Неточные совпадения
Аннушка. А то за
чем же? Нынче народ-то какой? Только денег и ищут; а не хотят того понимать,
что коли у
вас приданого нет, так
вы зато из хорошего роду; образование имеете, всякое дело знаете. А
что ваши родители померли,
да вам ничего не оставили, так кто ж этому виноват!
Дудукин.
Да ведь надо же
вам чем-нибудь питаться; гостиницы у нас в плохом состоянии. А
что такое эти безделки: чай,
да икра,
да и все наши букеты и лавры. Об них и говорить-то не стоит. Все это очень малая плата за то счастье, за те наслаждения, которые
вы нам доставляете своим талантом.
Кручинина. Так, некоторое совпадение…
Да вы не обращайте внимания; это фантазия. Извините,
что вас перебиваю.
Дудукин.
Да вы его воображаете ребенком, а ему теперь, если б он был жив, было бы двадцать лет. Ну представьте,
что мечты ваши сбылись,
что вы увидите вашего сына… Вот
вам сказали,
что сейчас он войдет сюда…
Дудукин.
Да я и не шучу; я
вам докладываю сущую правду. Не хорошо, Елена Ивановна, думать и сокрушаться о том,
что было семнадцать лет тому назад; нездорово.
Вы много дома сидите,
вам нужно развлечение, нужно повеселее жизнь вести. (Взглянув на часы.) Ай, ай, как я заговорился с
вами. (Встает, взглянув на камин.) Однако у
вас посетителей-то довольно было!
Кручинина. Везде, стоит только поискать; они не редки, их много.
Да вот, недалеко ходить,
вы знаете,
что такое сестры милосердия?
Шмага. Да-с… мерси! Впрочем, иначе и быть не может;
вам и следует заплатить. Мы не виноваты,
что вы не могли нас принять. Не в передней же нам ждать. Мы артисты, наше место в буфете.
Кручинина. Ну, вот я представляю, как ему будет приятно, и мне самой делается приятно. Я люблю дарить.
Да, вот
что я
вас попрошу. Не можете ли
вы купить ему пальто готовое, получше? Деньги, сколько нужно, я заплачу.
Вы потрудитесь?
Галчиха. Матушка,
да никак… неужто ж
вы… как это… Любовь Ивановна,
что ли?
Кручинина.
Да вот деньги, вот! Все отдам, только говори! (Кладет на стол деньги.) Где Гриша,
что вы с ним сделали?
Коринкина. Конечно, не можешь, потому
что ты ничего не понимаешь.
Да это и не по-товарищески. Пусть публика с ума сходит, а
вам что! У
вас есть своя актриса, которую
вы должны поддерживать.
Вы ни меня, ни моего расположения ценить не умеете. И ты-то, ты-то! Кажется, должен бы…
Миловзоров.
Да, вероятно, то же,
что и
вы. Мне Нил Стратоныч рассказывал.
Коринкина.
Да кто
вам сказал,
что я ревную! Я
вам сейчас докажу противное!
Вы ее не познакомили с обществом,
да и с артистами она видится только на репетиции;
что бы
вам нынче у себя вечер устроить с хорошим ужином и пригласить ее, только чтобы общество было избранное.
Коринкина. Кто ж виноват!
Вы сами не хотели;
вы такой нелюбезный. Не ждете ли
вы,
что женщины за
вами будут сами ухаживать? Хоть это и бывает,
да очень редко. Надо, чтоб
вы сами…
Коринкина. Ах,
да ничего особенного; только не будьте таким букой, не удаляйтесь от нашего общества. Ну,
что вам за компания Шмага!
Коринкина. Ах, боже мой, я и не говорю,
что мы святые; и у нас есть недостатки: и фальшь, и все,
что вам угодно.
Да простите нам их, как
вы прощаете Шмаге; не судите нас строго!
Незнамов.
Вы сами же сочинили какую-нибудь гадость,
да и расславляете везде. Я
вас знаю,
вы на это способны. Ты скажи всем,
что я обижать ее не позволю,
что я за нее…
Муров.
Да ведь уж я
вам писал,
что он умер. Разве
вы моего письма не получили?
Муров. Вот видите ли, я бы для
вас и даром уехал отсюда, без всякой платы,
да мне нельзя. Я здешний обыватель, здесь все мои интересы, а у
вас что здесь? Только одни фантазии. Так фантазировать можно и во всяком другом месте. Послушайте, не ссорьтесь со мной!
Вам это будет невыгодно: я человек сильный, у меня большая партия.
Дудукин. Фамилия его Незнамов; а откуда он, кто ж его знает.
Да что он
вас интересует?
Коринкина. Как же, дожидайтесь!
Да с
чего вы взяли так со мной разговаривать?
Кручинина. Сделайте одолжение! Мне будет очень приятно послушать
вас;
да я надеюсь,
что и всем тоже.
Дудукин.
Да. Сколько лет она искала
вас! Ее уверили,
что вы умерли. Но она ждала какого-то чуда. Она постоянно видела
вас в своих мечтах, разговаривала с
вами.
— Константин Федорович! Платон Михайлович! — вскрикнул он. — Отцы родные! вот одолжили приездом! Дайте протереть глаза! Я уж, право, думал, что ко мне никто не заедет. Всяк бегает меня, как чумы: думает — попрошу взаймы. Ох, трудно, трудно, Константин Федорович! Вижу — сам всему виной! Что делать? свинья свиньей зажил. Извините, господа, что принимаю вас в таком наряде: сапоги, как видите, с дырами.
Да чем вас потчевать, скажите?
«Мастеровой революции — это скромно. Может быть, он и неумный, но — честный. Если вы не способны жить, как я, — отойдите в сторону, сказал он. Хорошо сказал о революционерах от скуки и прочих. Такие особенно заслуживают, чтоб на них крикнули:
да что вы озорничаете? Николай Первый крикнул это из пушек, жестоко, но — это самозащита. Каждый человек имеет право на самозащиту. Козлов — прав…»
Неточные совпадения
Хлестаков (придвигаясь).
Да ведь это
вам кажется только,
что близко; а
вы вообразите себе,
что далеко. Как бы я был счастлив, сударыня, если б мог прижать
вас в свои объятия.
Осип.
Да что завтра! Ей-богу, поедем, Иван Александрович! Оно хоть и большая честь
вам,
да все, знаете, лучше уехать скорее: ведь
вас, право, за кого-то другого приняли… И батюшка будет гневаться,
что так замешкались. Так бы, право, закатили славно! А лошадей бы важных здесь дали.
Почтмейстер.
Да что я? Как
вы, Антон Антонович?
Городничий (в сторону).О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери кто хочет! Не знаешь, с которой стороны и приняться. Ну,
да уж попробовать не куды пошло!
Что будет, то будет, попробовать на авось. (Вслух.)Если
вы точно имеете нужду в деньгах или в
чем другом, то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
Аммос Федорович.
Да, нехорошее дело заварилось! А я, признаюсь, шел было к
вам, Антон Антонович, с тем чтобы попотчевать
вас собачонкою. Родная сестра тому кобелю, которого
вы знаете. Ведь
вы слышали,
что Чептович с Варховинским затеяли тяжбу, и теперь мне роскошь: травлю зайцев на землях и у того и у другого.