Неточные совпадения
Чертопханов,
правда, по-русски читал мало, по-французски понимал плохо, до того плохо, что однажды на вопрос гувернера из швейцарцев: «Vous parlez français, monsieur?» [Вы говорите по-французски, сударь? (фр.)]
отвечал: «Же не разумею, — и, подумав немного, прибавил: — па», — но все-таки он помнил, что был на свете Вольтер, преострый сочинитель, и что Фридрих Великий, прусский король, на военном поприще тоже отличался.
Одну особенность заметил я у корейцев: на расспросы о положении их страны, городов они
отвечают правду, охотно рассказывают, что они делают, чем занимаются.
— Призывает того солдата полковой командир, спрашивает: «Что тебе говорил поручик?» Так он отвечает все, как было, — солдат обязан
отвечать правду. А поручик посмотрел на него, как на стену, и отвернулся, опустил голову. Да…
Неточные совпадения
— У нас забота есть. // Такая ли заботушка, // Что из домов повыжила, // С работой раздружила нас, // Отбила от еды. // Ты дай нам слово крепкое // На нашу речь мужицкую // Без смеху и без хитрости, // По
правде и по разуму, // Как должно
отвечать, // Тогда свою заботушку // Поведаем тебе…
Ты дай нам слово верное // На нашу речь мужицкую // Без смеху и без хитрости, // По совести, по разуму, // По
правде отвечать, // Не то с своей заботушкой // К другому мы пойдем…»
Бурмистр потупил голову, // — Как приказать изволите! // Два-три денька хорошие, // И сено вашей милости // Все уберем, Бог даст! // Не
правда ли, ребятушки?.. — // (Бурмистр воротит к барщине // Широкое лицо.) // За барщину
ответила // Проворная Орефьевна, // Бурмистрова кума: // — Вестимо так, Клим Яковлич. // Покуда вёдро держится, // Убрать бы сено барское, // А наше — подождет!
— Даю вам слово верное: // Коли вы дело спросите, // Без смеху и без хитрости, // По
правде и по разуму, // Как должно
отвечать. // Аминь!.. —
— Это точно, что с
правдой жить хорошо, —
отвечал бригадир, — только вот я какое слово тебе молвлю: лучше бы тебе, древнему старику, с
правдой дома сидеть, чем беду на себя накликать!