Liv Constantine
The Last Time I Saw You
© Harper Collins Publishers, 2019
© Сосновская Н. А., перевод на русский язык, 2020
© Издание на русском языке, оформление. ООО Группа компаний «РИПОЛ классик», 2020
* * *
Пролог
Она вскрикнула и попыталась встать, но комната вертелась по кругу. Она снова села, тяжело дыша и пробуя справиться с головокружением.
Думай! Она поднялась. Ноги у нее стали как ватные. Огонь распространялся, он поглощал книги и фотографии. Она упала на четвереньки. Тяжелый дым заполнял комнату. Когда воздух так пропитался дымом, что стало тяжело дышать, она рванула вверх рубашку, закрыла ее краями рот и, кашляя, поползла к холлу.
— Помогите! — прохрипела она, хотя знала, что поблизости никого нет, и никто ей не поможет.
«Не паникуй!» — приказала она себе мысленно. Нужно было успокоиться и сберечь кислород в легких.
Она не могла умереть вот так. Дым уже стал таким густым, что она видела только на несколько дюймов вперед. Жар пламени неумолимо надвигался на нее. «У меня ничего не выйдет», — думала она. Дым больно щипал глотку, от жара пылало в носу.
Из последних сил она преодолела еще несколько дюймов и оказалась в холле. Голова у нее кружилась, но прикосновение холодного мраморного пола к телу было приятным, и она прижалась щекой к прохладной поверхности. Теперь она могла заснуть. Ее глаза закрылись. Все потускнело, а потом почернело.