Карта слова «читабельность» справка склонение имён

Склонение существительного «читабельность»

(изменение по падежам и числам)

Существительное «читабельность»

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный
Кто? Что?
читабельность *читабельности
Родительный
Кого? Чего?
читабельности *читабельностей
Дательный
Кому? Чему?
читабельности *читабельностям
Винительный (неод.)
Кого? Что?
читабельность *читабельности
Творительный
Кем? Чем?
читабельностью *читабельностями
Предложный
О ком? О чём?
читабельности *читабельностях
Важно Существительное «читабельность» употребляется только в единственном числе. Указанные формы множественного числа предположительны и являются неупотребимыми.

Предложения со словом «читабельность»

  • Они являются единственными имеющимися на английском языке всеобъемлющими работами по данному вопросу и обладают достойным восхищения свойством превосходной читабельности.
  • Переводчик древних японских хроник, историй и записей неизбежно сталкивается с несколькими трудностями, которые можно свести к одной проблеме: следует ли сохранять нюансы оригинального текста или игнорировать их ради лучшей читабельности?
  • Понятно, что при переводе всегда имеет место конфликт между самоценным языком оригинала и требованием читабельности переведённого текста, и любое решение является более или менее приемлемым компромиссом, никогда полностью не удовлетворяющим ни одну сторону.
  • (все предложения)

Значение слова «читабельность»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «читабельность»

ЧИТА'БЕЛЬНОСТЬ, и, мн. нет, ж. (разг.). Отвлеч. сущ. к читабельный.

Все значения слова «читабельность»

Предложения со словом «читабельность»

  • Они являются единственными имеющимися на английском языке всеобъемлющими работами по данному вопросу и обладают достойным восхищения свойством превосходной читабельности.

  • Переводчик древних японских хроник, историй и записей неизбежно сталкивается с несколькими трудностями, которые можно свести к одной проблеме: следует ли сохранять нюансы оригинального текста или игнорировать их ради лучшей читабельности?

  • Понятно, что при переводе всегда имеет место конфликт между самоценным языком оригинала и требованием читабельности переведённого текста, и любое решение является более или менее приемлемым компромиссом, никогда полностью не удовлетворяющим ни одну сторону.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «читабельность»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я