —
словом, не пропустил ничего.
Чичиков, оставшись, все еще не доверял
словам, как не прошло часа после этого
разговора, как была принесена шкатулка: бумаги, деньги — и всё
в наилучшем порядке.
Было им прибавлено и существительное к
слову «заплатанной», очень удачное, но неупотребительное
в светском
разговоре, а потому мы его пропустим.
Он слушал Ленского с улыбкой.
Поэта пылкий
разговор,
И ум, еще
в сужденьях зыбкой,
И вечно вдохновенный взор, —
Онегину всё было ново;
Он охладительное
словоВ устах старался удержать
И думал: глупо мне мешать
Его минутному блаженству;
И без меня пора придет,
Пускай покамест он живет
Да верит мира совершенству;
Простим горячке юных лет
И юный жар и юный бред.
Княгиня очень много говорила и по своей речивости принадлежала к тому разряду людей, которые всегда говорят так, как будто им противоречат, хотя бы никто не говорил ни
слова: она то возвышала голос, то, постепенно понижая его, вдруг с новой живостью начинала говорить и оглядывалась на присутствующих, но не принимающих участия
в разговоре особ, как будто стараясь подкрепить себя этим взглядом.
Карл Иваныч подтвердил мои
слова, но умолчал о сне. Поговорив еще о погоде, —
разговор,
в котором приняла участие и Мими, — maman положила на поднос шесть кусочков сахару для некоторых почетных слуг, встала и подошла к пяльцам, которые стояли у окна.
Мы довольно долго стояли друг против друга и, не говоря ни
слова, внимательно всматривались; потом, пододвинувшись поближе, кажется, хотели поцеловаться, но, посмотрев еще
в глаза друг другу, почему-то раздумали. Когда платья всех сестер его прошумели мимо нас, чтобы чем-нибудь начать
разговор, я спросил, не тесно ли им было
в карете.
Затем следовало несколько указаний семейного характера, добытых Летикой, видимо, путем застольного
разговора, так как меморий заканчивался, несколько неожиданно,
словами: «
В счет расходов приложил малость своих».
— Зачем тут
слово: должны? Тут нет ни позволения, ни запрещения. Пусть страдает, если жаль жертву… Страдание и боль всегда обязательны для широкого сознания и глубокого сердца. Истинно великие люди, мне кажется, должны ощущать на свете великую грусть, — прибавил он вдруг задумчиво, даже не
в тон
разговора.
Он видел потом, как почти каждое
слово последовавшего
разговора точно прикасалось к какой-нибудь ране его пациента и бередило ее; но
в то же время он и подивился отчасти сегодняшнему умению владеть собой и скрывать свои чувства вчерашнего мономана, из-за малейшего
слова впадавшего вчера чуть не
в бешенство.
Все эти отклики и
разговоры сдержали Раскольникова, и
слова «я убил», может быть готовившиеся слететь у него с языка, замерли
в нем.
Она рассказала,
в котором часу государыня обыкновенно просыпалась, кушала кофей, прогуливалась; какие вельможи находились
в то время при ней; что изволила она вчерашний день говорить у себя за столом, кого принимала вечером, —
словом,
разговор Анны Власьевны стоил нескольких страниц исторических записок и был бы драгоценен для потомства.
Базаров, который лишь изредка вставлял
в разговор насмешливое
слово, — он занимался больше шампанским, — громко зевнул, встал и, не прощаясь с хозяйкой, вышел вон вместе с Аркадием. Ситников вскочил вслед за ними.
Аркадий ощущал на сердце некоторую робость, когда при первых звуках мазурки он усаживался возле своей дамы и, готовясь вступить
в разговор, только проводил рукой по волосам и не находил ни единого
слова.
Стало быть, напрасно он, бывало, зимою
в Петербурге по целым дням просиживал над новейшими сочинениями; напрасно прислушивался к
разговорам молодых людей; напрасно радовался, когда ему удавалось вставить и свое
слово в их кипучие речи.
— Так и умрешь, не выговорив это
слово, — продолжал он, вздохнув. — Одолеваю я вас болтовней моей? — спросил он, но ответа не стал ждать. — Стар, а
в старости
разговор — единственное нам утешение, говоришь, как будто встряхиваешь
в душе пыль пережитого. Да и редко удается искренно поболтать, невнимательные мы друг друга слушатели…
Самгин насторожился;
в словах ее было что-то умненькое. Неужели и она будет философствовать
в постели, как Лидия, или заведет какие-нибудь деловые
разговоры, подобно Варваре? Упрека
в ее беззвучных
словах он не слышал и не мог видеть, с каким лицом она говорит. Она очень растрогала его нежностью, ему казалось, что таких ласк он еще не испытывал, и у него было желание сказать ей особенные
слова благодарности. Но
слов таких не находилось, он говорил руками, а Никонова шептала...
Появление Обломова
в доме не возбудило никаких вопросов, никакого особенного внимания ни
в тетке, ни
в бароне, ни даже
в Штольце. Последний хотел познакомить своего приятеля
в таком доме, где все было немного чопорно, где не только не предложат соснуть после обеда, но где даже неудобно класть ногу на ногу, где надо быть свежеодетым, помнить, о чем говоришь, —
словом, нельзя ни задремать, ни опуститься, и где постоянно шел живой, современный
разговор.
В разговоре она не мечтает и не умничает: у ней, кажется, проведена
в голове строгая черта, за которую ум не переходил никогда. По всему видно было, что чувство, всякая симпатия, не исключая и любви, входят или входили
в ее жизнь наравне с прочими элементами, тогда как у других женщин сразу увидишь, что любовь, если не на деле, то на
словах, участвует во всех вопросах жизни и что все остальное входит стороной, настолько, насколько остается простора от любви.
В другой раз, опять по неосторожности, вырвалось у него
в разговоре с бароном
слова два о школах живописи — опять ему работа на неделю; читать, рассказывать; да потом еще поехали
в Эрмитаж: и там еще он должен был делом подтверждать ей прочитанное.
Опять полились на Захара «жалкие»
слова, опять Анисья заговорила носом, что «она
в первый раз от хозяйки слышит о свадьбе, что
в разговорах с ней даже помину не было, да и свадьбы нет, и статочное ли дело? Это выдумал, должно быть, враг рода человеческого, хоть сейчас сквозь землю провалиться, и что хозяйка тоже готова снять образ со стены, что она про Ильинскую барышню и не слыхивала, а разумела какую-нибудь другую невесту…».
Из глаз его выглядывало уныние,
в ее
разговорах сквозило смущение за Веру и участие к нему самому. Они говорили, даже о простых предметах, как-то натянуто, но к обеду взаимная симпатия превозмогла, они оправились и глядели прямо друг другу
в глаза, доверяя взаимным чувствам и характерам. Они даже будто сблизились между собой, и
в минуты молчания высказывали один другому глазами то, что могли бы сказать о происшедшем
словами, если б это было нужно.
Он так же боязливо караулил взгляд Веры, стал бояться ее голоса, заслышав ее шаги, начинал оправляться, переменял две-три позы и
в разговоре взвешивал
слова, соображая, понравится ли ей то, другое или нет.
Начался
разговор, Стебельков заговорил громко, все порываясь
в комнату; я не помню
слов, но он говорил про Версилова, что может сообщить, все разъяснить — «нет-с, вы меня спросите», «нет-с, вы ко мне приходите» —
в этом роде.
— Непременно есть и «должны быть они»! — вырвалось у меня неудержимо и с жаром, не знаю почему; но меня увлек тон Версилова и пленила как бы какая-то идея
в слове «должны быть они».
Разговор этот был для меня совсем неожиданностью. Но
в эту минуту вдруг случилось нечто тоже совсем неожиданное.
Я думал, судя по прежним слухам, что
слово «чай» у моряков есть только аллегория, под которою надо разуметь пунш, и ожидал, что когда офицеры соберутся к столу, то начнется авральная работа за пуншем, загорится живой
разговор, а с ним и носы, потом кончится дело объяснениями
в дружбе, даже объятиями, —
словом, исполнится вся программа оргии.
Почему нет? ведь наши матросы называют же англичан асеи, от
слова «I say», то есть «Эй, послушай!», которое беспрестанно слышится
в английском
разговоре.
Убедившись, что Нехлюдов не
в духе, и нельзя его вовлечь
в приятный и умный
разговор, Софья Васильевна обратилась к Колосову с вопросом об его мнении о новой драме таким тоном, как будто это мнение Колосова должно было решить всякие сомнения, и каждое
слово этого мнения должно быть увековечено.
Потом много раз Нехлюдов с стыдом вспоминал весь свой
разговор с ней; вспоминал ее не столько лживые, сколько поддельные под него
слова и то лицо — будто бы умиленного внимания, с которым она слушала его, когда он рассказывал ей про ужасы острога и про свои впечатления
в деревне.
Привалов ожидал обещанного
разговора о своем деле и той «таинственной нити», на которую намекал Веревкин
в свой первый визит, но вместо
разговора о нити Веревкин схватил теперь Привалова под руку и потащил уже
в знакомую нам гостиную. Агриппина Филипьевна встретила Привалова с аристократической простотой, как владетельная герцогиня, и с первых же
слов подарила полдюжиной самых любезных улыбок, какие только сохранились
в ее репертуаре.
Легонько пошатываясь и улыбаясь рассеянной улыбкой захмелевшего человека, Бахарев вышел из комнаты. До ушей Привалова донеслись только последние
слова его
разговора с самим собой: «А Привалова я полюбил… Ей-богу, полюбил! У него
в лице есть такое… Ах, черт побери!..» Привалов и Веревкин остались одни. Привалов задумчиво курил сигару, Веревкин отпивал из стакана портер большими аппетитными глотками.
— То же самое и
в больнице, говоря с вами, разумел, а только полагал, что вы и без лишних
слов поймете и прямого
разговора не желаете сами, как самый умный человек-с.
Кроме того, особенно записали, со
слов Андрея, о
разговоре его с Митей дорогой насчет того, «куда, дескать, я, Дмитрий Федорович, попаду: на небо аль
в ад, и простят ли мне на том свете аль нет?» «Психолог» Ипполит Кириллович выслушал все это с тонкою улыбкой и кончил тем, что и это показание о том, куда Дмитрий Федорович попадет, порекомендовал «приобщить к делу».