— Меня это дело начинает занимать, — говорил Лаптев. — И,
как мне кажется, настоящий состав заводоуправления не вполне удовлетворяет необходимым требованиям… Как вы думаете, генерал?
Неточные совпадения
— Да вы сегодня,
кажется, совсем с ума спятили:
я буду советоваться с Платоном Васильичем… Ха-ха!.. Для этого
я вас и звала сюда!.. Если хотите знать, так Платон Васильич не увидит этого письма,
как своих ушей. Неужели вы не нашли ничего глупее
мне посоветовать? Что такое Платон Васильич? — дурак и больше ничего… Да говорите же наконец или убирайтесь, откуда пришли!
Меня больше всего сводит с ума эта особа, которая едет с генералом Блиновым. Заметили, что слово особа подчеркнуто?
—
Я полагаю, Амалия Карловна, — отчетливо и тихо заговорила Раиса Павловна, переставляя чашку с недопитым кофе, — полагаю, что monsieur Половинкину лучше знать, что ему полезно и что нет. А затем, вместе с своей рабочей корзинкой, вы,
кажется, забыли, что у monsieur Половинкина,
как у всех присутствующих здесь, есть имя и отчество…
—
Какие вы глупости говорите, Прейн! — улыбнулась Раиса Павловна уже с сознанием своей силы. — Mademoiselle Эмма, которую вы,
кажется, немного знаете, потом Аннинька!.. и будет! У
меня не воспитательный дом.
— Ты,
кажется, уж давненько живешь на заводах и можешь в этом случае сослужить службу, не
мне, конечно, а нашему общему делу, — продолжал свою мысль генерал. —
Я не желаю мирволить ни владельцу, ни рабочим и представить только все дело в его настоящем виде. Там пусть делают,
как знают. Из своей роли не выходить — это мое правило. Теория — одно, практика — другое.
— Да, да… Горемыкин
мне нравится, — в раздумье проговорил Лаптев. — Конечно, он почти слеп и плохо слышит, но он,
кажется, честный человек…
Как вы полагаете, генерал?
— Представьте себе,
я чуть не заблудился… — весело ответил набоб, припоминая,
как Луша вытирала его руки платком. — Еще четверть часа — и
я,
кажется, погиб бы в этой трущобе.
— Но
я ведь сам был на дупелиной охоте, — задумчиво говорил Платон Васильич. — Видел,
как убили собаку, а потом все поехали обратно.
Кажется, больше ничего особенного не случилось…
— Что такое?
Как проститься? — ответила Луша, не давая себе труда даже притвориться хорошенько. —
Я,
кажется, еще покуда не уезжаю, Раиса Павловна.
—
Я тоже,
кажется, ничего не понимаю… — в раздумье проговорил опешивший Тетюев. — По моему мнению…
я… В самом деле, Альфред Осипыч,
как же я-то: был назначен прием,
я готовился, и вдруг…
Он блаженно улыбнулся, хотя в улыбке его и отразилось как бы что-то страдальческое или, лучше сказать, что-то гуманное, высшее… не умею я этого высказать; но высокоразвитые люди,
как мне кажется, не могут иметь торжественно и победоносно счастливых лиц. Не ответив мне, он снял портрет с колец обеими руками, приблизил к себе, поцеловал его, затем тихо повесил опять на стену.
— Мне не нравится в славянофильстве учение о национальной исключительности, — заметил Привалов. — Русский человек,
как мне кажется, по своей славянской природе, чужд такого духа, а наоборот, он всегда страдал излишней наклонностью к сближению с другими народами и к слепому подражанию чужим обычаям… Да это и понятно, если взять нашу историю, которая есть длинный путь ассимиляции десятков других народностей. Навязывать народу то, чего у него нет, — и бесцельно и несправедливо.
По самой середине ярко освещенного двора, на самом, как говорится, припеке, лежал, лицом к земле и накрывши голову армяком,
как мне показалось, мальчик.
Неточные совпадения
Хлестаков (придвигаясь).Да ведь это вам
кажется только, что близко; а вы вообразите себе, что далеко.
Как бы
я был счастлив, сударыня, если б мог прижать вас в свои объятия.
Хлестаков.
Я — признаюсь, это моя слабость, — люблю хорошую кухню. Скажите, пожалуйста,
мне кажется,
как будто бы вчера вы были немножко ниже ростом, не правда ли?
Хлестаков. А, да
я уж вас видел. Вы,
кажется, тогда упали? Что,
как ваш нос?
Купцы. Ей-богу! такого никто не запомнит городничего. Так все и припрятываешь в лавке, когда его завидишь. То есть, не то уж говоря, чтоб
какую деликатность, всякую дрянь берет: чернослив такой, что лет уже по семи лежит в бочке, что у
меня сиделец не будет есть, а он целую горсть туда запустит. Именины его бывают на Антона, и уж,
кажись, всего нанесешь, ни в чем не нуждается; нет, ему еще подавай: говорит, и на Онуфрия его именины. Что делать? и на Онуфрия несешь.
Городничий (в сторону).Славно завязал узелок! Врет, врет — и нигде не оборвется! А ведь
какой невзрачный, низенький,
кажется, ногтем бы придавил его. Ну, да постой, ты у
меня проговоришься.
Я тебя уж заставлю побольше рассказать! (Вслух.)Справедливо изволили заметить. Что можно сделать в глуши? Ведь вот хоть бы здесь: ночь не спишь, стараешься для отечества, не жалеешь ничего, а награда неизвестно еще когда будет. (Окидывает глазами комнату.)
Кажется, эта комната несколько сыра?