Неточные совпадения
Мы видели, какие печальные обстоятельства встретили Бешметева на родине, видели, как приняли родные его намерение уехать опять в Москву; мать плакала, тетка бранилась; видели потом, как Павел почти отказался от своего намерения, перервал свои тетради, хотел сжечь книги и как потом отложил это, в надежде, что мать со временем выздоровеет и отпустит его; но старуха
не выздоравливала; герой мой беспрестанно переходил от твердого намерения уехать
к решению остаться, и вслед за тем тотчас же
приходила ему в голову заветная мечта о профессорстве — он вспоминал любимый свой труд и грядущую славу.
«Что ты со мною сделал? Я плачу, я умираю, я чувствую все муки ада, потому что
не вижу тебя. Если ты меня
не любишь, скажи мне, умертви меня, и я тебя буду благословлять, потому что теперь я умираю каждую минуту. О,
приди,
приди! Дай мне тебя видеть, пересказать тебе все, что я чувствую! А если нет… я умру. Видишь, я забываю стыд, самолюбие и пишу
к тебе.
Павел на этот раз почти
не обратил никакого внимания на то, что застал губернского льва наедине с женою, он думал о бедной Лизавете Васильевне, которая рассказала ему, что Бахтиаров перестал
к ним ездить и
прислал к ней письмо, которое она, против собственной своей воли, приняла и прочитала.
Здесь я должен заметить, что при этих размышлениях Павлу, несмотря на всю его неопытность в практической жизни, невольно
пришло в голову: отчего Владимир Андреич сам ничего
не дал за дочерью, почему все заботы складывает на него, а в то же время решительно
не оценивает ни его благородства, ни его любви
к Юлии; что Владимиру Андреичу следовало бы прежде внушить дочери, чтобы она любила и уважала мужа, а потом уж и от него требовать строгого и предусмотрительного исполнения обязанностей семьянина.
М-me Бешметева ровно две недели
не давала волю этому бедному сердцу и только посылала
к Бахтиарову то за книгами, то за нотами, который все это
присылал к ней, но сам
не являлся.
Наконец, в ней
не стало больше силы
не видеть его; она написала
к нему письмо, в котором умоляла его
прийти к ней.
Масуров всю ночь
не спал, а поутру послал сказать Павлу, который тотчас же
пришел к сестре. Михайло Николаич дня три сидел дома, хоть и видно было, что ему очень становилось скучно: он беспрестанно подходил
к жене.
«Я знаю, где вы. Там вы, с вашим любовником, конечно, счастливее, чем были с вашим мужем. Участь ваша решена: я вас
не стесняю более, предоставляю вам полную свободу; вы можете оставаться там сегодня, завтра и всю жизнь. Через час я
пришлю к вам ваши вещи. Я
не хочу вас ни укорять, ни преследовать; может быть, я сам виноват, что осмелился искать вашей руки, и
не знаю, по каким причинам, против вашего желания, получил ее».
Напрасно Юлия посылала
к нему за книгами, писала
к нему полные отчаяния записки: Бахтиаров книги
присылал, но сам
не ехал и приказывал сказать, что он болен и никуда
не выезжает.
— Если он меня прогонит или будет кричать, я сегодня же
приду к тебе. Я
не в состоянии с ним жить.
— Ну вот, матушка, дело-то все и обделалось, извольте-ка сбираться в деревню, — объявила она,
придя к Бешметевой. — Ну уж, Юлия Владимировна, выдержала же я за вас стойку. Я ведь пошла отсюда
к Лизавете Васильевне. Сначала было куды — так на стену и лезут… «Да что, говорю я, позвольте-ка вас спросить, Владимир-то Андреич еще
не умер, приедет и из Петербурга, да вы, я говорю, с ним и
не разделаетесь за этакое, что называется, бесчестие». Ну, и струсили. «Хорошо, говорят, только чтобы ехать в деревню».
Переговорив таким образом, сваха
пришла к Юлии и посоветовала ей велеть горничной тотчас же укладываться. Таким образом, на другой день поутру супруги вышли, каждый из своей комнаты,
не говоря друг с другом ни слова, сели в экипаж и отправились в путь.
Одни говорили, что Юлия, влюбившись в Бахтиарова, ушла
к нему ночью; муж, узнав об этом,
пришел было за ней, но его выгнали, и он был столько глуп, что
не в состоянии был ничего предпринять; что на другой день поутру Юлия возвратилась
к мужу, потому что Бахтиаров, которому она, видно, наскучила, прогнал ее, и что теперь между ними все уже кончено.
Катерина Михайловна, исполненная, как известно моему читателю, глубокой симпатии ко всем страданиям человеческим, пролила предварительно обильные слезы; но потом
пришла в истинный восторг, услышав, что у Юлии нет денег и что она свои полторы тысячи может употребить на такое христианское дело, то есть отдать их m-me Бешметевой для того, чтоб эта несчастная жертва могла сейчас же уехать
к папеньке и никак
не оставаться долее у злодея-мужа.
— А зачем ему к отцу проходить, да еще потихоньку, если, как ты сам говоришь, Аграфена Александровна и совсем не придет, — продолжал Иван Федорович, бледнея от злобы, — сам же ты это говоришь, да и я все время, тут живя, был уверен, что старик только фантазирует и что
не придет к нему эта тварь. Зачем же Дмитрию врываться к старику, если та не придет? Говори! Я хочу твои мысли знать.
Неточные совпадения
Приготовь поскорее комнату для важного гостя, ту, что выклеена желтыми бумажками;
к обеду прибавлять
не трудись, потому что закусим в богоугодном заведении у Артемия Филипповича, а вина вели побольше; скажи купцу Абдулину, чтобы
прислал самого лучшего, а
не то я перерою весь его погреб.
Хлестаков (сначала немного заикается, но
к концу речи говорит громко).Да что же делать?.. Я
не виноват… Я, право, заплачу… Мне
пришлют из деревни.
Случается,
к недужному //
Придешь:
не умирающий, // Страшна семья крестьянская // В тот час, как ей приходится // Кормильца потерять!
Оборванные нищие, // Послышав запах пенного, // И те
пришли доказывать, // Как счастливы они: // — Нас у порога лавочник // Встречает подаянием, // А в дом войдем, так из дому // Проводят до ворот… // Чуть запоем мы песенку, // Бежит
к окну хозяюшка // С краюхою, с ножом, // А мы-то заливаемся: // «Давать давай — весь каравай, //
Не мнется и
не крошится, // Тебе скорей, а нам спорей…»
— По времени Шалашников // Удумал штуку новую, //
Приходит к нам приказ: // «Явиться!»
Не явились мы, // Притихли,
не шелохнемся // В болотине своей. // Была засу́ха сильная, // Наехала полиция,