Магазинчик счастья Кейт и Клары

Эли Макнамара, 2020

Добро пожаловать в уютный городок Сент-Феликс, где летний воздух искрит романтикой и волшебством. Мечты сбываются! Кейт открыла свой маленький ремесленный магазинчик в портовом городке Сент-Феликс. Но вскоре Кейт обнаруживает, что магазинчик хранит тайну, и связана она с историей любви. Джек, владелец соседней художественной лавки, решает помочь ей разгадать секреты магазинчика. Герои еще не знают, что их судьбы связаны с влюбленными из прошлого. Смогут ли Кейт и Джек исправить ошибку шестидесятилетней давности и обрести свое счастье? «Городок Сент-Феликс украл мое сердце». – Кэти Брамли «Приятная история, наполненная заразительным юмором». – Миранда Дикинс «Идеальное легкое чтение». – Sun Свое богатое воображение Эли Макнамара объясняет тем, что росла в семье одна. В детстве она так много мечтала о приключениях, что в ее голове скопилась уйма историй, которые просились наружу. Она записывала их ради удовольствия и выкладывала на сайте Ронана Китинга, и когда они стали настолько популярными, что были проданы в рамках благотворительного проекта по профилактике онкологических заболеваний, Эли поняла, что если ей нравится писать книги, то другим нравится их читать.

Оглавление

Из серии: Cupcake. Счастливый магазинчик Эли Макнамары

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Магазинчик счастья Кейт и Клары предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Я еще раз благодарю Ноя, обещаю вернуться за машинкой и ухожу. Затем мы с Барни идем назад к Харбор-стрит, и в голове у меня просто гудит.

Разумеется, Ной прав — я не могу никому физически помешать открыть здесь художественный магазин, но если это произойдет, то, безусловно, повлияет на наши доходы. У нас продавались товары для рукоделия и творчества. Мы и не пытались стать специализированным художественным магазином, просто помещение не позволяло, но мы были единственным местом в Сент-Феликсе, где можно было купить краски, поэтому, когда у одного из многочисленных художников-любителей, которые ежегодно слетаются в наш город, заканчивался ультрамарин, лазурный или любой другой оттенок синего или зеленого, как это нередко случалось, у него была одна дорога — к нам.

— Я сейчас опять ненадолго убегу, — говорю я Аните, запуская в дом Барни, который направляется прямиком к миске с водой за прилавком. — Вы с Себастианом справитесь без меня, да?

— Ну конечно, дорогая, — отвечает Анита, складывая образцы стеганой ткани аккуратными треугольниками. — Надеюсь, дело приятное.

— Не совсем, — быстро говорю я, пока не желая вдаваться в подробности. — Я мигом. Молли уже пришла?

— Да. Я отправила ее наверх делать уроки, как ты сказала.

— Анита, ты чудо!

— Кусочек торта для утешения ей не повредит, — Анита складывает ткань и безмятежно улыбается.

Я выхожу из магазина и быстро иду по Харбор-стрит. По пути машу местным пекарям Анту и Деку из «Синей канарейки». Как обычно к вечеру, их витрина почти пуста, а в кондитерской гораздо тише, чем в дневные часы, когда очередь вытягивается до мостовой и люди терпеливо ждут изысканных тортов, сэндвичей и, конечно же, традиционных пирожков.

Старая мясная лавка, о которой говорил Ной, находится не на Харбор-стрит, а выше, на небольшом перекрестке, где располагаются «солидные» заведения, в том числе аптека, банк и киоск печати.

Я обратила внимание, что в ней идет ремонт, когда шла мимо несколько недель назад, но поскольку окна были закрыты ставнями, я даже не задумалась о том, что в ней планируют открыть.

Зато теперь только об этом и думаю.

Я разглядываю дом, в котором была старая мясная лавка, а мимо меня по тротуару идут знакомые.

— Привет! Чудный денек, да? — обращаюсь я к ним.

Одно из окон наверху открыто, и до меня доносятся звуки радио. Там точно кто-то есть.

— Эй! — кричу я в открытое окно. — Кто-нибудь дома?

Кто бы там ни был, он явно не слышит меня из-за музыки. Я подхожу к двери и стучу, а затем снова отступаю назад.

Безрезультатно.

Я снова барабаню в дверь, на этот раз более настойчиво.

Аллё, — раздается из окна, — чем могу помочь? Мы еще не открылись.

Да, вижу, — кричу я в ответ и отступаю назад, чтобы понять, с кем имею дело. — Я хотела бы переговорить с владельцем, если он на месте.

— Это я. — Из окна выглядывает улыбающийся мужчина в бейсболке. — Чем могу быть полезен?

— Может, вы спуститесь и откроете дверь? — спрашиваю я. — Мне вообще-то неудобно кричать в окно.

— А мне неудобно открывать дверь.

— Почему?

Он отводит глаза, а затем вздыхает.

— Можете мне поверить. Что вам нужно? — слегка раздраженно спрашивает он. — Я сейчас немного занят.

Прелестно.

— Я хотела поговорить с вами насчет вашего магазина.

— О чем? Вам нужна работа? Я пока никого не нанимаю.

— Вовсе нет. Вообще-то у меня свой магазин.

— Поздравляю! — ухмыляется он. — Значит, мы с вами коллеги. Повезло так повезло.

Не могу сказать, произносится ли это с сарказмом — он по-прежнему скалится на меня сверху и невинно смотрит темно-карими глазами в ожидании ответа.

— Слушайте, я не готова вести подобный разговор у всех на виду, — говорю я ему. — Есть вещи, которые… я хотела бы обсудить лично.

— Да ну? — я вижу, как его брови ползут вверх. — Звучит интригующе. Я тут закончу через… — он смотрит на часы, — пожалуй, через час. Встретимся в пабе у гавани, скажем, в… шесть? За кружкой пива мы можем обсудить все, что вам заблагорассудится.

— Вы имеете в виду «Веселую русалку»?

Он кивает.

— Ладно, — вздыхаю я, — если вы не готовы спуститься и поговорить со мной сейчас… — Я жду в надежде, что он изменит свое решение.

— Не готов.

— В таком случае придется мне, видимо, встретиться с вами в шесть.

— Отлично. — Его голова исчезает в окне. — Если на этом у вас всё, — добавляет он, снова появляясь через несколько секунд, — потому что некоторым из нас, владельцев магазинов, приходится работать. — Его голова снова исчезает, и окно захлопывается.

Я закатываю глаза и в отчаянии трясу головой. Затем разворачиваюсь и иду вниз по улице.

Б-р-р! Вот же неприятный персонаж, но если я хочу больше разузнать о его магазине, мне придется уступить и встретиться с ним в пабе.

За исключением Молли и Барни, ничто не волнует меня больше, чем мой магазинчик и его сотрудники. Я из кожи вон лезла, чтобы сделать его таким, как сейчас, и твердо намерена выяснить, в какой мере этот самозванец может помешать нашему успеху.

Оглавление

Из серии: Cupcake. Счастливый магазинчик Эли Макнамары

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Магазинчик счастья Кейт и Клары предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я