Неточные совпадения
— Я сама удостоверялась обо всем: всё правда, мне ничего не
дали на общее дело, но этого мало: знайте и ведайте, что Оболдуев обломал дела, он
забрал не только женины деньги, но и деньги свояченицы, и на эти деньги будет… издаваться газета с русским направлением!
У нее теперь есть bien aimé, [возлюбленный (франц.).] что всем известно, — поляк-скрипач, который играет и будет
давать концерты, потому полякам все дозволяют, но он совершенно бедный и потому она
забрала себе Бодростина с первой же встречи у Кишенского и Висленевой жены, которая Бодростиной терпеть не может.
Неточные совпадения
Деньги за две трети леса были уже прожиты, и, за вычетом десяти процентов, он
забрал у купца почти все вперед за последнюю треть. Купец больше не
давал денег, тем более что в эту зиму Дарья Александровна, в первый раз прямо заявив права на свое состояние, отказалась расписаться на контракте в получении денег за последнюю треть леса. Всё жалование уходило на домашние расходы и на уплату мелких непереводившихся долгов. Денег совсем не было.
Одна очень любезная
дама, — которая приехала вовсе не с тем чтобы танцевать, по причине приключившегося, как сама выразилась, небольшого инкомодите [Инкомодитé (от фр. l’incommоdité) — здесь: нездоровье.] в виде горошинки на правой ноге, вследствие чего должна была даже надеть плисовые сапоги, — не вытерпела, однако же, и сделала несколько кругов в плисовых сапогах, для того именно, чтобы почтмейстерша не
забрала в самом деле слишком много себе в голову.
Схватили их турки у самого Трапезонта и всех
забрали невольниками на галеры, взяли их по рукам и ногам в железные цепи, не
давали по целым неделям пшена и поили противной морской водою.
— Правильно привезли, по депеше, — успокоил его красавец. — Господин Ногайцев депешу
дал, чтобы послать экипаж за вами и вообще оказать вам помощь. Места наши довольно глухие. Лошадей хороших на войну
забрали. Зовут меня Анисим Ефимов Фроленков — для удобства вашего.
Но один потерпел при выходе какое-то повреждение, воротился и получил помощь от жителей: он был так тронут этим, что, на прощанье, съехал с людьми на берег, поколотил и обобрал поселенцев. У одного
забрал всех кур, уток и тринадцатилетнюю дочь, у другого отнял свиней и жену, у старика же Севри, сверх того, две тысячи долларов — и ушел. Но прибывший вслед за тем английский военный корабль
дал об этом знать на Сандвичевы острова и в Сан-Франциско, и преступник был схвачен, с судном, где-то в Новой Зеландии.