Неточные совпадения
— А этот господин, — продолжал Михайло Борисович, мотнув головой
на дверь и явно разумея под именем господина ушедшего генерала, — желает получить известное место, и между ними произошло, вероятно, такого рода facio ut facias [я делаю, чтобы ты делал (лат.).]: «вы-де схлопочите мне место, а я у вас куплю за это дом в мое ведомство»… А? — заключил Михайло Борисович,
устремляя на барона смеющийся
взгляд, а тот при этом сейчас же потупился, как будто бы ему даже совестно было слушать подобные вещи.
— Стало быть, она здесь живет? — произнесла княгиня,
устремляя на мужа внимательный
взгляд.
— Будто только? — спросил барон,
устремляя на княгиню испытующий
взгляд. — Будто вы не были влюблены в вашего жениха?
— Клянусь честью, отдал бы десять лет жизни! — шептал барон,
устремляя пламенный
взгляд на княгиню.
— Нет, удивительное дело: княгиня понять не может, где он, так что я по роще пошла искать его. А вы тоже его не видали? — прибавила г-жа Петицкая,
устремляя на Елену испытующий
взгляд.
— Вы?.. Вы?.. — воскликнула г-жа Петицкая с каким-то особенным ударением и
устремляя на Николя проницательный
взгляд.
На средства княгини, что ли?.. — спросил его Миклаков,
устремляя на князя пронзительный
взгляд.
Барон, молча поклонившись княгине и Петицкой,
устремил на первую из них грустный
взгляд: он уже слышал о странном выборе ею предмета любви и в душе крайне удивлялся тому.
— Но к кому ж? — спросил ее Жуквич,
устремляя на нее пристальный
взгляд.
— Я?! — сказал Дюрок с величайшим изумлением,
устремив на меня взгляд серый как сталь. Он расхохотался и, видя, что я оцепенел, прибавил: — Ничего, ничего! Однако я хочу посмотреть, как ты задашь такой же вопрос Эстампу. Я отвечу твоему простосердечию. Я — шахматный игрок.
Она слегка отодвинулась,
устремила на меня взгляд (я, кроме ее, ни у кого не видал такого взгляда: в нем и задумчивость, и внимание, и какая-то строгость)… вдруг покраснела, встала и ушла.
Неточные совпадения
Она села против меня тихо и безмолвно и
устремила на меня глаза свои, и не знаю почему, но этот взор показался мне чудно-нежен; он мне напомнил один из тех
взглядов, которые в старые годы так самовластно играли моею жизнью.
Последние слова он уже сказал, обратившись к висевшим
на стене портретам Багратиона и Колокотрони, [Колокотрони — участник национально-освободительного движения в Греции в 20-х г. XIX в.] как обыкновенно случается с разговаривающими, когда один из них вдруг, неизвестно почему, обратится не к тому лицу, к которому относятся слова, а к какому-нибудь нечаянно пришедшему третьему, даже вовсе незнакомому, от которого знает, что не услышит ни ответа, ни мнения, ни подтверждения, но
на которого, однако ж, так
устремит взгляд, как будто призывает его в посредники; и несколько смешавшийся в первую минуту незнакомец не знает, отвечать ли ему
на то дело, о котором ничего не слышал, или так постоять, соблюдши надлежащее приличие, и потом уже уйти прочь.
— Славная вещь, славная вещь… — повторял Порфирий Петрович, как будто задумавшись вдруг о чем-то совсем другом, — да! славная вещь! — чуть не вскрикнул он под конец, вдруг вскинув глаза
на Раскольникова и останавливаясь в двух шагах от него. Это многократное глупенькое повторение, что казенная квартира славная вещь, слишком, по пошлости своей, противоречило с серьезным, мыслящим и загадочным
взглядом, который он
устремил теперь
на своего гостя.
— Что это такое? Что-нибудь ужасное, — говорила она,
устремив мысль
на этот вопрос, а пытливый
взгляд на него.
Он припал к ее руке лицом и замер. Слова не шли более с языка. Он прижал руку к сердцу, чтоб унять волнение,
устремил на Ольгу свой страстный, влажный
взгляд и стал неподвижен.