В четырех верстах
от меня находилось богатое поместье, принадлежащее графине Б***; но в нем жил только управитель, а графиня посетила свое поместье только однажды, в первый год своего замужества, и то прожила там не более месяца. Однако ж во вторую весну моего затворничества разнесся слух, что графиня с мужем приедет на лето в свою деревню. В самом деле, они прибыли в начале июня месяца.
Неточные совпадения
Почтеннейшее письмо ваше
от 15-го сего месяца получить имел
я честь 23 сего же месяца, в коем вы изъявляете
мне свое желание иметь подробное известие о времени рождения и смерти, о службе, о домашних обстоятельствах, также и о занятиях и нраве покойного Ивана Петровича Белкина, бывшего моего искреннего друга и соседа по поместьям.
[В самом деле, в рукописи г. Белкина над каждой повестию рукою автора надписано: слышано
мною от такой-то особы (чин или звание и заглавные буквы имени и фамилии).
Сильвио встал, побледнев
от злости, и с сверкающими глазами сказал: «Милостивый государь, извольте выйти, и благодарите бога, что это случилось у
меня в доме».
Имея
от природы романтическое воображение,
я всех сильнее прежде сего был привязан к человеку, коего жизнь была загадкою и который казался
мне героем таинственной какой-то повести.
— Вам было странно, — продолжал он, — что
я не требовал удовлетворения
от этого пьяного сумасброда Р***. Вы согласитесь, что, имея право выбрать оружие, жизнь его была в моих руках, а моя почти безопасна:
я мог бы приписать умеренность одному моему великодушию, но не хочу лгать. Если б
я мог наказать Р***, не подвергая вовсе моей жизни, то
я б ни за что не простил его.
Принялся
я было за неподслащенную наливку, но
от нее болела у
меня голова; да признаюсь, побоялся
я сделаться пьяницею с горя, т. е. самым горьким пьяницею, чему примеров множество видел
я в нашем уезде.
Отвыкнув
от роскоши в бедном углу моем и уже давно не видав чужого богатства,
я оробел и ждал графа с каким-то трепетом, как проситель из провинции ждет выхода министра.
(Граф указывал пальцем на простреленную картину; лицо его горело как огонь; графиня была бледнее своего платка:
я не мог воздержаться
от восклицания.)
— Не знаю, — отвечал Бурмин, — не знаю, как зовут деревню, где
я венчался; не помню, с которой станции поехал. В то время
я так мало полагал важности в преступной моей проказе, что, отъехав
от церкви, заснул, и проснулся на другой день поутру, на третьей уже станции. Слуга, бывший тогда со
мною, умер в походе, так что
я не имею и надежды отыскать ту, над которой подшутил
я так жестоко и которая теперь так жестоко отомщена.
Я сапожник, имя мое Готлиб Шульц, и живу
от вас через улицу, в этом домике, что против ваших окошек.
— А приходили ко
мне от покойницы Трюхиной?
В трех верстах
от станции *** стало накрапывать, и через минуту проливной дождь вымочил
меня до последней нитки.
Я не ошибся: старик не отказался
от предлагаемого стакана.
Я заметил, что ром прояснил его угрюмость. На втором стакане сделался он разговорчив: вспомнил или показал вид, будто бы вспомнил
меня, и
я узнал
от него повесть, которая в то время сильно
меня заняла и тронула.
Она
меня любит; она отвыкла
от прежнего своего состояния.
— Воля ваша, не вру.
Я насилу
от него отделалась. Целый день с нами так и провозился.
«Как тебя зовут, душа моя?» — «Акулиной, — отвечала Лиза, стараясь освободить свои пальцы
от руки Алексеевой; — да пусти ж, барин;
мне и домой пора».
Куда
мне с нею равняться!» Алексей божился ей, что она лучше всевозможных беленьких барышень, и, чтоб успокоить ее совсем, начал описывать ее госпожу такими смешными чертами, что Лиза хохотала
от души.
Читатели избавят
меня от излишней обязанности описывать развязку.
Г-жа Простакова. Пронозила!.. Нет, братец, ты должен образ выменить господина офицера; а кабы не он, то б ты
от меня не заслонился. За сына вступлюсь. Не спущу отцу родному. (Стародуму.) Это, сударь, ничего и не смешно. Не прогневайся. У меня материно сердце. Слыхано ли, чтоб сука щенят своих выдавала? Изволил пожаловать неведомо к кому, неведомо кто.
Гм! гм! Читатель благородный, // Здорова ль ваша вся родня? // Позвольте: может быть, угодно // Теперь узнать вам
от меня, // Что значит именно родные. // Родные люди вот какие: // Мы их обязаны ласкать, // Любить, душевно уважать // И, по обычаю народа, // О Рождестве их навещать // Или по почте поздравлять, // Чтоб остальное время года // Не думали о нас они… // Итак, дай Бог им долги дни!
Неточные совпадения
Хлестаков.
Я не шутя вам говорю…
Я могу
от любви свихнуть с ума.
Городничий.
Я бы дерзнул… У
меня в доме есть прекрасная для вас комната, светлая, покойная… Но нет, чувствую сам, это уж слишком большая честь… Не рассердитесь — ей-богу,
от простоты души предложил.
Голос Хлестакова. Да,
я привык уж так. У
меня голова болит
от рессор.
Хлестаков. Да у
меня много их всяких. Ну, пожалуй,
я вам хоть это: «О ты, что в горести напрасно на бога ропщешь, человек!..» Ну и другие… теперь не могу припомнить; впрочем, это все ничего.
Я вам лучше вместо этого представлю мою любовь, которая
от вашего взгляда… (Придвигая стул.)
Унтер-офицерша. Да делать-то, конечно, нечего. А за ошибку-то повели ему заплатить штраф.
Мне от своего счастья неча отказываться, а деньги бы
мне теперь очень пригодились.