Неточные совпадения
Жевакин.
Да что ж
вы, смею спросить, не попробовали, не поговорили с ней по-французски? Может быть, и знает.
Жевакин. Ну,
да теперь же, когда
вы не знаете,
что ж
вам за прибыль, если она…
Кочкарев.
Да чего ж
вы испугались? Не пугайтесь, это я. Право, возьмите Ивана Кузьмича.
Кочкарев.
Да вы только посудите, сравните только: это, как бы то ни было, Иван Кузьмич; а ведь то
что ни попало: Иван Павлович, Никанор Иванович, черт знает
что такое!
Кочкарев. Ну
да уж попробуйте. Я
вас уверяю,
что после этого все выбегут вон.
Яичница. Теперь я нахожу подругу жизни. Подруга эта —
вы. Скажите напрямик:
да или нет? (Смотрит ей в плеча; в сторону.)О, она не то,
что как бывают худенькие немки, — кое-что есть!
Кочкарев.
Да ведь только слава,
что каменный, а знали бы
вы, как он выстроен: стены ведь выведены в один кирпич, a в середине всякая дрянь — мусор, щепки стружки.
Анучкин.
Да, Фекла Ивановна, вот
вы и мне тоже насказали,
что она знает по-французски.
Анучкин. Признаюсь, любезнейшая, никак не думал я, чтобы
вы стали так обманывать. Знай я,
что невеста с таким образованием,
да я…
да и нога бы моя просто не была здесь. Вот как-с. (Уходит.)
Кочкарев.
Да так. Ну
что у
вас за фигура, между нами будь сказано? Нога петушья…
Кочкарев.
Да ведь я говорю потому,
что знаю:
вы рассудительный человек; другому я не скажу. Я
вас женю, извольте, — только на другой.
Кочкарев. Ничего не нужно, отправляйтесь только домой. Я
вам сегодня же дам знать. (Выпровожает его.)
Да, черта с два, как бы не так!
Что ж это?
Что ж это Подколесин не идет? Это, однако ж, странно. Неужели он до сих пор поправляет свою стремешку? Уж не побежать ли за ним?
Кочкарев. Фу-ты, пропасть! Я думал, о ком
вы говорите.
Да ведь это просто черт знает
что, набитый дурак.
Подколесин. Да-с. Извините,
что, может быть, наскучил
вам.
Подколесин. Ну,
да как же ты хочешь, не поговоря прежде ни о
чем, вдруг сказать с боку припеку: «Сударыня, дайте я на
вас женюсь!»
Кочкарев. Ну
да о
чем же
вы, о каком вздоре толковали битых полчаса?
Кочкарев (вслух).Как это глупо, как это глупо!
Да вы, сударыня, видите: он просит руки вашей, желает объявить,
что он без
вас не может жить, существовать. Спрашивает только, согласны ли
вы его осчастливить.
Кочкарев (соединяя руки). Ну, бог
вас благословит! Согласен и одобряю ваш союз. Брак — это есть такое дело… Это не то,
что взял извозчика,
да и поехал куды-нибудь; это обязанность совершенно другого рода, это обязанность… Теперь вот только мне времени нет, а после я расскажу тебе,
что это за обязанность. Ну, Иван Кузьмич, поцелуй свою невесту. Ты теперь можешь это сделать. Ты теперь должен это сделать.
— Константин Федорович! Платон Михайлович! — вскрикнул он. — Отцы родные! вот одолжили приездом! Дайте протереть глаза! Я уж, право, думал, что ко мне никто не заедет. Всяк бегает меня, как чумы: думает — попрошу взаймы. Ох, трудно, трудно, Константин Федорович! Вижу — сам всему виной! Что делать? свинья свиньей зажил. Извините, господа, что принимаю вас в таком наряде: сапоги, как видите, с дырами.
Да чем вас потчевать, скажите?
«Мастеровой революции — это скромно. Может быть, он и неумный, но — честный. Если вы не способны жить, как я, — отойдите в сторону, сказал он. Хорошо сказал о революционерах от скуки и прочих. Такие особенно заслуживают, чтоб на них крикнули:
да что вы озорничаете? Николай Первый крикнул это из пушек, жестоко, но — это самозащита. Каждый человек имеет право на самозащиту. Козлов — прав…»
Неточные совпадения
Хлестаков (придвигаясь).
Да ведь это
вам кажется только,
что близко; а
вы вообразите себе,
что далеко. Как бы я был счастлив, сударыня, если б мог прижать
вас в свои объятия.
Осип.
Да что завтра! Ей-богу, поедем, Иван Александрович! Оно хоть и большая честь
вам,
да все, знаете, лучше уехать скорее: ведь
вас, право, за кого-то другого приняли… И батюшка будет гневаться,
что так замешкались. Так бы, право, закатили славно! А лошадей бы важных здесь дали.
Почтмейстер.
Да что я? Как
вы, Антон Антонович?
Городничий (в сторону).О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери кто хочет! Не знаешь, с которой стороны и приняться. Ну,
да уж попробовать не куды пошло!
Что будет, то будет, попробовать на авось. (Вслух.)Если
вы точно имеете нужду в деньгах или в
чем другом, то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
Аммос Федорович.
Да, нехорошее дело заварилось! А я, признаюсь, шел было к
вам, Антон Антонович, с тем чтобы попотчевать
вас собачонкою. Родная сестра тому кобелю, которого
вы знаете. Ведь
вы слышали,
что Чептович с Варховинским затеяли тяжбу, и теперь мне роскошь: травлю зайцев на землях и у того и у другого.