Неточные совпадения
Елена. Постараюсь. (Обнимает мать). Мама! я могла бы ведь этого и
не говорить тебе, так цени же мою любовь и детскую преданность. Теперь
пора одеваться; я невеста и хочу быть красавицей! (Уходит).
Гаврила Пантелеич. Пока ты наблюдал, так дело шло в лучшем виде, а теперь
не скоро и распутаешь. До того дошло, что хоть прикончить фабрику-то, так в ту ж
пору.
Андрей (берется за голову). В самом деле, на дедушку-то посматривать:
не поумнею ли? Нет, конечно, надо приставать куда-нибудь, к одному берегу. Барином мне
не быть, так хоть купцом-то остаться порядочным. Довольно разыгрывал дурака;
пора за ум взяться. Вот когда думать-то моей глупой голове, да думать так, чтоб лоб трещал; а что обдумаю — хорошо ли, дурно ли, — так уж завинтить накрепко. Прохор!
Нина Александровна. Ах, Лена, как я страдаю за тебя! Ты начинаешь раскаиваться? Это ужасно. Я предчувствовала, что между вами ничего
не будет общего; ты до сих
пор нисколько, кажется,
не сошлась с ним.
Агишин. Ты говоришь какую-то дичь! И вообще я замечаю с некоторых
пор, что ты ко мне странно относишься. Ты что-нибудь имеешь против меня? Если мы тобой
не объяснимся и если мы
не станем по-старому приятелями, то я должен буду расстаться с тобой навсегда, как мне ни приятно знакомство с вашим домом.
Поэтому почти наверное можно утверждать, что он любил амуры для амуров и был ценителем женских атуров [Ату́ры (франц.) — всевозможные украшения женского наряда.] просто, без всяких политических целей; выдумал же эти последние лишь для ограждения себя перед начальством, которое, несмотря на свой несомненный либерализм, все-таки не упускало от времени до времени спрашивать:
не пора ли начать войну?
— Ну, Агафья Михайловна, — сказал ей Степан Аркадьич, целуя кончики своих пухлых пальцев, — какой полоток у вас, какой травничок!… А что,
не пора ли, Костя? — прибавил он.
Илья Ильич позавтракал, прослушал, как Маша читает по-французски, посидел в комнате у Агафьи Матвеевны, смотрел, как она починивала Ванечкину курточку, переворачивая ее раз десять то на ту, то на другую сторону, и в то же время беспрестанно бегала в кухню посмотреть, как жарится баранина к обеду,
не пора ли заваривать уху.
Неточные совпадения
(Кричит до тех
пор, пока
не опускается занавес.
Аммос Федорович (в сторону).Вот выкинет штуку, когда в самом деле сделается генералом! Вот уж кому пристало генеральство, как корове седло! Ну, брат, нет, до этого еще далека песня. Тут и почище тебя есть, а до сих
пор еще
не генералы.
Квартальный. Да так: привезли его поутру мертвецки. Вот уже два ушата воды вылили, до сих
пор не протрезвился.
До сих
пор не могу очнуться от страха.
Хлестаков. Нет, батюшка меня требует. Рассердился старик, что до сих
пор ничего
не выслужил в Петербурге. Он думает, что так вот приехал да сейчас тебе Владимира в петлицу и дадут. Нет, я бы послал его самого потолкаться в канцелярию.