Неточные совпадения
Кнуров.
Что вы, утром-то! Я
еще не завтракал…
Вожеватов.
Еще как рад-то, сияет, как апельсин.
Что смеху-то! Ведь он у нас чудак. Ему бы жениться поскорей да уехать в свое именьишко, пока разговоры утихнут, так и Огудаловым хотелось; а он таскает Ларису на бульвар, ходит с ней под руку, голову так высоко поднял,
что того гляди наткнется на кого-нибудь. Да
еще очки надел зачем-то, а никогда их не носил. Кланяется — едва кивает; тон какой взял; прежде и не слыхать его было, а теперь все «я да я, я хочу, я желаю».
Вожеватов. А я тaк думаю,
что бросит она его скорехонько. Теперь
еще она как убитая; а вот оправится да поглядит на мужа попристальнее, каков он… (Тихо.) Вот они, легки на помине-то…
Лариса. Так это
еще хуже. Надо думать, о
чем говоришь. Болтайте с другими, если вам нравится, а со мной говорите осторожнее. Разве вы не видите,
что положение мое очень серьезно? Каждое слово, которое я сама говорю и которое я слышу, я чувствую. Я сделалась очень чутка и впечатлительна.
Лариса. С кем вы равняетесь? Возможно ли такое ослепление… Сергей Сергеич… это идеал мужчины. Вы понимаете,
что такое идеал? Быть может, я ошибаюсь, я
еще молода, не знаю людей; но это мнение изменить во мне нельзя, оно умрет со мною!
Кнуров. Вы можете мне сказать,
что она
еще и замуж-то не вышла,
что еще очень далеко то время, когда она может разойтись с мужем. Да, пожалуй, может быть,
что и очень далеко, а ведь, может быть,
что и очень близко. Так лучше предупредить вас, чтоб вы
еще не сделали какой-нибудь ошибки, чтоб знали,
что я для Ларисы Дмитриевны ничего не пожалею…
Что вы улыбаетесь?
Кнуров.
Что тут ценить! Пустое дело! Триста рублей это стоит. (Достает из бумажника деньги и отдает Огудаловой.) До свиданья! Я пойду
еще побродить… Я нынче на хороший обед рассчитываю. За обедом увидимся. (Идет к двери.)
Лариса (холодно). Нет, я за вас не стыжусь. Не знаю,
что дальше будет, а пока вы мне
еще повода не подали.
Огудалова.
Что вы
еще придумываете! Ссору,
что ли, затеять хотите? Так мы с Ларисой и не поедем.
Паратов. Мне не для любопытства, Лариса Дмитриевна, меня интересуют чисто теоретические соображения. Мне хочется знать, скоро ли женщина забывает страстно любимого человека: на другой день после разлуки с ним, через неделю или через месяц… имел ли право Гамлет сказать матери,
что она «башмаков
еще не износила» и так далее…
Паратов.
Чему тут нравиться! Кому он может нравиться! А
еще разговаривает, гусь лапчатый!
Лариса.
Что за обед,
что за обед! А
еще зовет Мокия Парменыча!
Что он делает?
Огудалова. Да ему и заметить нельзя: он ничего не знает, он никогда и не видывал, как порядочные люди обедают. Он
еще думает,
что удивил всех своей роскошью, вот он и весел. Да разве ты не замечаешь? Егo нарочно подпаивают.
Огудалова. А кому нужно,
что ты терзаешься. Вот, Лариса,
еще ничего не видя, а уж терзание;
что дальше-то будет?
Евфросинья Потаповна. Ну, покушали и встали бы;
чего еще дожидаются? Уж достался мне этот обед;
что хлопот,
что изъяну! Поваришки разбойники, в кухню-то точно какой победитель придет, слова ему сказать не смей!
Огудалова. Ну, этим,
что были за обедом,
еще погулять по Волге да подрасти бы не мешало.
Паратов. Да, я свою мысль привел в исполнение. Мне
еще давеча в голову пришло накатить его хорошенько и посмотреть,
что выйдет.
Карандышев. Какой он оригинал! А, господа, каков оригинал! Сейчас видно,
что англичанин. (Громко.) А где наши дамы? (
Еще громче.) Где дамы?
Вожеватов. А
еще артист! Стыдись! Цыганские песни, ведь это невежество. То ли дело итальянская опера или оперетка веселенькая! Вот
что тебе надо слушать. Чай, сам играл!
Огудалова.
Что вы! Запрещайте тогда, когда будете иметь право, а теперь
еще погодите запрещать, рано.
Робинзон. Коли ждать, так на пристани; зачем они сюда пойдут! С пристани они прямо домой проедут.
Чего им
еще? Чай, и так сыты.
Вожеватов.
Еще бы!
Что за расчет!
Вожеватов. А ты полагал, в настоящий? Хоть бы ты немножко подумал. А
еще умным человеком считаешь себя! Ну, зачем я тебя туда возьму, с какой стати? Клетку,
что ли, сделать да показывать тебя?
Паратов. Убьет он тебя или нет — это
еще неизвестно; а вот если ты не исполнишь сейчас же того,
что я тебе приказываю, так я тебя убью уж наверное! (Уходит в кофейную.)
Как хорошо умереть… пока
еще упрекнуть себя не в
чем.
Робинзон. Уж
чего еще хуже,
чего обиднее?
Если бы он кричал, выражая жестами или суетливостью злорадства, или
еще чем иным свое торжество при виде отчаяния Меннерса, рыбаки поняли бы его, но он поступил иначе, чем поступали они, — поступил внушительно, непонятно и этим поставил себя выше других, словом, сделал то, чего не прощают.
Неточные совпадения
Хлестаков (защищая рукою кушанье).Ну, ну, ну… оставь, дурак! Ты привык там обращаться с другими: я, брат, не такого рода! со мной не советую… (Ест.)Боже мой, какой суп! (Продолжает есть.)Я думаю,
еще ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла. (Режет курицу.)Ай, ай, ай, какая курица! Дай жаркое! Там супу немного осталось, Осип, возьми себе. (Режет жаркое.)
Что это за жаркое? Это не жаркое.
Городничий. Эк куда хватили!
Ещё умный человек! В уездном городе измена!
Что он, пограничный,
что ли? Да отсюда, хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь.
Аммос Федорович. А черт его знает,
что оно значит!
Еще хорошо, если только мошенник, а может быть, и того
еще хуже.
Да объяви всем, чтоб знали:
что вот, дискать, какую честь бог послал городничему, —
что выдает дочь свою не то чтобы за какого-нибудь простого человека, а за такого,
что и на свете
еще не было,
что может все сделать, все, все, все!
Городничий (с неудовольствием).А, не до слов теперь! Знаете ли,
что тот самый чиновник, которому вы жаловались, теперь женится на моей дочери?
Что? а?
что теперь скажете? Теперь я вас… у!.. обманываете народ… Сделаешь подряд с казною, на сто тысяч надуешь ее, поставивши гнилого сукна, да потом пожертвуешь двадцать аршин, да и давай тебе
еще награду за это? Да если б знали, так бы тебе… И брюхо сует вперед: он купец; его не тронь. «Мы, говорит, и дворянам не уступим». Да дворянин… ах ты, рожа!