Ликеры, поданные к кофе, и хорошие сигары окончательно утвердили их в этом намерении, и король даже заговорил что-то в этом роде,
обращаясь к капитану, на что капитан любезно ответил, что «Коршун» в полном распоряжении его величества.
Неточные совпадения
— И вы увидите, господа, какая лихая у нас будет команда! — воскликнул
капитан. — Не правда ли, Андрей Николаевич? —
обратился он
к старшему офицеру.
Тогда
капитан обратился к вахтенному лейтенанту и приказал ставить паруса.
—
К вечеру возьмите у марселей два рифа, — сказал
капитан,
обращаясь к вахтенному.
Но стыд за свое малодушие заставляет молодого лейтенанта пересилить свой страх. Ему кажется, что и
капитан и старый штурман видят, что он трусит, и читают его мысли, недостойные флотского офицера. И он принимает позу бесстрашного моряка, который ничего не боится, и,
обращаясь к старому штурману, стоящему рядом с
капитаном, с напускной веселостью говорит...
Когда колесница с Нептуном подъехала на шканцы и остановилась против мостика, на котором стояли
капитан и офицеры, Нептун сошел с нее и, отставив не без внушительности вперед свою босую ногу, стукнул трезубцем и велел подать список офицеров. Когда одно из лиц свиты подало Нептуну этот список, владыка морей, прочитав имя, отчество и фамилию
капитана,
обратился к нему с вопросом...
— По счастию, оно далеко… Вызовите всех наверх, —
обратился капитан к вахтенному офицеру, — убирать паруса и спускать брам-стеньги и стеньги, ставить штормовые паруса и лечь на левый галс [На левый галс, то есть таким образом, чтобы ветер дул в правую сторону корабля. Этим способом можно уйти от центра урагана.].
— Я вам верю, братцы. Ну, с богом, отправляйтесь погулять! Андрей Николаевич, прикажите сажать людей на баркас, —
обратился капитан к старшему офицеру.
В то время, когда
капитан Смит проклинал подлецов-пиратов и жаловался на свое правительство, находя, что оно недостаточно круто
обращается с Китаем,
к корме «Маргариты» приближались одна за другой три джонки под парусами, шедшие с моря.
Ефремов тогда
обратился к судье и, глядя на него, словно бы на старшего офицера или на
капитана, начал...
И когда
капитан удалился, он, несколько более повысив голос, спросил,
обращаясь к матросам...
На корвете переживали в этот час томительное ожидание. Когда баркас скрылся из глаз, бинокли устремились за ним, то скрывавшимся за волнами, то появлявшимся на их гребнях… Наконец, и его потеряли из вида…
Капитан напрасно искал его и, несколько побледневший и напряженно серьезный, выдавал свое тайное беспокойство за благополучие баркаса и людей на нем тем, что одной рукой нервно пощипывал бакенбарду, и, словно бы желая рассеять свои сомнения, проговорил,
обращаясь к старшему офицеру...
— Смелый этот юноша! — отрывисто проговорил адмирал, любуясь катером Ашанина и
обращаясь к стоявшему около
капитану. — Только, того и гляди, перевернется… Рифы надо брать… Пора рифы брать. Ветер все свежеет… И чего он не берет рифов! — вдруг крикнул адмирал, словно бы ужаленный, и глаза его метали молнии, и лицо исказилось гневом. — Он с ума сошел, этот мальчишка! Набежит шквал, и его перевернет!
Снова Володя был на своем милом «Коршуне» между своими — среди офицеров-сослуживцев,
к большей части которых он был искренно расположен, и среди матросов, которых за время долгого совместного плавания успел полюбить, оценив их отвагу и сметливость и их трогательную преданность за то только, что с ними, благодаря главным образом
капитану,
обращались по-человечески и не делали из службы, и без того тяжелой и полной опасностей, невыносимой каторги.
И
капитан радостно проговорил,
обращаясь к старшему штурману...
— Ну, теперь, я думаю, нам можно и соснуть, Степан Ильич? — промолвил
капитан,
обращаясь к старшему штурману.
И
капитан как-то особенно сердечно проговорил,
обращаясь к Степану Ильичу...
Улыбнулся и
капитан и,
обращаясь к Невзорову, проговорил, видимо желая подбодрить его...
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому тем более над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер
обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Неточные совпадения
— Да помилуйте,
капитан, — начал он весьма развязно,
обращаясь вдруг
к Никодиму Фомичу, — вникните и в мое положение…
Я отвечал, что приехал на службу и явился по долгу своему
к господину
капитану, и с этим словом
обратился было
к кривому старичку, принимая его за коменданта; но хозяйка перебила затверженную мною речь.
Он тотчас же и прежде всего
обратился к сидевшей в своем кресле супруге штабс-капитана (которая как раз в ту минуту была ужасно как недовольна и брюзжала на то, что мальчики заслонили собою постельку Илюши и не дают ей поглядеть на новую собачку) и чрезвычайно вежливо шаркнул пред нею ножкой, а затем, повернувшись
к Ниночке, отдал и ей, как даме, такой же поклон.
Капитан между тем
обратился к старикам, считая как бы унизительным для себя разговаривать долее с Вихровым, которому тоже очень уж сделалось тяжело оставаться в подобном обществе. Он взялся за шляпу и начал прощаться с Мари. Та, кажется, поняла его и не удерживала.
Ромашов кое-что сделал для Хлебникова, чтобы доставить ему маленький заработок. В роте заметили это необычайное покровительство офицера солдату. Часто Ромашов замечал, что в его присутствии унтер-офицеры
обращались к Хлебникову с преувеличенной насмешливой вежливостью и говорили с ним нарочно слащавыми голосами. Кажется, об этом знал
капитан Слива. По крайней мере он иногда ворчал,
обращаясь в пространство: