Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Звёздный камень предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 12
— Конверт был запечатан, — сказал Фитц, забирая рисунок, чтобы рассмотреть его поближе. — Значит, Киф его так и не увидел.
— Но зачем леди Гизела спрятала его там, где Киф не найдет? — спросила Софи.
Ответ нашелся в записке.
Дорогой Киф.
Ты думаешь, что в случившемся на горе все очевидно. Но на самом деле мне нужно многое объяснить.
Думаю, ты готов к правде. Но она слишком запутана.
Доверься мне.
Я оставила подсказку, как меня найти. Я знаю, ты умный, ты разберешься.
Это твое наследие. Осталось лишь совершить прыжок веры.
Скоро увидимся.
С любовью, мама.
81 / 34 / 197
— Видимо, леди Гизела написала ее сразу после битвы за Эверест, — пробормотала Софи, потирая грудь с узлом спутавшихся эмоций. — Когда спрыгнула со скалы, то направилась сразу сюда и оставила конверт.
— Но Киф не вернулся домой, — добавил Фитц. — Мы все пошли ко мне, а затем ушли искать «Черного лебедя». Поэтому он его так и не нашел.
— Интересно, что бы он тогда сделал, — прошептала Софи.
Не стал бы вступать в «Незримые»?
Или сбежал бы еще раньше?
И главный вопрос: что леди Гизела хотела ему рассказать?
— Вижу, вы многого нам не рассказали, — сказал Тэм, читая письмо через плечо Фитца. — Но, наверное, с новичками так всегда.
— Мы постараемся ввести вас в курс дела, — пообещал Фитц.
Лин указала на цифры под подписью леди Гизелы.
— Вы в курсе, что это такое?
— Видимо, та самая подсказка, — ответила Софи. — Но я не знаю, в чем она заключается.
Единственный вариант, приходящий на ум, был про долготу и широту. Но они должны были быть парными и с дробной частью.
— А что за блестки? — спросила Лин, указывая на край бумаги.
Софи интересовало то же. Они были слишком малы, чтобы оказаться кристаллами для прыжков, и в самом конверте их лежало еще больше, будто леди Гизела высыпала в него целую баночку.
Но зачем так стараться, особенно учитывая, что она явно торопилась? Ее почерк был куда менее аккуратным, чем в воспоминаниях Софи.
— Ну, — произнесла Гризель, — пока вы над этим раздумываете, давайте не забывать, что девочки победили!
— Еще чего! — фыркнул Сандор. — Не бывать этому.
— О чем вы? — спросил мистер Форкл, стоящий на лестнице. Позади него маячил лорд Кассиус.
Ухмыльнувшись, Гризель двинула бедрами.
— О танцах. Сандора ждет много веселья.
— Кажется, я что-то пропустил… — мистер Форкл смотрел на Софи, и по пронзительному взгляду становилось понятно: от него не ускользнула неудачная попытка Фитца спрятать записку за спину.
Лорд Кассиус, видимо, тоже заметил.
— Я так полагаю, вы что-то нашли, — сказал он.
Не успела Софи выдумать достоверную ложь, как Тэм схватил коробку фекалий из тайника Кифа и кинул ее Кассиусу.
— Нашли. Шикарно, да?
Лорд Кассиус скривился и отошел к одной из раковин, чтобы вымыть руки, хотя коснулся только контейнера.
— Вы прекрасно понимаете, что я не об этом.
— Мы много чего понимаем. Если Киф что-то прятал, то и от вас в том числе, — усмехнулся Тэм. — Вы серьезно думаете, что мы расскажем?
Лорд Кассиус вскинул бровь.
— Понимаю, почему вашему отцу так тяжело.
На комнату будто упала тень.
Лорд Кассиус тяжело выдохнул:
— Не надо драматизировать. Не рассказывайте, если не хотите. Мне надоело пытаться контролировать непокорных подростков.
Софи облегченно выдохнула, хотя в голове все равно послышался голос мистера Форкла:
«Как только вернемся в Хэвенфилд, вы мне все покажете».
Вслух же он сказал:
— Может, кто-нибудь объяснит, почему Гризель танцует?
— Потому что танцам быть, — ответила та.
Софи объяснила правила их игры.
— И не забывай, что Симпатяга тоже тебе должен, — напомнила Гризель. — А Близняшка теперь в руках своей сестры.
— А значит, мы заводим домашнее животное, — пробормотал Тэм.
Лин закивала.
— Как только нам разрешат почаще выходить из дома, ты отведешь меня в «Когти, Крылья, Рога и все остальное».
Лорд Кассиус присвистнул.
— Либо ваш контроль значительно улучшился, либо вам нравится затапливать Атлантиду.
Не отвечая, Лин создала из воды небольшую птичку, и та залетала по комнате, а потом расплескалась о ботинки лорда Кассиуса.
— Ух ты, — выдохнул Фитц, поморгал, а потом повернулся к Софи. — А я? Какое у меня наказание?
— Я… пока не придумала, — уклонилась она. Слишком много идей носилось в голове.
— Ничего, — сказал он. — Но давай установим временные рамки, чтобы я не был твоим вечным должником. Предлагаю так: если за месяц не придумаешь желание, оно переходит ко мне.
Софи согласилась, сама не понимая, почему ее это так тревожит. В самом худшем случае она могла выпалить первое, что придет на ум.
— Ладно, — хмыкнул мистер Форкл, — не будем злоупотреблять гостеприимством лорда Кассиуса.
— Пока вы не ушли, — произнес тот, едва мистер Форкл потянулся к проводнику. — Я знаю, что вчера ты видела моего сына, — сказал он Софи. — И что это он стоит за разрушением Фоксфайра. Я хотел поблагодарить тебя за то, что никому не рассказала.
— Я сделала это не ради вас, — ответила она.
— Но я все равно благодарен. Я всегда ценил вашу дружбу. Если кто-то и может провести его по трудному пути, который он выбрал, то это ты. Я также полагаю, что он вновь с тобой свяжется — в таком случае, надеюсь, ты передашь ему мои слова.
Софи приготовилась услышать жестокую угрозу. Но вместо этого лорд Кассиус сказал:
— Пожалуйста, передай: что бы ни случилось, в Канделшейде для него всегда найдется место. Понимаю, мы с сыном не всегда ладим. И в основном это моя вина, признаю. Но независимо от того, насколько мы разные… мы с Кифом остаемся семьей. И куда бы он ни пошел, что бы ни сделал, он всегда может вернуться домой.
Речь была далеко не самая теплая и приятная. Но лорд Кассиус предлагал сыну больше, чем родители Тэма и Лин сделали для своих детей.
— Я ему передам, — пообещала она.
Лорд Кассиус кивнул. И на этой ноте они прыгнули назад в Хэвенфилд.
Когда они оказались на пастбищах, полных животных, мистер Форкл выждал десять секунд, а затем протянул пухлую руку.
— Показывайте письмо.
Фитц покорно отдал его.
— Что ж, — произнес мистер Форкл, закончив читать и перевернув записку, чтобы взглянуть на рисунок. — Мистер Сенсен отлично рисует.
— И все? — спросила Софи под недовольный стон Тэма. — А что насчет записки? И чисел?
— И блесток, — добавила Лин.
— Ну извините, что я хочу похвалить талант мистера Сенсена. Какие детали! Сколько лет ему было, когда он это нарисовал?
— Он был на третьем курсе Фоксфайра, — ответила Софи. — А вы тянете время.
— Да, — кивнул мистер Форкл. — Но только потому, что знаю: через несколько секунд вы начнете вопить, даже Сандор с Гризель.
— С чего бы это? — поинтересовался Фитц.
— Потому что… я знаю, что это за числа.
— СЕРЬЕЗНО? — в унисон воскликнули шесть голосов.
Мистер Форкл потер виски.
— Как и ожидалось. А сейчас…
Он указал на дорожку к пастбищу тираннозавров, по которой несся Грейди, покрытый ярко-зелеными перьями.
— Все в порядке? — спросил он. — Я купал Верди, но услышал крики.
— Все хорошо, — ответил мистер Форкл. — Но присоединяйтесь к разговору, прошу. Так мне не придется объяснять все дважды.
Мистер Форкл передал Грейди записку от мамы Кифа и указал на строку под подписью.
— Восемьдесят один, тридцать четыре, сто девяносто семь. Удивительно, что они не догадались, увидев кристальный порошок.
Грейди вздохнул.
— Путевые углы.
Мистер Форкл кивнул.
— Для тех, кто ни разу не создавал временный кристалл для прыжков: луч создается тремя гранями, которые сходятся в единой точке и разваливаются после осуществления прыжка. В нашем случае леди Гизела просила сына создать кристалл с гранями под углами в восемьдесят один, тридцать четыре и сто девяносто семь градусов. Для этого она положила ему кристальный порошок. Оставалось только совершить прыжок веры и встретить ее.
— Значит, и мы так можем? — спросила Софи, надеясь, что не рассыпала порошок, открывая письмо.
— Я знал, что вы об этом спросите, — сказал мистер Форкл. — И понимаю, что все вы сейчас представляете, как драматично врываетесь в тайное убежище «Незримых» и решаете все проблемы в эпичной битве.
— Было бы неплохо, — заметил Тэм.
— Но было бы лучше, сдайся они без боя, — признался Фитц, потирая грудь, которую проткнули во время проникновения в Изгнание.
— Все равно врываться будем только мы, — заверил Сандор, указывая на себя и Гризель.
— Не нужно, — перебил мистер Форкл. — И нет, мисс Фостер, я говорю это не потому, что привык на все отвечать отказом. Просто я знаю, куда приведет кристалл, и нам туда не нужно. Те же самые углы я использовал, когда шел спасать вас с мистером Диззни от «Незримых».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Звёздный камень предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других