Цитаты из русской классики со словом «Альфонс»
«Ассенизатор, — подумал Самгин, взглянув вслед ему. — Воображает себя умником. Похож на
альфонса, утешителя богатых старух».
— Да, вы можете надеяться… — сухо ответил Ляховский. — Может быть, вы надеялись на кое-что другое, но богу было угодно поднять меня на ноги… Да! Может быть, кто-нибудь ждал моей смерти, чтобы завладеть моими деньгами, моими имениями… Ну, сознайтесь,
Альфонс Богданыч, у вас ведь не дрогнула бы рука обобрать меня? О, по лицу вижу, что не дрогнула бы… Вы бы стащили с меня саван… Я это чувствую!.. Вы бы пустили по миру и пани Марину и Зосю… О-о!.. Прошу вас, не отпирайтесь: совершенно напрасно… Да!
Раз потом, уже долго спустя, я как-то напомнил Наташе, как достали нам тогда однажды «Детское чтение», как мы тотчас же убежали в сад, к пруду, где стояла под старым густым кленом наша любимая зеленая скамейка, уселись там и начали читать «
Альфонса и Далинду» — волшебную повесть.
Приедешь и вступишь с хозяйкою («хозяин» в такого рода заведениях предпочитает сибаритствовать, ежели он «
Альфонс» 4, или живет под башмаком и ведет книги) в переговоры...
— Да, вот это вы, нынешняя молодежь. Вы, кроме тела, ничего не видите. В наше время было не так. Чем сильнее я был влюблен, тем бестелеснее становилась для меня она. Вы теперь видите ноги, щиколки и еще что-то, вы раздеваете женщин, в которых влюблены, для меня же, как говорил Alphonse Karr, [
Альфонс Карр (франц.).] — хороший был писатель, — на предмете моей любви были всегда бронзовые одежды. Мы не то что раздевали, а старались прикрыть наготу, как добрый сын Ноя. Ну, да вы не поймете…
Во Франции произошел крупный переворот: Луи-Филипп [Луи-Филипп (1773—1850) — французский король (1830—1848).] бежал, Тюильри [Тюильри — королевский дворец в Париже, построенный в XVI веке.] был захвачен, и объявлена была республика; главным правителем назначен был Ламартин [Ламартин
Альфонс (1790—1869) — знаменитый французский поэт и политический деятель.]; вопрос рабочих выступил на первый план.
— Что ж… я?! повертелся-повертелся — вздохнул и пошел в овошенную… там уж свою обязанность выполнил… Ах, друзья, друзья! наше ведь положение… очень даже щекотливое у нас насчет этих иностранцев положение! Разумеется, предостерег-таки я его:"Смотри, говорю, однако,
Альфонс Иваныч, мурлыкай свою републик, только ежели, паче чаяния, со двора или с улицы услышу… оборони бог!"
Отставной артиллерийский полковник Перейра получил за женою в приданое прекрасное имение и прижил с нею двух детей: мальчика
Альфонса и девочку, носившую имя матери Елизавета.
Случалось, что такой добычей оказывался, по его собственному выражению, какой-нибудь «рыцарь из-под темной звезды» — шулер, известный плагиатор, сводник,
альфонс, графоман — ужас всех редакций, зарвавшийся кассир или артельщик, тратящий по ресторанам, скачкам и игорным залам казенные деньги с безумием человека, несущегося в пропасть; но бывали также предметами его спортивного увлечения знаменитости сезона — пианисты, певцы, литераторы, чрезмерно счастливые игроки, жокеи, атлеты, входящие в моду кокотки.
— Больная! Больная! — крикнул Абогин, смеясь, плача и всё еще потрясая кулаками. — Это не больная, а проклятая! Низость! Подлость, гаже чего не придумал бы, кажется, сам сатана! Услала затем, чтобы бежать, бежать с шутом, тупым клоуном,
альфонсом! О боже, лучше бы она умерла! Я не вынесу! Не вынесу я!
Марко (читает). «Господину Кириллу Порфирьичу Глагольеву-с, господину
Альфонсу Иванычу Шрифтеру, его благородию господину отставному гвардии корнету Максиму Егорычу Алеутову-с, сыну действительного статского советника господину гимназисту Ивану Талье, господину кандидату Санкт-Петербургского неверситета»…
Он, как Рислер-старший в романе
Альфонса Доде, сияя и потирая от удовольствия руки, глядел на свою молодую жену и от избытка чувств не мог удержаться, чтобы не задавать вопрос за вопросом...
И вот, при входе в своей дворец,
Альфонс ранен неизвестными убийцами.
— Да… Вот увидите! Заметят по лицу, что вы без паспорта, и сейчас: кто таков?
Альфонс Шампунь! Знаем мы этих Альфонсов Шампуней! А не угодно ли вам по этапу в не столь отдаленные!
— Что посмела?
Альфонсом тебя назвать?.. А то кто же ты?
Varietes, а после спектакля он ужинал с Шнейдер. Париж много острил тогда на эту тему. А самую артистку цинически прозвали"бульваром государей", как назывался пассаж, до сих пор носящий это имя, на Итальянском бульваре. Позднее от старого писателя
Альфонса Руайе (когда-то директора Большой Оперы) слышал пересказ его разговора с Шнейдер о знакомстве с Александром II и ужине. По ее уверению, ей, должно быть, забыли доставить тот ценный подарок, который ей назначался за этот ужин.
Это три романиста, симпатичные русской публике, хотя и не в одинаковой степени: Эдмон Гонкур,
Альфонс Доде и Эмиль Золя.
Московские франты того времени, далеко не гнушавшиеся должностью «
альфонсов», в данном случае уступали в храбрости полякам; ни один из них не дерзнул вступить в свиту графини.
— Так ты желаешь, — перебил он с искаженным лицом, — чтобы я сделался твоим пособником… вроде тайного
альфонса, и чтобы мы вместе обрабатывали и теперь, и впоследствии московского туза-мецената? Так, что ли?
— Ну, как же, батюшка, mon très honorable [достоуважаемый]
Альфонс Карлыч, — говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые простые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. — Vous comptez vous faire des rentes sur l’état, [С правительства доходец хотите получить,] с роты доходец получить хотите?
— Один естественник, знакомый мой, очень даровитый парень, но — скотина и
альфонс, — открыто живет с богатой, старой бабой, — хорошо сказал: «Мы все живем на содержании у прошлого». Я как-то упрекнул его, а он и — выразился. Тут, брат, есть что-то…
Ляховский до того неистовствовал на этот раз, что с ним пришлось отваживаться. Дядюшка держал себя невозмутимо и даже превзошел самого
Альфонса Богданыча. Он ни разу не повысил тона и не замолчал, как это делал в критические минуты Альфонс Богданыч.
За ними стоял молодой красавец поляк, пан Жукотынский с Зосей; дальше пан Мозалевский с Надеждой Васильевной, Давид с Верочкой, «Моисей» с Аней Поярковой, молодой доктор с Аллой,
Альфонс Богданыч с Агриппиной Филипьевной и т. д.
После этого вступления пани Марина наконец сдавалась на «одно слово», и
Альфонс Богданыч выпытывал из нее все, что ему было нужно. Они беседовали по целым часам самым мирным образом, как самые лучшие друзья, и пани Марина оставалась очень довольна, рассматривая принесенные Альфонсом Богданычем образчики разных материй и план забавок.
— Вы меня обокрали,
Альфонс Богданыч… — прошептал убитым голосом Ляховский. — Каждый гвоздь на ваших заводах мой… Понимаете: вы меня пустили по миру!!
Экзотическая зелень по углам, реставрированная живопись, новые драпировки на окнах, навощенный паркет — словом, зал благодаря стараниям
Альфонса Богданыча принял совершенно другой вид.
«Ну, этот без всяких предисловий берется за дело», — с улыбкой подумал Привалов, усаживаясь на место
Альфонса Богданыча, который незаметно успел выйти из комнаты.
Палька был диаметральной противоположностью
Альфонса Богданыча, начиная с того, что он решительно ничего не делал и, по странной случайности, неизменно пользовался репутацией самого верного слуги.
— В том-то и дело, что
Альфонса Богданыча нет больше, а есть Пуцилло-Маляхинский, который, как мертвый гриб, вырос на развалинах вашего богатства.
Вездесущий
Альфонс Богданыч, как гуттаперчевый мяч, катался по всем комнатам, все видел, все слышал и все и всех успевал обругать.
Все привыкли к тому, что
Альфонс Богданыч должен был все знать, все предупредить, все угадать, всем угодить и все вынести на своей спине, — к чему еще тут фамилия?
Предстоящая «забавка» была для
Альфонса Богданыча самым серьезным делом, требовавшим глубоких соображений и слишком много «счастливых мыслей», как выражался он.
Никто, кажется, не подумал даже, что могло бы быть, если бы
Альфонс Богданыч в одно прекрасное утро взял да и забастовал, то есть не встал утром с пяти часов, чтобы несколько раз обежать целый дом и обругать в несколько приемов на двух диалектах всю прислугу; не пошел бы затем в кабинет к Ляховскому, чтобы получить свою ежедневную порцию ругательств, крика и всяческого неистовства, не стал бы сидеть ночи за своей конторкой во главе двадцати служащих, которые, не разгибая спины, работали под его железным началом, если бы, наконец, Альфонс Богданыч не обладал счастливой способностью являться по первому зову, быть разом в нескольких местах, все видеть, и все слышать, и все давить, что попало к нему под руку.
Наконец дверь скрипнула, и на пороге показался сам
Альфонс Богданыч с кипой бумаг в старом портфеле.
Сам
Альфонс Богданыч был бессилен против Пальки, как был бессилен относительно Ильи.
— Скажите проще, что вы совсем не желаете исполнить мою просьбу? — настаивала Зося с обычным упрямством. — Тогда я обращусь к Александру Павлычу, наконец, к
Альфонсу Богданычу…
— У них
Альфонс Богданыч, — предупредил Палька, помогая Половодову и Привалову освободиться от верхних пальто.
Этот
Альфонс Богданыч — видели? — такого, я думаю, туману напустил…
— Может быть, почтеннейшему Игнатию Львовичу угодно будет припомнить эту фамилию? — с прежней улыбкой проговорил
Альфонс Богданыч. — Когда-то Игнатий Львович знал эту фамилию.
— Вы ошибаетесь, Игнатий Львович, — невозмутимо продолжал
Альфонс Богданыч. — Вы из ничего создали колоссальные богатства в течение нескольких лет. Я не обладаю такими счастливыми способностями и должен был употребить десятки лет для создания собственной компании. Нам, надеюсь, не будет тесно, и мы будем полезны друг другу, если этого, конечно, захотите вы… Все зависит от вас…
— Вы приехали как нельзя более кстати, — продолжал Ляховский, мотая головой, как фарфоровый китаец. — Вы, конечно, уже слышали, какой переполох устроил этот мальчик, ваш брат… Да, да Я удивляюсь. Профессор Тидеман — такой прекрасный человек… Я имею о нем самые отличные рекомендации. Мы как раз кончили с
Альфонсом Богданычем кой-какие счеты и теперь можем приступить прямо к делу… Вот и Александр Павлыч здесь. Я, право, так рад, так рад вас видеть у себя, Сергей Александрыч… Мы сейчас же и займемся!..
За этими счастливыми мыслями
Альфонс Богданыч по сту раз в день являлся к Зосе и наипочтительнейше начинал...
Обстановка этих комнат была устроена практическим
Альфонсом Богданычем из разных остатков и обрезков.
Но он не ограничивался одной Зосей, а бежал так же стремительно в нижний этаж, где жили пани Марина и Давид. Конечно, пани Марина очень любила русскую водку, но она не забыла еще, как танцевала с крутоусым Сангушко, и знала толк в забавках. Гордый и грубый с пани Мариной в обыкновенное время,
Альфонс Богданыч теперь рассыпался пред ней мелким бесом и в конце концов добивался-таки своего.
Одним словом,
Альфонс Богданыч играл в доме ту же роль, как стальная пружина в часах, за что в глазах Ляховского он был только очень услужливым и очень терпеливым человеком.
— Ведь папе совсем было лучше, и он мог уже ходить по комнате с костылями, но тут подвернулся этот
Альфонс Богданыч. Вы, вероятно, видали его у нас? Что произошло между ними — не знаю, но с папой вдруг сделался паралич…
Пани Марина сделала вопросительное лицо, и
Альфонс Богданыч поспешил поправиться...
Зося шла под руку с высоким красавцем поляком, который в числе других был специально выписан для бала
Альфонсом Богданычем.
Ляховский чувствовал, как он проваливается точно в какую-то пропасть. Ведь все дела были на руках у
Альфонса Богданыча, он все на свете знал, везде поспевал вовремя, и вдруг Альфонса Богданыча не стало… Кого Ляховский найдет теперь на его место? Вдобавок, он сам не мог работать по-прежнему. Фамилия Пуцилло-Маляхинский придавила Ляховского, как гора. Впереди — медленное разорение…
Терпение у
Альфонса Богданыча было действительно замечательное, но если бы Ляховский заглянул к нему в голову в тот момент, когда Альфонс Богданыч, прочитав на сон грядущий, как всякий добрый католик, латинскую молитву, покашливая и охая, ложился на свою одинокую постель, — Ляховский изменил бы свое мнение.
Ассоциации к слову «Альфонс»
Синонимы к слову «Альфонс»
Синонимы к слову «альфонс»
Предложения со словом «альфонс»
- Всё хорошо, шуры-муры, живёт с ней как типичный альфонс со всеми признаками, видимыми со стороны, но не видимыми влюблённой дурочкой.
- Это может быть альфонс, который паразитирует за счёт женщины.
- И ещё видела, что тренер – просто альфонс, все женщины, с которыми он встречался, были старше него.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «альфонс»
Значение слова «альфонс»
АЛЬФО́НС, -а, м. Разг. устар. О любовнике, находящемся на содержании у женщины. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова АЛЬФОНС
Дополнительно