Неточные совпадения
— Эге, вот как! Малый, должно быть, распорядительный! Это уж,
капитан, хоть бы по-вашему, по-военному; так ли, а? — произнес Петр Михайлыч,
обращаясь к брату.
— Это, сударыня, авторская тайна, — заметил Петр Михайлыч, — которую мы не смеем вскрывать, покуда не захочет того сам сочинитель; а бог даст, может быть, настанет и та пора, когда Яков Васильич придет и сам прочтет нам: тогда мы узнаем, потолкуем и посудим… Однако, — продолжал он, позевнув и
обращаясь к брату, — как вы,
капитан, думаете: отправиться на свои зимние квартиры или нет?
— Господин
капитан, —
обратился Петр Михайлыч
к брату, — распорядитесь о столе!
Капитан играл внимательно и в высшей степени осторожно, с большим вниманием обдумывая каждый ход; Петр Михайлыч, напротив, горячился, объявлял рискованные игры, сердился, бранил Настеньку за ошибки, делая сам их беспрестанно, и грозил
капитану пальцем, укоряя его: «Не чисто, ваше благородие… подсиживаете!» Настенька, по-видимому, была занята совсем другим: она то пропускала игры, то объявляла ни с чем и всякий раз, когда Калинович сдавал и не играл,
обращалась к нему с просьбой поучить ее.
—
Капитан! —
обратился Петр Михайлыч
к брату. — Протяните вашу воинственную руку нашему литератору: Аполлон и Марс должны жить в дружелюбии. Яков Васильич, чокнитесь с ним.
— Нет, это не вздор! Дайте мне,
капитан, вина! — проговорил он,
обращаясь к Флегонту Михайлычу.
Ликеры, поданные к кофе, и хорошие сигары окончательно утвердили их в этом намерении, и король даже заговорил что-то в этом роде,
обращаясь к капитану, на что капитан любезно ответил, что «Коршун» в полном распоряжении его величества.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому тем более над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер
обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Неточные совпадения
— Да помилуйте,
капитан, — начал он весьма развязно,
обращаясь вдруг
к Никодиму Фомичу, — вникните и в мое положение…
Я отвечал, что приехал на службу и явился по долгу своему
к господину
капитану, и с этим словом
обратился было
к кривому старичку, принимая его за коменданта; но хозяйка перебила затверженную мною речь.
Он тотчас же и прежде всего
обратился к сидевшей в своем кресле супруге штабс-капитана (которая как раз в ту минуту была ужасно как недовольна и брюзжала на то, что мальчики заслонили собою постельку Илюши и не дают ей поглядеть на новую собачку) и чрезвычайно вежливо шаркнул пред нею ножкой, а затем, повернувшись
к Ниночке, отдал и ей, как даме, такой же поклон.
Капитан между тем
обратился к старикам, считая как бы унизительным для себя разговаривать долее с Вихровым, которому тоже очень уж сделалось тяжело оставаться в подобном обществе. Он взялся за шляпу и начал прощаться с Мари. Та, кажется, поняла его и не удерживала.
Ромашов кое-что сделал для Хлебникова, чтобы доставить ему маленький заработок. В роте заметили это необычайное покровительство офицера солдату. Часто Ромашов замечал, что в его присутствии унтер-офицеры
обращались к Хлебникову с преувеличенной насмешливой вежливостью и говорили с ним нарочно слащавыми голосами. Кажется, об этом знал
капитан Слива. По крайней мере он иногда ворчал,
обращаясь в пространство: