Неточные совпадения
Управляющий домом, из благородных, тоже немного мог сказать о бывшем своем постояльце, кроме
разве того,
что квартира ходила по шести рублей в месяц,
что покойник жил в ней четыре месяца, но за два последних месяца не заплатил ни копейки, так
что приходилось его сгонять с квартиры.
Разве он понимает,
что делает?
Разве я не знаю вперед,
что меня у него ожидает и
что я перенесу от него?
— Если он говорил искренно?
Что это значит? Да
разве он мог говорить неискренно?
И
разве она соглашается на брак потому,
что хочет быть княгиней?
— Нелли, послушай, — спросил я, как только она успокоилась. — Ты вот говоришь,
что тебя любила только одна мамаша и никто больше. А
разве твой дедушка и вправду не любил тебя?
— Полно, Наташа, — спешил я разуверить ее. — Ведь я был очень болен всю ночь: даже и теперь едва стою на ногах, оттого и не заходил ни вечером вчера, ни сегодня, а ты и думаешь,
что я рассердился… Друг ты мой дорогой, да
разве я не знаю,
что теперь в твоей душе делается?
— Доказательств! — вскричала Наташа, быстро приподымаясь с кресел, — вам доказательств, коварный вы человек! Вы не могли, не могли действовать иначе, когда приходили сюда с вашим предложением! Вам надо было успокоить вашего сына, усыпить его угрызения, чтоб он свободнее и спокойнее отдался весь Кате; без этого он все бы вспоминал обо мне, не поддавался бы вам, а вам наскучило дожидаться.
Что,
разве это неправда?
— Ах, Алеша, так
что же! — сказала она. — Неужели ж ты вправду хочешь оставить это знакомство, чтоб меня успокоить. Ведь это по-детски. Во-первых, это невозможно, а во-вторых, ты просто будешь неблагороден перед Катей. Вы друзья;
разве можно так грубо разрывать связи. Наконец, ты меня просто обижаешь, коли думаешь,
что я так тебя ревную. Поезжай, немедленно поезжай, я прошу тебя! Да и отец твой успокоится.
—
Что это, Маслобоев?
Разве у тебя сегодня званый вечер? — вскричал я, наконец, с беспокойством.
Вот и все; кроме
разве того,
что эта сиротка возбудила во мне жалость, да, кроме того, она и говорить со мной не хотела, как будто сердилась.
Попросив извинения у князя, я стал одеваться. Он начал уверять меня,
что туда не надо никаких гардеробов, никаких туалетов. «Так,
разве посвежее что-нибудь! — прибавил он, инквизиторски оглядев меня с головы до ног, — знаете, все-таки эти светские предрассудки… ведь нельзя же совершенно от них избавиться. Этого совершенства вы в нашем свете долго не найдете», — заключил он, с удовольствием увидав,
что у меня есть фрак.
— Да, злее меня, потому
что вы не хотите простить свою дочь; вы хотите забыть ее совсем и берете к себе другое дитя, а
разве можно забыть свое родное дитя?
Разве вы будете любить меня? Ведь как только вы на меня взглянете, так и вспомните,
что я вам чужая и
что у вас была своя дочь, которую вы сами забыли, потому
что вы жестокий человек. А я не хочу жить у жестоких людей, не хочу, не хочу!.. — Нелли всхлипнула и мельком взглянула на меня.
Тут он увидал,
что у меня башмаки худые, и спросил:
разве у меня нет других.
—
Что,
что такое?
Разве ты все еще с князем в сношениях?
— Ну, и заревел сейчас: «
что ты!» То есть ровно ничего говорить нельзя с этими людьми! — вскричал он, неистово махнув рукой. — Я
разве говорил тебе что-нибудь положительно, легкомысленная ты голова? Говорил я тебе,
что она доказанная законнаякнязева дочь? Говорил или нет?..
—
Разве что не так? — пробормотал он. — Я вот ждал вас спросить, — прибавил он, видя, что я не отвечаю, — не прикажете ли растворить вот эту самую дверь, для прямого сообщения с княжескими покоями… чем через коридор? — Он указывал боковую, всегда запертую дверь, сообщавшуюся с его хозяйскими комнатами, а теперь, стало быть, с помещением князя.
Неточные совпадения
Разговаривает все на тонкой деликатности,
что разве только дворянству уступит; пойдешь на Щукин — купцы тебе кричат: «Почтенный!»; на перевозе в лодке с чиновником сядешь; компании захотел — ступай в лавочку: там тебе кавалер расскажет про лагери и объявит,
что всякая звезда значит на небе, так вот как на ладони все видишь.
Осип. Да на
что мне она? Не знаю я
разве,
что такое кровать? У меня есть ноги; я и постою. Зачем мне ваша кровать?
Осип. За
что жалуете, ваше высокоблагородие? (Прячет деньги.)
Разве уж выпью за ваше здоровье.
Бобчинский. А я так думаю,
что генерал-то ему и в подметки не станет! а когда генерал, то уж
разве сам генералиссимус. Слышали: государственный-то совет как прижал? Пойдем расскажем поскорее Аммосу Федоровичу и Коробкину. Прощайте, Анна Андреевна!
Осип. Да зачем же бы мне валяться? Не видал я
разве кровати,
что ли?