Цитаты со словом «соврать»
— Следовало бы, — согласился с ней и муж, — но поди ты, — разве им до того? Полиция наша только и ладит, как бы взятку сорвать, а Турбин этот с ума совсем спятил:
врет что-то и болтает о своих деньгах, а что человека из-за него убили, — это ему ничего!
— Не
ври, жена, не ври! — прикрикнул на ту Сверстов.
— Вы
врете!.. Лжете! — крикнул он, обращаясь почти с кулаками к Крапчику.
— Я никак не
вру, потому что с того и начал, что не утверждаю, правда это или нет! — возразил тот спокойно. — И потом, как же мне прикажете поступать? Сами вы требуете, чтобы я передал вам то, что слышал, и когда я исполнил ваше желание, — вы на меня же кидаетесь!
— Нет
врешь, ты не уйдешь от меня! Лошадей!! — закричал было Петр Григорьич, но на том и смолк, потому что грохнулся со стула длинным телом своим на пол. Прибежавшие на этот стук лакеи нашли барина мертвым.
—
Врешь, врешь!.. Ты не клепли, ведьма!.. А уж тебе, Аксинья, коли где встречу, всю косу растреплю!.. Ты не отбивай у других! — продолжала орать Маланья.
— Этого не сказывают, а хвастают! — придумывала и
врала Маланья, попадавшая, впрочем, безошибочно в цель.
— Но отчего же тогда политики
врут и на каждом шагу ошибаются, а кажется, действуют все по уму и с расчетом.
— Э, зови меня, как хочешь! Твоя брань ни у кого на вороту не повиснет… Я людей не убивала, в карты и на разные плутни не обыгрывала, а что насчет баломута ты говоришь, так это ты, душенька, не
ври, ты его подкладывал Лябьеву: это еще и прежде замечали за тобой. Аркаша, я знаю, что не делал этого, да ты-то хотел его руками жар загребать. Разве ты не играл с ним в половине, одно скажи!
— Не
ври, не ври! Знаю я тебя, играй! Себя порассей да и нас потешь!
— Как бы, кажется, не согласиться! Это не весть что такое! — произнес с некоторым раздумьем Савелий Власьев. — Только сумеют ли они, ваше превосходительство, — вот что опасно… Не
соврали бы чего и пустяков каких-нибудь не наговорили.
— Ну, это, дяденька, ты
врешь!.. Крепкого вина я тебе не дам, а шампанским, коли хочешь, накачу.
—
Ври больше! — нашел только возразить на это Максинька.
— О, это я могу тебе объяснить! — сказал окончательно гнусливым голосом камер-юнкер. — Название это взято у Дюма, но из какого романа — не помню, и, по-моему, эти сборища, о которых так теперь кричит благочестивая Москва, были не больше как свободные, не стесняемые светскими приличиями, развлечения молодежи. Я сам никогда не бывал на таких вечерах, —
соврал, по мнению автора, невзрачный господин: он, вероятно, бывал на афинских вечерах, но только его не всегда приглашали туда за его мизерность.
В сущности, частный пристав
соврал, что настоящий день был днем его рождения: он только желал еще теснее сблизиться с весьма приятным ему обществом, а кроме того, у него чувствительно шевелился в кармане магарыч, полученный им с Тулузова по обоим его делам.
— Какие же у нас такие загадки? — спросил его, в свою очередь, частный пристав, наперед ожидавший, что Максинька что-нибудь
соврет.
— Всего скорее, что почтмейстер вам
наврал! — возразила Екатерина Петровна. — Он очень злой и ехидный выдумщик: покойный отец мой всегда его так понимал.
— Ну, это я еще посмотрю, как он спрячется от меня! — проговорил мрачным голосом Аггей Никитич и после того отнесся строго к лакею: — Если ты
врешь, что камер-юнкер уехал в Москву, так это бесполезно: я перешарю всю усадьбу!
— Да помилуйте-с, — урезонивал его тот, — что же мне
врать? Коли мне не верите, извольте спросить Катерину Петровну!
Максинька при этом иронически улыбался: он так понимал, что частный пристав все это
врет; но не позволил себе высказать это в надежде, что тот его еще угостит пивом.
— Не
врите, не врите, Максинька, — остановил его Лябьев, — есть много других получше меня: первый русский композитор Глинка.
— Сколько раз, по целому году там живал! —
соврал камергер, ни разу не бывавший за границей. — Но там номера существуют при других условиях; там в так называемых chambres garnies [меблированные комнаты (франц.).] живут весьма богатые и знатные люди; иногда министры занимают даже помещения в отелях. Но вы решились в нашей полуазиатской Москве затеять то же, виват вам, виват! Вот что только можно сказать!
Цитаты из русской классики со словом «соврать»
—
Соврал! — крикнул племянник, — и тут
соврал! Его, князь, зовут вовсе не Тимофей Лукьянович, а Лукьян Тимофеевич! Ну зачем, скажи, ты
соврал? Ну не всё ли равно тебе, что Лукьян, что Тимофей, и что князю до этого? Ведь из повадки одной только и врет, уверяю вас!
— Хорошо, вели давать! Вот ты кстати напомнила об обеде. Сурков говорит, что ты, Александр, там почти каждый день обедаешь, что, говорит, оттого нынче у вас и по пятницам не бывает, что будто вы целые дни вдвоем проводите… черт знает, что врал тут, надоел; наконец я его выгнал. Так и вышло, что
соврал. Нынче пятница, а вот ты налицо!
— Врешь, проживешь и здесь! И не убьешь — и это ты
соврал. Все в нашем званье так живут, и ты живи. Ишь убиватель нашелся!
— Как же можно, чтобы я врал? Дурак я разве, чтобы врал? На свою бы голову я врал? Разве я не знаю, что жида повесят, как собаку, коли он
соврет перед паном?
— Помилуйте, дядюшка, если вы не уймете этого дурака, ведь он… Слышите, до чего он добирается? Фалалей что-нибудь
соврет, уверяю вас… — шепнул я дяде, который потерялся и не знал, на что решиться.
Синонимы к слову «соврать»
Предложения со словом «соврать»
- Вот, – он показал на меня рукой, – и его высокородие не даст соврать.
- По крайней мере, он легко мог соврать насчёт семейной поездки, чтобы оправдать недельный прогул.
- К сожалению, девочке пришлось соврать, хотя она очень не любила обманывать.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «соврать»
Дополнительно