Заклятый брат

Эйми Картер, 2022

Саймона предали! Он был уверен, что таинственный Аноним – друг. Но после похищения двоих Наследников, стало ясно, что ему доверять нельзя. А что, если Аноним и похитил ребят? Сообщения Анонима приводят Саймона и его друзей в Африку, где укрываются сотни других Наследников. Только вот, Наследники не очень-то рады приезду Саймона. Все они знают, что это Саймон виноват в том, что у них появилась сила, которую они не просили. Наследники не доверяют Саймону, время на исходе, солдаты Совета рыщут по саванне, а Аноним больше не даёт подсказки…

Оглавление

Из серии: Анимоксы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Заклятый брат предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2

Вне поля зрения

Не успели они сойти с самолёта в аэропорту Найроби, как Саймон понял: за ними следят.

Он сам не понимал, откуда такая уверенность: может, помогли полтора года изнурительных тренировок под руководством дяди Малкольма, или включился какой-то животный инстинкт, недоступный человеческому разуму, но он чувствовал на коже чей-то прожигающий взгляд. Его обладатель скрывался в толпе, и Саймон сжал кулаки, готовясь к бою.

Уинтер с Джемом сказали бы, что это просто паранойя, но Ариана тоже напряглась, а Шарлотта, прищурившись, окинула шумный аэропорт взглядом; они тоже что-то почувствовали. Замедлив шаг напротив беспошлинного магазина, Саймон сделал вид, что крайне заинтересован дорогими конфетами, и дождался шедшей позади Арианы.

— Не оборачивайся. У эскалатора стоят двое солдат Верховного Совета, — шепнула она, едва шевеля губами, и подобрала с полки пакетик конфет. — Мужчины в форме цвета хаки, пытаются слиться с толпой, но получается так себе.

Приложив нечеловеческое волевое усилие, Саймон всё же не обернулся к ним.

— Нас заметили?

— Пока нет, — сказала Шарлотта, тоже подошедшая ближе. — Но, подозреваю, Хранители давно разослали наши фотографии, так что это вопрос времени.

— А ты умеешь утешить, — пробормотал Саймон и тяжело вздохнул. — Что будем де…

— Ты же в Австралии купил целую тонну конфет, Саймон, — сказала неожиданно объявившаяся у витрины Уинтер. — Только не говори, что ты уже всё съел.

Вслед за ней подошёл Джем, слегка прихрамывающий после ожога медузы, полученного в Австралии, и взглянул на конфеты, которые притворно разглядывала Ариана.

— Ничего страшного, это же часть чужой культуры, можно и попробовать, — сказал он. — Хотя эти конфеты и в Нью-Йорке продаются.

Ариана отложила конфеты.

— О, смотрите, путеводители, — сказала она, схватила Саймона за запястье и затащила его в пустой отдел.

— У меня их и так два, — фыркнула Уинтер, но всё же потянулась за ними вместе с остальными. А вот Лео остался стоять у входа, непринуждённо облокотившись о колонну и не обращая на них никакого внимания.

Стоило им скрыться, Ариана отпустила Саймона, и тот с трудом подавил разочарование.

— Метрах в тридцати от входа в магазин стоят двое солдат, — тихо и быстро сказала она. — Нужно найти другой выход.

— Но он только один, — сказал Джем — он умел превращаться в дельфина, поэтому эхолокация помогала ему ориентироваться на месте. — Больше выходов нет. Ну, тех, где нас не арестуют.

Шарлотта заправила выбившуюся прядь за ухо.

— Говорила же, что не надо лететь в Найроби, — недовольно сказала она. — Если Верховный Совет знает, что мы здесь, парой солдат мы не отделаемся.

Ариана лишь отмахнулась.

— И не через таких проходили. Просто нужен план, вот и всё.

— А ты точно уверена, что они из Совета? — спросила Уинтер, листая книгу скорее с раздражением, нежели с испугом.

— Форма одинаковая на всех континентах, — сказала Шарлотта. — Меняется только цвет. И я их тоже видела. Они из Верховного Совета, это точно.

Саймон нервно оглянулся на дверь.

— Они же не станут превращаться перед людьми, да?

— Разумеется, не станут, — сказала Шарлотта. — Только в самом крайнем случае. Это же незаконно.

— Хорошо, — резко выдохнул Саймон. — Они будут искать большую группу. Ариана, если мы с тобой превратимся, а остальные разделятся…

— Вы вообще в курсе, насколько подозрительно смотритесь со стороны, а? — раздался голос с сильным лондонским акцентом, и Саймон напрягся. В конце отдела показался темнокожий парень, перекрыв единственный выход. На нём была надета свободная джинсовая куртка, а на голове красовались солнечные очки. Завидев Саймона с друзьями, он широко ухмыльнулся, сверкая зубами.

— Хьюго? — ахнула Шарлотта, тут же его обнимая. — Ты что тут делаешь? Ты же был с мамой…

— Катарина попросила помочь, — ответил Хьюго Котес, неловко обнимая её в ответ. Хьюго был главой Ковчега — пристанища для сирот и сбежавших детей Аништадта, единственного города анимоксов в Европе. Как-то раз он помог Саймону с Шарлоттой пробраться в штаб Верховного Совета, чтобы выкрасть список потенциальных Наследников. Только благодаря ему они знали, кого искать, и Саймон был рад встрече, пусть она и стала полной неожиданностью.

Но не успел он его поприветствовать, как Шарлотта вскрикнула и поспешно отпустила Хьюго.

— Что это? — охнула она.

— Что такое? — торопливо спросил Саймон, озираясь в поисках какого-нибудь шпиона. Но Шарлотта ткнула пальцем в странный бугорок, выпирающий из-под куртки Хьюго, как будто тот засунул туда скомканную толстовку. Но бугорок тут же заёрзал, и в зазор между двух пуговиц высунулась рыжевато-коричневая голова с огромными острыми ушам.

— Ах, свежий воздух, — глубоко втянув воздух, произнёс фенек. — Советую сменить гель для душа, Хьюго. Этот слишком уж… сильный, назовём это так.

Уинтер взвизгнула так, что только чудом не привлекла внимание остальных покупателей.

— По! — воскликнула она и тут же потянулась погладить. — Какая же ты лапушка, я уже и забыла!

— Нельзя ли проявить хоть немного уважения? — высокомерно фыркнул По Бишара, но всё равно прикрыл глаза и подставился под ладонь Уинтер — значит, не так уж и сильно обиделся.

— А как ты узнал, что мы здесь? — спросила Ариана. — Мы же сказали Катарине, что летим в Танзанию…

— А потом купили билеты в Найроби с её карты, — сказал Хьюго. — Тут не нужно быть гением.

Ариана, застонав, бросила на Уинтер недовольный взгляд.

— Шпион из тебя выйдет ужасный.

Та пожала плечами.

— Как будто Катарина не знала, куда нам надо. В чём проблема? И я не думала, что к нам кто-то прилетит, — добавила она, активно почёсывая По за ушами. — Погоди… тебя же выгнали из Африки, разве нет?

Фенек распахнул глаза.

— Невежливо задавать такие вопросы, — сказал он, отодвигаясь от Уинтер. Та, нахмурившись, убрала руку.

— Я же не со зла. Просто если тебе сюда нельзя…

— Мы прикроем, — сказала Шарлотта, сама зарываясь пальцами в шёрстку По. — К тому же, проблемы начнутся, только если Верховный Совет нас найдёт, а мы этого не допустим.

— Вы что, не видели солдат в зале? — спросил Хьюго. — Мы с По уже несколько часов здесь торчим. Они тут везде прячутся, вас ждут.

— Сколько их всего? — спросил Саймон.

— Отсюда до выхода — человек десять, — ответил Хьюго. — Мы с По отвлекли дежурящих у вашего гейта. Спасибо старой доброй командной работе.

— Что? — поражённо переспросила Шарлотта. — Хьюго. Если бы вас поймали…

— Но не поймали же, — заметил он. — Я могу за себя постоять, Лотти. Да и вообще, у вас теперь проблемы посерьёзней. Верховный Совет знает, что ваш самолёт приземлился, так что теперь будет активно искать подростков с американским акцентом.

Живот Саймона скрутило узлом, и он посмотрел на друзей.

— Давайте я выйду к ним, — сказал он. — Отвлеку их, а вы…

— Ну вот, снова ты за своё, — нетерпеливо бросила Уинтер. — Хватит вечно приносить себя в жертву! Мало того что это раздражает, так ещё и не помогает, только приносит больше проблем.

— Уинтер правду говорит, — сказал Джем, предвосхищая протесты Саймона. — И у тебя, кстати, была хорошая идея. Они действительно будут ожидать большую толпу, так что если вы с Арианой превратитесь, а мы разделимся, у нас будет больше шансов. Если повезёт, солдаты не заметят Лео, и он успеет арендовать машину, а мы потом встретимся в условленном месте.

Хьюго достал из кармана сложенную в несколько раз бумажку.

— Я отметил все выходы из аэропорта. Самые удобные вот здесь. — Он указал на две разных точки. — А вот этот ближе всего к прокатному сервису.

— Значит, так и поступим, — сказал Джем. — Надо запомнить дорогу. Встретимся на выходе через двадцать минут. Только стряхните хвост, если он будет.

— А если не сможем? — спросила Уинтер, крепче сжимая в руках сумочку. Совесть тут же кольнуло. Десять дней назад в тронном зале Цитадели Хранителей Саймон взял в руки Камень Судьбы и тем самым случайно вызвал взрыв, который поглотил силы всех присутствующих анимоксов, кроме Нолана и его самого. Их защитила кровь Наследников, а вот Уинтер не повезло. Она потеряла возможность превращаться в змею, а поскольку в человеческом виде сражаться практически не умела, сразу оказалась в плачевном положении.

Шарлотта приобняла её за плечи.

— Я разберусь, — заверила она. — А в крайнем случае — закричим.

— Тогда я с вами, — сказала Ариана. — Если что, укушу их и выиграю время.

Она шагнула им навстречу, но исчезла, а на месте её оказалась блестящая чёрная вдова. Саймон с друзьями привыкли к превращениям Арианы, а вот Хьюго охнул и отпрыгнул от паука, ползущего по гладкому полу к дизайнерским кроссовкам Уинтер.

— Не знал, что ты чёрная вдова, — выдавил он высоким голосом.

— Хьюго боится пауков, — ухмыльнулась Шарлотта, а Ариана тем временем вскарабкалась на плечо Уинтер. — Всегда просил меня выставить их из Ковчега, а сам прятался в кабинете.

— Да они жуткие, — содрогнулся Хьюго. — Все эти ноги, маленькие глазки…

— Я тут, вообще-то, — кисло заметила Ариана. — Продолжишь в том же духе, и я точно тебя укушу.

Хьюго посерел и отступил ещё на шаг.

— Не надо, — попросил он. — Всё, молчу, правда.

— Я бы не укуса её опасался, — сказал Джем, поправляя косу Уинтер, чтобы спрятать за ней чёрную вдову. — Она без всяких превращений побеждала медведей и горных львов.

Хьюго уставился на него в шоке, и Саймон улыбнулся, но улыбка эта быстро угасла. Джем не врал — Ариана действительно была лучшей в ПРИЮТе — Передовом результативном институте для юных талантов. Именно там учился Саймон с друзьями, и именно там они должны были сейчас находиться: сдавать экзамены и готовиться к солнечным летним каникулам.

Но с ПРИЮТом их разделяло полмира, и хотя Саймон прекрасно знал, на что способна Ариана, он слишком хорошо понимал, что впереди ждут такие чудовища, рядом с которыми любой гризли покажется домашним мишкой. И чудовищам этим не нужно было даже превращаться, чтобы разделаться с добычей.

— Пойдём, — тихо сказал он. — Если будем тянуть, солдаты что-нибудь заподозрят и вызовут подкрепление.

Передав Элоизу Шарлотте, Саймон втянул носом воздух. Он превращался уже сотни, если не тысячи раз, но привыкнуть к такому было непросто. К счастью, как Наследник, он мог становиться кем угодно, включая животных, которых не видел, но в данный момент ему нужен был кто-то, кто мог стать незаметным. Кто-то, кого не заметят.

Он выдохнул, и тело начало изменяться. Он видел, как превращаются другие анимоксы, и понимал, что обычно это мгновенный процесс, но для него самого время будто замедлилось, а всё вокруг стало огромным. Друзья возвышались над ним, а зрение изменилось, и обзор расширился. Как только трансформация закончилась, он взлетел, трепеща прозрачными крылышками, и с тихим жужжанием подлетел к остальным.

— Мух ты не боишься? — ехидно поинтересовалась Уинтер у Хьюго, и тот помотал головой.

— Только цеце. А ты, дружище, им и в подмётки не годишься, — сказал он Саймону. — Держись повыше. А то прихлопнут ещё.

— Хорошо, — ответил он. — Хьюго, помоги Лео с багажом и машиной. Я пойду с Джемом. Шарлотта, Уинтер, Ариана — встретимся через двадцать минут.

Хьюго вышел из магазина первым, а девочки, закупившись, последовали за ним. Джем ещё пару минут делал вид, что разглядывает путеводители, а потом поразительно уверенными шагами направился в главный холл.

По оживлённому аэропорту сновали люди: кто-то шёл на посадку, кто-то, наоборот, по указателям пытался добраться до выдачи багажа. Джем, как блондин, выделялся в толпе, но люди практически не обращали на него внимания. А вот Саймон, летящий по воздуху, заметил множество разных птиц на потолочных балках — включая чёрно-белого пегого ворона, который не сводил с Джема глаз.

Саймон поёжился. Что стоило солдатам притаиться среди них, наблюдая и выжидая, но не выдавая себя? Но Джем шёл вперёд, а ворон оставался на месте. Даже если он и работал на Верховный Совет, арестовывать он их не собирался, что, впрочем, успокаивало слабо.

Неподалёку от очередного сувенирного магазина Саймон, наконец, увидел эскалатор — и двоих мужчин в хаки, стоящих рядом. Они не привлекали внимание и вели себя довольно спокойно, но пристально оглядывали проходящих мимо пассажиров.

Предупредить Джема он не успел — тот как бы невзначай пристроился к группе туристов из Европы с массивными рюкзаками. Они о чём-то шутили на незнакомом Саймону языке и громко смеялись, и Джем тоже улыбался, как будто с самого начала шёл с ними.

Джем делал вид, будто не замечает солдат, а вот Саймон не мог отвести от них фасеточных глаз. Они заметили группу туристов, но Джем спрятался за огромным кислотно-оранжевым рюкзаком, который несла женщина едва ли выше его самого. Солдаты, склонившись друг к другу, зашептались, и сердце Саймона тревожно забилось.

Он не мог превратиться посреди аэропорта, чтобы броситься Джему на помощь. Но можно было придумать ещё что-нибудь, как-нибудь их отвлечь. Конечно, это было рискованно, но так Джем смог бы сбежать…

Вдруг впереди раздался визг, и солдаты Совета резко обернулись на него. Женщина среднего возраста в разноцветном наряде носилась по залу, размахивая руками, а на шее у неё болтался чёрно-белый ворон. Он клевал драгоценный камень, словно пытался вытащить его из замысловатого колье, а вокруг повсюду стояли глазеющие пассажиры.

Даже Джем на секунду остановился, и только тогда Саймон нырнул к нему.

— Шевелись, — прошипел он под громкие визги. Закусив губу, Джем поспешно догнал туристов, и Саймон полетел за ним, но в последний раз обернулся на вопящую женщину.

Из-за ворона солдаты абсолютно забыли про европейских туристов, и больше по пути к выдаче багажа они не встретили никого из Совета. Но тревога Саймона лишь усилилась. Он не понимал, куда делись остальные стражники. Неужели заметили и задержали девочек? Или собрались где-то на выходе?

Пока он обдумывал возможные варианты, они с Джемом добрались до толпы встречающих. В глаза тут же бросилась табличка.

И не просто табличка, а с именем, написанным так крупно, что его невозможно было пропустить.

«Кай Сорен».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Заклятый брат предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я