Неточные совпадения
Дьячиха, жена пана Кнышевского, преобладала мужем своим, несмотря на все его уверения,
доказательства, что он есть ее глава."Как бы ты был
в супружестве рука, — возражала на это дьячиха, — тогда бы ты что хотел, то и делал; но как ты голова, да еще дурная, глупая, то я, как руки, могу тебя бить". И с этим
словом она колотила порядочно его голову и рвала за волосы.
— А теперь по этому
слову вас отпустят, — так уговарил меня г. писарь и сказал: — Оно хоть и одинаково
слово, да умей только наш брат, писака, кстати его включить, так и покажет за другое. Не
в слове сила, а
в уменье к месту вклеить его; а это наше дело, мы на этом стоим. Не бойся же, брат, ничего и подписывай смело. — Такими умными и учеными
доказательствами убедил он меня, наконец, и я, недолго думая, подмахнул и руку приложил.
Но всегда обидчивый «мальчишка» не обратил на этот раз ни малейшего внимания на пренебрежение: весьма коротко и довольно сухо объяснил он Аглае, что хотя он и сообщил князю на всякий случай свой постоянный адрес пред самым выездом князя из Петербурга и при этом предложил свои услуги, но что это первая комиссия, которую он получил от него, и первая его записка к нему, а
в доказательство слов своих представил и письмо, полученное собственно им самим.
Неточные совпадения
— Вы не верите? — продолжал он, — даю вам честное, благородное
слово, что все это сущая правда, и
в доказательство я вам, пожалуй, назову этого господина.
Слова эти и решимость на минуту успокоили Леницына. Он был очень взволнован и уже начинал было подозревать, не было ли со стороны Чичикова какой-нибудь фабрикации относительно завещания. Теперь укорил себя
в подозрении. Готовность присягнуть была явным
доказательством, что Чичиков <невинен>. Не знаем мы, точно ли достало бы духу у Павла Ивановича присягнуть на святом, но сказать это достало духа.
— Вот ваше письмо, — начала она, положив его на стол. — Разве возможно то, что вы пишете? Вы намекаете на преступление, совершенное будто бы братом. Вы слишком ясно намекаете, вы не смеете теперь отговариваться. Знайте же, что я еще до вас слышала об этой глупой сказке и не верю ей ни
в одном
слове. Это гнусное и смешное подозрение. Я знаю историю и как и отчего она выдумалась. У вас не может быть никаких
доказательств. Вы обещали доказать: говорите же! Но заранее знайте, что я вам не верю! Не верю!..
— Петр Петрович, — с достоинством произнесла Пульхерия Александровна, —
доказательство тому, что мы с Дуней не приняли ваших
слов в очень дурную сторону, это то, что мы здесь.
Анфиса (читает). «У меня все готово. Докажите, что вы меня любите не на
словах только, а на самом деле.
Доказательств моей любви вы видели много. Для вас я бросил свет, бросил знакомство, оставил все удовольствия и развлечения и живу более года
в этой дикой стороне,
в которой могут жить только медведи да Бальзаминовы…»