Неточные совпадения
Хозяева
не вдруг опомнились от такого, уже вовсе неожиданного и позднего посещения, которое застало их совершенно врасплох, совершенно
не в
пору, но делать было нечего.
Г-жа Болдухина, сама
не получившая никакого образования, была женщина неглупая и горячая; но она держала Наташу до сих
пор в совершенном отдалении и только недавно начала приближать к себе.
Впрочем, они отложили всякое действие по этим письмам до тех
пор, покуда обдумают хорошенько,
не торопясь, такое важное дело.
Вполне уверенная в счастии своей дочери, перед которою в глубине души признавала себя виноватою, удивляясь,
не понимая, как она до сих
пор так мало ценила и красоту, и ангельскую доброту, и безграничную дочернюю любовь своей Наташи, — она почувствовала сама такую нежность и любовь к ней, которая мгновенно овладела всем ее существом, перед которою побледнели все ее другие желания и привязанности, все горячие увлечения.
Да самого обеда Варвара Михайловна и Наташа
не расставались и все разговаривали, и чем больше они говорили, чем больше открывали свои чувства, чем больше узнавали друг друга (потому что до сих
пор знали очень мало), тем сильнее росла взаимная их любовь, росла
не по дням, а по часам, как пшеничное тесто на опаре киснет (так говорит народная сказка), и выросла эта любовь до громадных размеров.
Он и прежде проповедовал, что терпеть
не может
порывов, что человек должен действовать разумно, вследствие своего убеждения, а
не по внушению внезапного чувства, в котором через час он будет раскаиваться, что такое состояние равняется опьянению, что человек тогда
не хозяин самого себя (любимое его выражение)… — все это совершилось теперь с ним в самую важную, великую минуту в жизни!
Но дочь так долго и недавно была еще далека от матери, что, несмотря на
порывы горячей любви и нежного участия со стороны матери, принимаемые с восторженной благодарностию,
не могла предаться свободно искреннему, полному излиянию своей детской привязанности.
Поэтому почти наверное можно утверждать, что он любил амуры для амуров и был ценителем женских атуров [Ату́ры (франц.) — всевозможные украшения женского наряда.] просто, без всяких политических целей; выдумал же эти последние лишь для ограждения себя перед начальством, которое, несмотря на свой несомненный либерализм, все-таки не упускало от времени до времени спрашивать:
не пора ли начать войну?
— Ну, Агафья Михайловна, — сказал ей Степан Аркадьич, целуя кончики своих пухлых пальцев, — какой полоток у вас, какой травничок!… А что,
не пора ли, Костя? — прибавил он.
Илья Ильич позавтракал, прослушал, как Маша читает по-французски, посидел в комнате у Агафьи Матвеевны, смотрел, как она починивала Ванечкину курточку, переворачивая ее раз десять то на ту, то на другую сторону, и в то же время беспрестанно бегала в кухню посмотреть, как жарится баранина к обеду,
не пора ли заваривать уху.
Неточные совпадения
(Кричит до тех
пор, пока
не опускается занавес.
Аммос Федорович (в сторону).Вот выкинет штуку, когда в самом деле сделается генералом! Вот уж кому пристало генеральство, как корове седло! Ну, брат, нет, до этого еще далека песня. Тут и почище тебя есть, а до сих
пор еще
не генералы.
Квартальный. Да так: привезли его поутру мертвецки. Вот уже два ушата воды вылили, до сих
пор не протрезвился.
До сих
пор не могу очнуться от страха.
Хлестаков. Нет, батюшка меня требует. Рассердился старик, что до сих
пор ничего
не выслужил в Петербурге. Он думает, что так вот приехал да сейчас тебе Владимира в петлицу и дадут. Нет, я бы послал его самого потолкаться в канцелярию.