Неточные совпадения
Потапыч. Да-с! Уж это верно! Разговор был об этом.
Вы как есть ребенок, все равно
что голубь, ну а девки глупы.
Да что ж, сударь: маменька ваша обыкновенно должны строгость наблюдать, потому как они дамы. А
вам что на них смотреть!
Вы сами по себе должны поступать, как все молодые господа поступают. Уж
вам порядку этого терять не должно.
Что ж
вам от других-то отставать! Это будет к стыду к вашему.
Потапыч.
Да вам что с ними разговаривать-то долго! Об
чем это? Об каких науках
вам с ними разговаривать? Нешто они
что понимают! Обыкновенно,
вы барин, ну вот и конец.
Василиса Перегриновна. Еще бы он смел! Я и понять не могу, как это у него язык-то повернулся против
вас. Вот уж сейчас необразование-то и видно. Положим,
что Неглигентов, по жизни своей, не стоит, чтобы об нем и разговаривать много,
да но вас-то он должен сделать для него все на свете, какой бы он там ни был негодяй.
Василиса Перегриновна. Я про то
вам и докладываю, благодетельница: крестник он
вам, ну и кончено дело, он никаких и разговоров не должен слушать. А то мало ли
что говорят! Вот говорят,
что он беспутный совсем,
что дядя его в суд определил, а он оттуда скрывается; целую неделю пропадал, говорят, где-то версты за четыре на большой дороге, подле кабака, рыбу ловил.
Да что пьянствует не по летам.
Да кому ж какое дело; значит, он стоит того, когда
вы за него просите!
Василиса Перегриновна.
Вам, благодетельница наша, всего знать нельзя.
Да и не стоит
вам, по вашей барственности, о всякой дряни беспокоиться. А хоть и плачутся,
что на них смотреть, стоят ли они того?
Вы уж другим-то много благодеяний делаете, так
вам, нашей благодетельнице, бог простит.
Надя.
Да вот так, как мы с
вами сидим. Кажется, всю жизнь так бы и сидела
да слушала. Уж
чего еще лучше,
чего еще надобно…
Лиза. А когда же нам гулять-то? Днем работаем
да господам служим, а по ночам гуляем. Вот на
вас так я дивлюсь! Неужто
вы днем-то не нагуляетесь,
что вам еще хочется по ночам бродить
да людей пугать, словно как…
Василиса Перегриновна.
Что,
что! Как кикимора!.. Как ты смеешь, дрянная девчонка, а?
Да что ж это такое!
Вы меня живую в гроб вогнать хотите! А вот я найду здесь твоего любовника,
да к барыне
вас и приведу. Вот посмотрю я тогда,
что ты запоешь.
Василиса Перегриновна. А, вот оно
что! Скажите, пожалуйста, какую штуку придумали! В лодке! Обнявшись! Как это нежно! Точно на картинке на какой! Уж
вам бы догадаться гитару взять
да романцы петь!.. Целуются! Вот это хорошо! Вот прекрасно! Опять! Отлично! Уж
чего лучше? Тьфу ты, мерзость! Смотреть противно! Ну, милые мои, будете
вы меня помнить! Теперь разговаривать с
вами нечего. Завтра я с
вами поговорю. (Уходит).
Надя (качает головой). Ах, голубчик
вы мой!
Что это
вам в голову пришло! Я не тужу, а
вы тужите; какой добренький! Ну, прощайте! Пора нам. Не ушла бы я от
вас,
да нечего делать: не своя воля.
Да вы барыню вот расстроиваете!
Чем бы за нас словечко замолвить, когда она в веселом духе, а
вы нарочно дурного часу ищете, чтоб на нас нажаловаться.
Потапыч.
Да уж
что! Как ни божитесь, я
вас знаю! Вот хоть бы теперь,
вы зачем идете к барыне?
Василиса Перегриновна.
Что сон, благодетельница! И страшен сон,
да милостив бог. Не сон, а наяву-то
что делается, расстроивает
вас, благодетельницу. Вижу я это, давно вижу.
Гриша.
Да я
вам докладывал,
что все там же-с.
— Константин Федорович! Платон Михайлович! — вскрикнул он. — Отцы родные! вот одолжили приездом! Дайте протереть глаза! Я уж, право, думал, что ко мне никто не заедет. Всяк бегает меня, как чумы: думает — попрошу взаймы. Ох, трудно, трудно, Константин Федорович! Вижу — сам всему виной! Что делать? свинья свиньей зажил. Извините, господа, что принимаю вас в таком наряде: сапоги, как видите, с дырами.
Да чем вас потчевать, скажите?
«Мастеровой революции — это скромно. Может быть, он и неумный, но — честный. Если вы не способны жить, как я, — отойдите в сторону, сказал он. Хорошо сказал о революционерах от скуки и прочих. Такие особенно заслуживают, чтоб на них крикнули:
да что вы озорничаете? Николай Первый крикнул это из пушек, жестоко, но — это самозащита. Каждый человек имеет право на самозащиту. Козлов — прав…»
Неточные совпадения
Хлестаков (придвигаясь).
Да ведь это
вам кажется только,
что близко; а
вы вообразите себе,
что далеко. Как бы я был счастлив, сударыня, если б мог прижать
вас в свои объятия.
Осип.
Да что завтра! Ей-богу, поедем, Иван Александрович! Оно хоть и большая честь
вам,
да все, знаете, лучше уехать скорее: ведь
вас, право, за кого-то другого приняли… И батюшка будет гневаться,
что так замешкались. Так бы, право, закатили славно! А лошадей бы важных здесь дали.
Почтмейстер.
Да что я? Как
вы, Антон Антонович?
Городничий (в сторону).О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери кто хочет! Не знаешь, с которой стороны и приняться. Ну,
да уж попробовать не куды пошло!
Что будет, то будет, попробовать на авось. (Вслух.)Если
вы точно имеете нужду в деньгах или в
чем другом, то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
Аммос Федорович.
Да, нехорошее дело заварилось! А я, признаюсь, шел было к
вам, Антон Антонович, с тем чтобы попотчевать
вас собачонкою. Родная сестра тому кобелю, которого
вы знаете. Ведь
вы слышали,
что Чептович с Варховинским затеяли тяжбу, и теперь мне роскошь: травлю зайцев на землях и у того и у другого.