Смерть преследует детектива Роя Грейнджера по пятам. Год назад его сына сбила машина и скрылась в неизвестном направлении. Расследование зашло в тупик – убийца так и остался безнаказанным. Год спустя в уличной перестрелке погибает его напарник и лучший друг, но в этот раз Грейнджер не собирается сдаваться. Он ступает на тропу войны, чтобы отыскать убийцу напарника, даже не подозревая, куда ввязывается. Новое дело может пролить свет на старую трагедию и стать ответом на главный вопрос – кто виновен в гибели сына.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги По следам смерти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
— Мне нужен полный отчёт с места происшествия!
Приказной рык Карла Хобсона ворвался в Макферсон Мемориал быстрее, чем он сам показался из дверей лифта. И без того суровое лицо шефа превратилось в ледяное изваяние. Только что на его людей было совершено бессовестное нападение, которое всех выбило из колеи. Но Карл Хобсон был собран и готов к ответным действиям.
В сопровождении молодого патрульного шеф остановился перед всей нашей шайкой, успевшей побывать на передовой. Де Барко, Фишер и я верно несли вахту в ожидании вестей из операционной. Лапорте прибыла последней, доставив задержанных в участок и поручив их оформление дежурным. Как бы нам четверым не хотелось прижучить ублюдков прямо сейчас, мы не могли бросить Хэла одного. С наркодельцами мы ещё успеем разобраться. Запусти хоть кого-то из нас сейчас в допросную, и от подозреваемых не осталось бы живого места.
— Босворта оперируют, — подала голос Джина, беспокойно расхаживая взад и вперёд мимо железной скамьи, на которой восседали остальные члены команды. — Пуля задела плечо и застряла в кости. Он потерял много крови, но врачи говорят, жить будет. Вопрос в том, сможет ли он так же орудовать оружием.
— К чёрту оружие, — вспыхнул Клиффорд. — Сможет ли он снова орудовать рукой!
— Остальные целы?
Хобсон по очереди осмотрел всех нас. Его мощная грудь вздымалась и опускалась над четвёркой его лучших оперативников — он тяжело дышал. Впервые я видел шефа настолько обеспокоенным.
— Ни царапины. — Заверила его Лапорте.
— Я в порядке, а вот Винсу досталось.
— Жить буду, ерунда. — Отмахнулся Фишер, когда все взглянули на его забинтованную руку.
— Один из них тебя так? — Спросил Хобсон, на что Клифф злорадно усмехнулся:
— Если бы. Ротвейлер весом в 110 фунтов2.
— Пристрелил бы… — Процедил сквозь зубы Винсент.
Если Винс не впал в буйство и не крушил всё на своём пути, значит, он и правда был в порядке. Взгляд шефа задержался на моих руках, одеревенелых от засохшей крови.
— Грейнджер?
— Это не моя кровь. — В горле так пересохло, что ответ получился сдавленным. Как жестянка из-под выпитого «Пепси».
Тело Дилана доставили в морг. В Макферсон Мемориал ему делать было нечего. Вскрытие не понадобилось, поэтому у патологоанатома работы не прибавилось. Всё было ясно даже простому обывателю: причиной смерти стало пулевое отверстие диаметром 11,43 миллиметра и безжалостность стрелявшего.
Через несколько часов на его ноге появится неприметная бирка с именем, а окоченелое тело закроют в ледяной ячейке морга, пока родственники не будут готовы забрать его для похорон. Из близких у Дилана Макбрайта был только я, да старый кот Алегро, доставшийся ему от единственной женщины, которую он когда-то любил и в честь которой назвал.
Алегра работала на одного из наркобаронов в мексиканском картеле и в один прекрасный день стала не только осведомительницей Макбрайта, но и его любовницей. Что случилось с Алегрой я не знал. Дилан был не из болтливых и некоторые моменты из своего прошлого держал за семью печатями. Ни лишняя кружка пива, ни стопка текилы не могли развязать ему язык.
— Придёт день, и возможно ты обо всём узнаешь.
Пришёл день, и теперь он больше ничего не расскажет. От той истории остался лишь кот, который и так меня недолюбливал. Теперь мне придётся сообщить ему о смерти любимого хозяина. Хорошо хоть у Дилана нет родных, кому бы мне пришлось также поведать печальное известие.
Насколько помнится, у напарника была кузина, уже лет двадцать как перебравшаяся куда-то в Канаду. Связь они не поддерживали, но кто-нибудь из участка обязательно свяжется с ней по поводу двоюродного брата. Если она откажется забирать тело, полицейское управление Макферсона возьмётся за организацию. В любом случае, Дилан один не останется. У него была семья, и сейчас она собралась в коридоре Макферсон Мемориал в ожидании чуда.
— Тебе бы умыться, парень, — мягко сказал Хобсон, трогая меня за плечо. Смерть Дилана сильнее всего отразилась на мне — я до сих пор не мог выйти из лабиринтов оцепенения и плутал по его загзагам. — Тебя осматривал врач?
— Со мной всё в порядке, шеф. — Отмахнулся я, глядя на окровавленные костяшки пальцев.
— Я не сомневаюсь, Рой. А теперь ступай и приведи себя в порядок. Когда Хэл придёт в себя, ему нужно, чтобы все были в форме. Он достаточно навидался крови, сынок.
Испещрённое морщинами лицо Хобсона по-отечески светилось заботой. Непоколебимый, несгибаемый, словно гризли, он умел быть чутким по отношению к тем, к кому был привязан. Я кивнул и без лишних слов отправился в уборную, смыть последние частички, связывающие меня с напарником.
Где-то за спиной голос Хобсона спросил:
— Его жене уже сообщили?
— Карен с детьми гостили у бабушки. — Горько отозвался Клиффорд. — Я рассказал ей по телефону. Она оставила детей матери и уже мчится сюда.
Подставив руки под холодную струю, я наблюдал, как кровь окрашивает воду и стекает по ледяным стенкам умывальника в слив. Ладони уже были чистыми, но я упорно держал их под краном, не в силах сдвинуться с места. Не знаю, сколько я простоял вот так, минут десять или больше. Но когда вернулся, ребята уже разговаривали с врачом.
До меня донеслись обрывки разговора.
–… прооперировали, сейчас он под наблюдением врачей. — Врач, чьи виски уже нагло тронула седина, говорил с искренним сочувствием, оглядывая моих сослуживцев. — Состояние мистера Босворта стабильное, но придётся подержать его здесь неделю, а то и дольше.
— А как его рука, доктор? — Озабоченно спросила Джина. — Он сможет ей двигать, как раньше?
Глубокий вздох не предвещал ничего хорошего. Мужчина покачал головой, не желая давать каких-нибудь гарантий.
— Ему повезло, что он не умер от потери крови прямо на месте. Мистер Босворт настоящий боец, но о функциональности его руки пока говорить рано. Пуля рассекла латеральную головку трёхглавой мышцы плеча и раздробила ключевую кость…
Видя недоумение на усталых лицах полицейских, доктор сжалился и просто добавил:
— Ранение довольно серьёзное. Вполне возможно, что мистер Босворт не сможет управлять правой рукой с той же эффективностью. Потребуется длительный период восстановления, включающий массаж, физиотерапевтические процедуры и медикаментозное вмешательство. И никто не даст вам гарантий, что рука отзовётся с прежней исполнительностью.
— То есть, Хэл может никогда не вернуться на службу? — Озвучил беспокоящий всех вопрос Клифф.
— Сожалею, но никто не может сказать наверняка. Всё зависит не только от нас, но и от самого мистера Босворта. Пациенты с подобными травмами возвращались к привычной жизни спустя полгода. А некоторые едва могли поднять руку, чтобы натянуть пальто. Мне очень жаль.
Безрадостная новость повергла нас в уныние. Хобсон отошёл в сторонку, чтобы перекинуться ещё парой слов с врачом. Де Барко схватился за голову, Фишер присел на лавку, а Лапорте принялась грызть ногти. Дурацкая привычка, когда Джина нервничала.
— Не могу поверить, что Хэл может не вернуться. — Выдохнула она. Они были напарниками уже лет шесть и привыкли прикрывать друг друга.
— Скажи спасибо, что он жив.
Я напомнил ребятам, что хоть Босворт и схлопотал пулю, он всё ещё дышал и вполне мог прожить счастливую жизнь. В отличие от Макбрайта.
— Это я виновата.
— Какого хрена, Джина?! — Разозлился Винс. — Не надо только разводить здесь самобичевание. Виноваты только те отморозки, что устроили пальбу. Никто больше.
— Я втянула его в это расследование. Думала, что это просто глупые подростки, которые хотят побаловаться наркотиками. Проверь я всё лучше, Хэл бы сейчас не лежал в больнице, а Дилан…
— Сержант Лапорте.
Хобсон возник словно из ниоткуда — его тайная суперсила, которой он с удовольствием пользовался. От одного звука его голоса Джина вытянулась гитарной струной.
— Приказываю вам, отставить. — Но тут его руки сжали плечи Лапорте. — Джина. Если бы не твоё расследование, сейчас бы по городу разгуливали четыре вооружённых преступника и продолжали набивать этот город наркотой. Ты вышла на них, ты пыталась их остановить. Ты — моя героиня. И не смей винить себя в произошедшем. Всё ясно?
— Да, сэр.
— Вот и отлично. — Удовлетворённо кивнул шеф. — К Хэлу пока нельзя, да и он всё равно без сознания. Предлагаю заняться делом. — Он оглядел нас всех, будто спрашивая, готовы мы к сверхурочной смене. Мы кивнули. — Тогда прищучим этих ублюдков.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги По следам смерти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других