Неточные совпадения
Это сибаритство не
скрывалось от его собратий, и Висленев некоторое время терпел за это опалу, но потом,
с быстрым, но повсеместным развитием практичности, это ему было прощено, и он работал, и неустанно работал, крепясь и веруя, что литература для него только прелюдия, но что скоро слова его примут плоть и кровь, и тогда… при этом он подпрыгивал и, почесав затылок, хватался за свою работу
с сугубым рвением, за которым часто не чувствовал жестокой тяжести в омраченной
голове и гнетущей боли в груди.
— Ах, ecoute, дружочек Лара! — позвала ее Бодростина, — j'ai un petit mot а vous dire; [послушайте… мне нужно сказать вам словечко (франц.).] у меня разболелась немножко
голова и мы пройдемся по парку, а ты, пожалуйста, похозяйничай, и если где-нибудь покажется Водопьянов, удержи его, чтоб он не исчез. Он очень забавен. Allons, [Пойдемте (франц.).] — дернула она Подозерова и, круто поворотив назад, быстрыми шагами сбежала
с ним по лестнице и
скрылась в темноте парка.
Неточные совпадения
И ему в первый раз пришла в
голову ясная мысль о том, что необходимо прекратить эту ложь, и чем скорее, тем лучше. «Бросить всё ей и мне и
скрыться куда-нибудь одним
с своею любовью», сказал он себе.
И точно, дорога опасная: направо висели над нашими
головами груды снега, готовые, кажется, при первом порыве ветра оборваться в ущелье; узкая дорога частию была покрыта снегом, который в иных местах проваливался под ногами, в других превращался в лед от действия солнечных лучей и ночных морозов, так что
с трудом мы сами пробирались; лошади падали; налево зияла глубокая расселина, где катился поток, то
скрываясь под ледяной корою, то
с пеною прыгая по черным камням.
Загнали во двор старика, продавца красных воздушных пузырей, огромная гроздь их колебалась над его
головой; потом вошел прилично одетый человек,
с подвязанной черным платком щекою; очень сконфуженный, он, ни на кого не глядя,
скрылся в глубине двора, за углом дома. Клим понял его, он тоже чувствовал себя сконфуженно и глупо. Он стоял в тени, за грудой ящиков со стеклами для ламп, и слушал ленивенькую беседу полицейских
с карманником.
«У ней простое, но приятное лицо, — снисходительно решил Обломов, — должно быть, добрая женщина!» В это время
голова девочки высунулась из двери. Агафья Матвеевна
с угрозой, украдкой, кивнула ей
головой, и она
скрылась.
Новость облетела весь дом. Все видели, как Егорка потащил чемодан в сарай смести
с него пыль и паутину, но дорогой предварительно успел надеть его на
голову мимо шедшей Анютке, отчего та уронила кастрюльку со сливками, а он захихикал и
скрылся.