Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Звёздный камень предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 13
Воспоминания накрыли Софи с головой.
Никаких образов. Только звуки.
Призрачный шепот. Постоянные угрозы. Вопросы без ответов.
— Ты как? — спросил Фитц, когда Софи прижала кулак к солнечному сплетению, пытаясь сдержать распутывающийся клубок эмоций.
— Нормально, — заверила та — а потом прочистила горло и попыталась еще раз, без писка, который точно нельзя было назвать нормальным. — Просто с тем местом связаны плохие воспоминания.
— Как и у меня, — пробормотал мистер Форкл. — Когда увидел тебя, опоенную, всю в волдырях, привязанную к стулу…
Все содрогнулись.
Софи этого не помнила. Завязанные глаза не давали разглядеть убежище, а дурманяще-сладкое снотворное притупляло остальные чувства.
Она помнила только боль.
И страх.
И разрозненные случайные детали: вес ее пут, движение лифта, которым они воспользовались во время побега, и бесконечные коридоры, по которым их с Дексом нес мистер Форкл. А потом она проснулась на улице Парижа с новыми способностями и тремя туманными подсказками, как вернуться в Забытые города.
— Я правильно понимаю, — начал Тэм, — что вы все же знаете, где находится убежище «Незримых»?
— Заброшенное, да, — ответил мистер Форкл. — Они успели разрушить вход, пока я обрабатывал раны мисс Фостер и мистера Диззни — а к тому времени, как я нашел другой, они стерли все следы своего пребывания. Скорее всего, именно поэтому леди Гизела выбрала его для встречи. Если бы записка попала не в те руки, то они бы не обнаружили ничего, кроме пустых подземных помещений, — да и то, если бы смогли их найти.
— Значит, числа на записке — тупик? — спросил Фитц.
— К сожалению, да. Какой бы дозор леди Гизела там ни устроила, сейчас она в тюрьме. И мы следим за местностью. Ничего подозрительного замечено не было.
Фитц сник.
— А я-то думал, что мы продвинулись вперед.
— Мы и продвинулись, — сказал мистер Форкл. — Эта записка — не единственная находка. Нам лишь нужно…
— Хочу туда сходить, — вмешалась Софи. — Я про убежище.
— Весьма неблагоразумная идея, мисс Фостер. Заново пережить потрясение…
— Заново пережить потрясение я могу когда угодно, — перебила она. — Прямо сейчас, например.
Грейди притянул ее ближе.
— Я в порядке, правда, — заверила она, радуясь, что голос не противоречит словам. — Просто хочу сказать, что я вряд ли когда-нибудь забуду о случившемся.
— Возможно, — Грейди поцеловал ее в лоб. — Но вдруг ты вспомнишь что-то еще?
— Вот и хорошо, — возразила Софи. — Мы можем выяснить что-нибудь важное.
— Могу вас заверить, мисс Фостер: те ничтожно малые крохи истины, что вы сможете разглядеть в тех темных воспоминаниях, не стоят стресса, который они вызовут. Ваши разум и рассудок слишком ценны, чтобы так рисковать.
— Я справлюсь, — надавила она.
С ее похищения прошло уже несколько месяцев, и она ни разу не думала вернуться. Но если она окажется в убежище «Незримых», даже в пустом…
Может, она поймет, что у них в головах.
— Сейчас мы знаем о «Незримых» куда больше, чем во время похищения, — напомнила Софи. — Раньше мы не знали их названия, не видели жуткого белого глаза на плащах. И мы ни разу не слышали об инициативе «Путеводная звезда». А значит, вы могли что-то упустить. Нужно хотя бы проверить. Клянусь, мне не будет слишком тяжело, и вы сами сказали, что это безопасно…
— Забавно, не помню, чтобы такое говорил, — перебил мистер Форкл.
— Вы сказали, что ничего подозрительного замечено не было, — напомнила она. — Это то же самое.
— То, что мы не заметили «Незримых», не значит, что проникать в Запретный город безопасно — особенно учитывая, как внимательно Совет следит за твоим медальоном.
— Мы исследуем важную улику, — возразила Софи. — Совет должен понимать, что ради поимки «Незримых» нам придется нарушить пару законов — а если они не понимают, то кого волнует? Раньше нас это не останавливало.
Мистер Форкл так тяжело вздохнул, что его толстые щеки хлопнули.
— Может, хотя бы подождем пару дней и все обдумаем?
— И чего мы этим добьемся? — поинтересовалась Софи. — Только потеряем время, которого и так нет. Если у нас есть шанс что-то узнать, почему бы не воспользоваться им сейчас?
— Согласен с Софи, — вмешался Тэм.
— И я, — поддержала Лин.
— Вы, дети, стали слишком уж умными, — пробормотал мистер Форкл. — Ладно. Сейчас свяжусь с Бликом.
Он отошел, шепча что-то в передатчик, а Грейди повернулся к Софи.
— Ты уверена, что это хорошая идея, дочка?
— Я никогда ни в чем не уверена, — ответила Софи. — Но я была в пещере, из которой меня похитили, и ничего не случилось.
— Сейчас будет куда сложнее, — предупредил Грейди. — А у тебя и так был трудный день. Ты встала еще до рассвета.
— Знаю, — от одной только мысли Софи зевнула. — Но мы оба понимаем, что я не усну, пока не окажусь там.
— Боюсь, что и после тоже, — с грустью вздохнул он. — Просто… пообещай, что не побоишься признать, если станет слишком трудно и ты захочешь уйти. В «Я не могу» нет ничего постыдного.
Софи кивнула, и тут вернулся мистер Форкл, одновременно решительный и смирившийся.
— Блик послал двух дворфов изучить местность, — сказал он. — Как только они дадут знак, мы пойдем и быстро все осмотрим, но сделайте упор на «быстро». Все ясно?
— Вы же ко всем обращаетесь, да? — вклинился Фитц.
— Пусть решает мисс Фостер. Возможно, она захочет побыть наедине с собой.
Приводить зрителей в свою комнату пыток было странно.
Но столкнуться с ней в одиночку было бы хуже.
— Просто… не пугайтесь, если начну рыдать, ладно? — попросила Софи.
Тэм с Лин кивнули, а Фитц похлопал ее по плечу.
— Плачь, если захочешь.
— Декс пойдет с вами? — спросил Грейди.
Вопрос был серьезным, и на сердце Софи потяжелело, когда она представила, как разозлится Декс, если его не возьмут.
Но разве она могла позволить ему заново пережить все ужасы, зная, что сама в них виновата?
— Думаю, чем нас меньше, тем лучше, — шепнула она.
— Согласен, — кивнул Сандор. — Так будет легче вас защищать.
— Ты тоже идешь? — спросил Тэм.
— Где Софи, там и я.
— А где он, там и я. — Гризель схватила Фитца за руку.
— Но вы двухметровые и серые, — возразил Тэм.
Сандор остался непреклонен.
— Я был с Софи в ее прежнем доме.
— Да, но та улица почти всегда пустует, — напомнила Софи. — А Париж — один из самых популярных человеческих городов. Туристы там везде, все фотографируют и снимают на видео. И хотя твоя маскировка в виде бабушки была уморительной, в нее никто не поверит.
— Погоди, в виде бабушки? — переспросила Гризель и расхохоталась при виде румянца Сандора.
Даже мистер Форкл улыбнулся:
— Маскироваться не обязательно. Мы почти всегда будем под землей. И на всякий случай я всегда ношу с собой искажатель.
Он показал спрятанную в кармане серебряную сферу, которая искажала свет и звук и скрывала их присутствие.
— Не всем нужны ваши устройства, — фыркнула Гризель, вставая в тень ближайшего дерева. Прижавшись к стволу, она замерла так, что Софи перестала ее видеть.
Сандор закашлялся, бормоча что-то, подозрительно похожее на «выпендреж», а передатчик мистера Форкла засветился — видимо, ему пришло сообщение.
— Дворфы не обнаружили признаков жизни, — сказал он. — И согласились остаться поблизости на случай, если понадобится подмога. Значит, идем.
Он вытащил из кармана пригоршню кристаллов и выбрал светло-синий в форме капли.
— Как только я узнал о существовании убежища, я сделал постоянный кристалл.
— Вы не станете переодеваться в человеческую одежду? — спросил Грейди.
— Дворфы говорят, что в городе дождь, — ответил мистер Форкл. — Если кто-то и заметит нас под искажателем, наши плащи не вызовут подозрений. Пусть мы и спешим, могу заверить: я никуда бы не пошел, если бы нам грозила опасность, — можете ворчать, сколько хочется.
От его слов Грейди улыбнулся, стискивая Софи в объятиях; затем мистер Форкл достал из кармана часы и протянул ему.
— Они рассчитаны на двадцать пять минут, — объяснил он.
— Я думала, на десять, — заинтересовалась Софи.
— Время меняется в зависимости от моего желания. Все готовы? — он протянул Софи руку, и она постаралась не дрожать, когда Фитц сжал другую ее ладонь, а остальные встали в тесный круг.
— Я буду ждать, — слабо улыбнулся Грейди, готовясь перевернуть часы.
Мистер Форкл кивнул.
— Мы вернемся до того, как упадет последняя песчинка.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Звёздный камень предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других