Он приехал верхом на беленькой стелленбошской лошадке, в своей траурной шляпе, с улыбкой вошел в комнату и, опираясь
на бич, по-прежнему остановился у дверей.
На корабле остались Гораций, повар, агент, выжидающий случая проследить ходы контрабандной торговли, и один матрос; все остальные были арестованы или получили расчет из денег, найденных при Гезе. Я не особо вникал в это, так как смотрел
на Биче, стараясь уловить ее чувства.
Пока происходили эти объяснения, я был так оглушен, сбит и противоречив в мыслях, что, хотя избегал подолгу смотреть
на Биче, все же еще раз спросил ее взглядом, незаметно для других, и тотчас же ее взгляд мне точно сказал: «Нет».
Мне было тяжело говорить с ним, так как, не глядя
на Биче, я видел лишь ее одну, и даже одна потерянная минута была страданием; но Густав Бреннер имел право надоесть, раскланяться и уйти.
Худой человек в жилете снова выступил вперед и, указывая
на Биче Сениэль, объяснил, как и почему она была задержана во дворе.
Неточные совпадения
И русскую деву влекли
на позор, // Свирепствовал
бич без боязни, // И ужас народа при слове «набор» // Подобен был ужасу казни?
Скорее в обморок, теперь оно в порядке, // Важнее давишной причина есть тому, // Вот наконец решение загадке! // Вот я пожертвован кому! // Не знаю, как в себе я бешенство умерил! // Глядел, и видел, и не верил! // А милый, для кого забыт // И прежний друг, и женский страх и стыд, — // За двери прячется, боится быть в ответе. // Ах! как игру судьбы постичь? // Людей с душой гонительница,
бич! — // Молчалины блаженствуют
на свете!
— И зовете меня
на помощь; думал, что пришла пора медведю «сослужить службу», и чуть было не оказал вам в самом деле «медвежьей услуги», — добавил он, вынимая из кармана и показывая ей обломок
бича. — От этого я позволил себе сделать вам дерзкий вопрос об имени… Простите меня, ради Бога, и скажите и остальное: зачем вы открыли мне это?
Одет он был в серое пальто, с глухим жилетом, из-за которого
на галстук падал широкий отложной воротник рубашки домашнего полотна. Перчатки были замшевые, в руках длинный
бич, с серебряной рукояткой.
Он взглянул
на часы, сказал, что через час уедет, велел вывести лошадей из сарая
на двор, взял свой
бич с серебряной рукояткой, накинул
на руку макинтош и пошел за Верой в аллею.