Его Медвежество и прочие неприятности

Эми Мун, 2019

Молодость за шаверму – заманчиво, только бы кто предупредил, что в комплекте к юному телу идёт другой мир с махровым патриархатом и муж, имеющий весьма неприятные планы на очаровательную жену. Но плакать в платочек о нелёгкой женской доле не в характере Валерии Константиновны. Время превратить вечно хмурое Его Медвежество в ласкового мишку, и между делом попытаться изменить царящие вокруг нравы. Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Его Медвежество и прочие неприятности предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 12

Маркус ей выделит средства. Ха-ха! Да этот лысый еврей и снега зимой не даст!

— Мой господин — лэрд де Нотберг, — гнусавил мужчина, разглядывая ее своими хищными темными глазками, — и я не получал от него иных распоряжений, кроме как выдавать Вам ежемесячное содержание.

Паук. Натуральный паук в тесной каменной келье, свивший паутину над кованым сундуком. Прищурившись, она еще раз попыталась приструнить мужчину взглядом, но, не добившись толка, задумалась. Топать ногами бесполезно — свидетелей разговора с Его Медвежеством нет, расписки — тоже, как и прав на распоряжения финансами мужа.

Все, что может жена — командовать слугами, и то, если данные действия не несут вред имуществу мужчины. Как тут ошейники и кандалы еще в обиход не ввели? Валерия выдохнула через нос. Спокойствие. Только спокойствие. Отключить эмоции, включить мозги.

— Тогда выдайте мне ежемесячное содержание, — спокойно встретила недовольный взгляд казначея.

Мужчина что-то фырчал, но на столешницу брякнулся кожаный мешочек. Не густо.

— И за прошедшее время тоже.

Валерия мстительно улыбнулась, наблюдая за тихим приступом жадности. Маркус побледнел, взмок и готов был испепелить ее взглядом.

— Если лэрди не соизволила забрать причитающееся вовремя — содержание списывается в счет мужа!

— Лэрди сейчас соизволит устроить истерику, — пригрозила она, — а потом лично пожалуется лэрду Ме… де Нотбергу на одного жадного и мелочного казначея! Какой позор — обобрать беззащитную женщину! Что скажет мой муж! Как возмутится общество!

Еще два мешочка быстро легли рядышком. Дорис с видом победительницы цапнула добычу и вопросительно посмотрела на Валерию. Может, получится вытрясти еще? Пришлось покачать головой и направиться к выходу.

— Надо было потребовать за платье, — бормотала служанка, семеня следом, — ужасные пятна! Оскорбительно, грубо! Ах, моя госпожа! Это было нарочно…

Разумеется, нарочно! И, скорее всего, от нее ждали истерики, но чувствуя стальную хватку на талии, она думать не думала об испорченном наряде. Какой он все-таки сильный… настоящий медведь… И руки эти — большие, но такие красивые. Пропорциональные и гармоничные, с выпуклыми дорожками вен, оплетающих тугие мышцы.

Чуть не врезавшись носом в дверь, Валерия прошмыгнула в комнату. Дорис любовно разложила на столике их финансы. Развязала горловины и прицокнула.

— Старый сквалыга, прости Творец! Всего на два платья!

— На помощь для девяти семей.

Служанка схватилась за сердце.

— Но… но… но, моя госпожа! Как же! Платье испорчено и Вам… Вам гребни новые нужны! А тут мало! Клянусь Творцом — мало! Всего сотня серебром!

Валерия прошлась по комнате. Заглянула в узкое окошко, кругом обошла причитавшую служанку и опять вернулась к окну. Вообще-то местных цен она не знала. Лучше взять с запасом… Взгляд упал на большую резную шкатулку. Там хранились заколки и немного украшений вроде браслетов, брошек и длинных нитей жемчуга.

А вот и дополнительные средства…

— Сдадим несколько украшений!

Потрясенная до глубины души, Дорис осела в хозяйское кресло.

***

Вопреки ее представлениям Диплог оказался милым ухоженным городком. Мощеные улочки, дома под черепичной крышей, не загаженная отходами жизнедеятельности речка и, по крайней мере, видимое отсутствие нищеты.

Теперь понятно, почему рабочий на стройке произносил имя своего господина с таким обожанием. Если рассматривать лэрда Медведя в качестве хозяина — вопросов нет, его людям повезло.

Вспыхнувшее чувство уважения смутило, не хватало и ей видеть над лохматой головой нимб. Но хозяйственный же… И на стройке порядок, и с рабочими наравне в саже пачкался. Наверняка к постройке дороги тоже свою лапу приложил, на таких широченных плечах только мешки с песком таскать. По нескольку штук за раз…

Валерия чуть не застонала от мелькнувшей перед глазами картины. Образ мощного тела выткался в памяти вплоть до последнего завитка волос на широкой груди и будоражил молодую кровь. Все-таки фигура у лэрда Медведя была м-м-м…

Пришлось куснуть себя за щеку, отгоняя пошлые мысли. На всякий случай вспомнила и хмурую бородатую физиономию, и синяки на плече от грубой хватки мужских пальцев. Дорис даже расплакалась, увидев багровые отметины, и Валерия довольно долго успокаивала впечатлительную женщину.

Прохожие кланялись, заметив темную коляску с красно-золотым гербом щита и трех мечей. К всеобщему удивлению Валерия уже привыкла и поэтому внимательно осматривала дома на предмет нужных ей магазинов.

— Вот тут!

Вывеска с обрезком ткани и иголкой везде имеет одинаковое значение. Продавец заметно побледнел, увидев, кто решил посетить лавку, но к его чести обслужил качественно и быстро. Девять скрутков плотной шерсти, а так же льна и хлопка были связаны бечевкой и отправлены на задний дворик, откуда их переправят прямиком к лэрду.

Распрощавшись с польщенным и довольным сделкой продавцом, Валерия решила найти лавку, где торговали мясом. И продавец там оказался куда бойче и любопытные.

— Девять вяленых окороков, несравненная лэрди. Именно таких, как любит наш господин. Для него ведь стараетесь?

На круглом лице мясника мелькнуло хитрое выражение. Мужчине было любопытно, а ей нужны слухи.

— Обязательно запомню, что предпочитает мой… муж, — Валерия еда заметно улыбнулась, но тут же печально вздохнула, — но сейчас ваши чудесные изделия пойдут на благое дело. Для семей, чьи кормильцы пострадали во время пожара.

–Ах, такая трагедия, ужасно! — запричитал мясник не хуже Дорис. — Мой двоюродный племянник сейчас работает там. Творец миловал — обошлось… И все же так чудно, что и семьи получат поддержку! Сама лэрди пришла в мою лавку!

Да, но перед этим всю дорогу выслушивала наставления, что ей не стоило спускать свои благородные ножки с пьедестала и топтать ими пол в домах черни. Хотя это было и не запрещено, как неохотно признала Дорис.

Расставшись с мясником, который наверняка в ближайшее время оббежит весь Диплог с новыми сплетнями, Валерия заглянула и в лавку аптекаря, и к кожевнику.

Деньги улетали быстро, и чудесный браслет из серебра все же пришлось оставить у менялы. Заодно с новым поводом для сплетен. Юная лэрди жертвует свои украшения! Городок будет гудеть.

В конце концов, купив все что нужно, Валерия решила потратиться и на себя. Слишком уж несчастный был вид у Дорис, которая так и заявила — у ее госпожи опять горячка, и разум покинул голову.

— А там что? Гребни и заколки? — спросила, заметив в конце улицы вывеску с лентой. Дорис густо покраснела.

— Ах… нет-нет! Но Вам туда никак нельзя! Этот магазин шьёт для девушек из… из срамного дома госпожи Грэй, — смущённо закончила служанка.

— Притормози, Гарри, — попросила Валерия стражника, вызвавшегося побыть их кучером, — только для них шьет?

— Ну-у-у… нет. Портниха возьмет любой заказ, но то белье не подходит благородной лэрди!

Да какая разница! Боже, хоть бы там продавались нормальные трусы, а не кружевные парашюты до колен! Валерия оглянулась. На улице было малолюдно. Хотя продавщица ее наверняка сдаст. Ну и ладно. К тому же это может помочь очаровать господина Медведя и совместить приятное с полезным. Если удастся подцепить на крючок лохматого буку, о монастыре можно забыть.

— Заглянем.

Нужно будет запастись успокаивающими травами для Дорис. Стеная в полголоса, служанка все-таки отправилась за ней. Валерии казалось, что ее зелёное платье стало вдруг кроваво-алого цвета и привлекает внимание даже птиц. Но, приняв самый независимый вид, она уверенно шла к лавке.

Ее появление было встречено традиционным удивлением. Вполне приличная с виду немолодая женщина вышла из глубин дома и, увидев, кто заглянул к ней, не сдержала удивлённое:

— Лэрди де Нотберг?!

Ну да, наверное, такими косищами мало кто может похвастать. К вечеру даже затылок немного болел от тяжести золотых локонов. Приходилось долго массировать пальцами и каждый раз просить Дорис не затягивать косы слишком туго.

— Верно. А Вы…

— Ох, простите! Беатрис Кеннет к Вашим услугам, — чинно сложив руки на белоснежном переднике, женщина низко поклонилась. «Обошлась без книксена, — мелькнуло в голове — значит, не простолюдинка, но титул опустила — мелкая знать или бастард».

— Весьма приятно, — кивнула Валерия, — могу ли я взглянуть на Ваши товары?

За спиной что-то пискнула Дорис, но хозяйка лавки даже бровью не повела. Красивое лицо женщины осталось безмятежно.

— Разумеется. Что именно Вас интересует?

Все! Ее интересовало абсолютно все! Привычных лифчиков тут не было. Большая грудь поддерживалась легкими корсетами и повязками, в гардеробе Аллелии тоже имелось несколько широких лент, но для высокой и задорной двоечки они были бесполезны — поднимать нечего, и так все идеально. Но как же хотелось чувствовать на себе красивое белье. Это было маленькой слабостью Валерии — верхнюю одежду можно и на распродаже прикупить, а вот комплектик — обязательно фирменный.

Верно истолковав ее жадный взгляд, Беатрис очаровательно улыбнулась и кивнула на резную ширму.

— Прошу, лэрди. Сейчас у меня мало готовых изделий, но можно снять мерки. Как относитесь к шнуровке и декольте? Какие цвета предпочитаете? В моду входит пудровый и цвет лесной фиалки. Оба отлично подойдут…

За ширмой оказалось зеркало в полный рост и мягкий пуфик, и, пока Валерия осматривалась, Беатрис быстро принесла первую вещь.

— О, Творец! — от восхищения она даже упомянула местное божество. Это было роскошно! Белоснежный пеньюар струился в руках женщины нежными складками. Лиф оторочен кружевом, а под грудью проходила голубая лента. Ничего вызывающего, разве что декольте имелось, но Валерия видела, как едва заметно просвечивают сквозь ткань руки Беатрис, и уже заранее представляла соблазнительный вид упругой девичьей груди в столь интригующем наряде.

— Как раз под ваш рост и комплекцию. Можете примерить, но я ручаюсь.

— Беру! — это даже не обсуждалось. И пусть ей придется снять с головы последнюю жемчужную заколку.

Второй пеньюар отличался от первого наличием шнуровки на спине и отсутствием рукавов. «Хочу, хочу, хочу!» Но узнав цену, пришлось закатать губу — тут не только заколки, почку придется оставить. Какой-то там шелк. По словам Беатрис, настолько приятен коже, что разогреет даже монахиню. И опять умная женщина без слов поняла жалобный взгляд Валерии.

— Свадебный подарок для лэрди, — улыбка была полна дружелюбия.

— Ваша щедрость удивительна, Беатрис, но нет. Заверните первую вещь и снимите мерки. А я заберу, как будет готово.

Вот тут на Валерию посмотрели с явным уважение0м.

— Как пожелаете, лэрди. Минутку, я отложу товар, и сразу займемся мерками…

Подхватив пеньюары, женщина вышла. Но присесть на пуф Валерия не успела. Входная дверь хлопнула.

— Беатри-и-ис! — наполнил помещение грудной голос. — Где тебя демоны носят! Мне нужно новое белье! Сейчас же! Лэрд наверняка посетит меня со дня на день.

Кровь бросилась в голову. Лэрд… На сотню миль тут имелся только один такой — ее муж! Перед глазами замелькали разноцветные мушки.

— И давай, пошевеливайся — неси все, что есть. Ты же знаешь — мой Бьерн бывает таким диким… Эй, старуха! Пошла вон! Беатрис! С каких пор ты берешься шить саваны?

Это было последней каплей. Ярость огненным сгустком взорвалась под сердцем, и Валерию просто вышвырнуло из-за ширмы.

Бледная Дорис прижимала к губам платок, Беатрис потеряла свою маску невозмутимости, застыв с широко распахнутыми глазами. А в центре лавки кривила морду расфуфыренная сучка.

— Хочешь заказать себе? Так я оплачу!

Услышав ее, мымра вздрогнула, повернула голову и…

Это была нелюбовь с первого взгляда. Валерия могла пересчитать по пальцам одной руки людей, к кому питала искреннюю неприязнь. Бывает такое — смотришь на человека и понимаешь — не сойдёмся. А тут просто выворачивало от желания без лишних сантиментов расцарапать скуластое и возмутительно надменное лицо.

Валерия нарочно медленно оглядела дородную фигуру. Развитая грудь и бедра, копна светлых, почти белоснежных волос. Точно крашеная!

— Хотя-я-я, много серебра понадобится, ну да ладно. Мой муж так щедр!

На щеках девицы вспыхнул румянец. Карие глаза потемнели до полной черноты. Книксен был небрежней некуда, а последующая улыбка сочилась ядом.

— Какая честь. О да, лэрд де Нотберг очень щедр!

Ах ты, хамка гидроперитная! Вместо воздуха в легких вспыхнуло пламя, растекаясь по венам выжигающей ненавистью. Так вот кого Медведь вне благостных дней тискал! Валерия чуть не сплюнула себе под ноги — курица в кружевах! Сейчас она ей перышки-то повыдергает, а крашенный клюв в задницу засунет!

— Вспоминай его щедрость как самое светлое в своей жизни. Больше на тебя не потратят ни гроша.

Девица оскалилась.

— Ах, уважаемая лэрди слишком самоуверенна. Мужчине решать, с кем проводить ночи.

— Разумеется. И проводить он их будет со своей юной и свежей, как дыхание весны, женой, — Валерия кокетливо поправила волосы, — а тебе пора — клиенты заждались.

Девица зашипела не хуже змеи.

— Лэрди к тому же и заботлива. Но у меня давно лишь один любовник…

— Был. С этого момента их станет много — лэрд больше не нуждается в твоих услугах. Но тебе ли привыкать? Судя по всему — нет, — Валерия усмехнулась. — А теперь — пошла вон, — вернула курице ее же слова. Только, в отличие от Дорис, простолюдинка не смела ослушаться приказа лэрди.

Гордо вздернув голову и взметнув винным подолом, девица направилась к выходу. Хлопнула дверью так, что окна дрогнули. Мысленно пожелав языкастой гадине споткнуться, Валерия перевела дух.

— Лэрди, — Беатрис осторожно тронула ее за рукав, — примите мои искрение извинения — поведение Миранны всегда оставляло желать лучшего. А уж после того, как лэрд обратил на нее внимание…

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Его Медвежество и прочие неприятности предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я