Звёздный камень

Шеннон Мессенджер, 2016

Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.

Оглавление

Из серии: Хранитель забытых городов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Звёздный камень предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 10

— Ух ты, — шепнула Лин, во все глаза разглядывая возвышающийся над ними хрустальный небоскреб. — Это здесь вырос Киф?

— Многое объясняет, да? — пробормотала Софи.

Мистер Форкл не был уверен, стоит ли брать с собой близнецов, но Софи настояла. Может, так Тэм поймет, откуда росли ноги поведения Кифа.

Хрустя гравием, они прошли под замысловатой аркой, в которую были вплетены железные буквы, гласящие: «Канделшейд». Лорд Кассиус, одетый в изысканно расшитый синий плащ, отворил золоченую дверь до того, как мистер Форкл закончил стучать. Он слишком сильно напоминал собственного сына — у него были такие же светлые волосы и светло-голубые глаза. Такое же красивое лицо. Только все веселье из него выжали, и осталась одна только горечь.

Даже улыбался он пугающе — маслянисто и неискренне.

— О, мисс Фостер, — сказал он. — Я почти не узнал вас с убранными волосами. Но всегда рад видеть. Как и вас, мистер Форкл. И мистер Вакер, — он скользнул взглядом по Сандору с Гризель, не замечая их, и остановился на Тэме и Лин. — А кто же наши неожиданные гости?

— Тэм и Лин Сонг, — представил мистер Форкл, не обращая внимание на Тэма, скривившегося при звуке фамилии.

— Сонг? — переспросил лорд Кассиус. — Вы дети Квана и Май?

— Их близнецы, — поправил Тэм.

Раньше отец Тэма пытался убедить всех, что Тэм старше Лин на год, но они отказались подыгрывать.

— Да, вижу схожесть, — лорд Кассиус ближе пригляделся к близнецам. — Я хорошо знаком с вашим отцом. В Фоксфайре он был старше на курс, но мы часто занимались вместе. Иногда мы до сих пор ходим выпить в Атлантиду.

Тэм косо глянул на Софи.

— И почему я не удивлен.

— Ваши родители знают, что вы с «Черным лебедем»? — спросил лорд Кассиус.

— С чего бы им, — отозвался Тэм. — И, кстати, мы не приносили клятву верности.

— Пока, — поспешно добавила Лин.

— Понимаю вас, — лорд Кассиус добровольно вызвался вступить в «Черный лебедь» — из-за чего Софи хотелось стошнить прямо на его украшенные драгоценностями ботинки. Ее не волновало, что он обыскивал вещи своей жены в поисках зацепок о «Незримых». Несколько карт и инструменты для создания одноразовых кристаллов не могли изменить то, как он относился к сыну.

— Невероятно, — произнес лорд Кассиус, обмахиваясь, — я и забыл, какие у вас сильные эмоции, мисс Фостер. Так непривычно ощущать их в воздухе. Как статическое электричество, только колючее.

Обычно эмпаты считывали эмоции через физический контакт, но Киф с отцом почему-то отличались — по крайней мере, когда дело касалось Софи.

— Ну, — сказала она, надеясь, что он чувствует исходящие от нее волны отвращения, — на некоторые вещи я реагирую сильнее, чем обычно.

Насилие бывало разным — и хотя лорд Кассиус никогда не бил сына, постоянное унижение нанесло достаточно вреда.

Неудивительно, но он пропустил их в дом, даже не поинтересовавшись, как поживает Киф. Аскетичное фойе было настолько же холодным и «дружелюбным», как морг — с черным полом, гладкими стенами, поблескивающими синим колдовским огнем, и серебряной лестницей, спиралью поднимающейся к двухсотому этажу.

— Вы сказали, что вам нужна моя помощь, — напомнил лорд Кассиус.

— Это так. Нам нужна любая информация, касающаяся этого символа, — мистер Форкл достал дневник памяти из плаща и передал его Кассиусу.

Тот широко распахнул глаза.

— Путеводная звезда.

— Значит, это и правда она? — спросила Софи.

Лорд Кассиус нахмурился, поворачивая дневник, чтобы рассмотреть символ с разных сторон.

— Странно. Слово всплыло, как только я увидел его, но не понимаю почему.

Иногда с воспоминаниями так бывало — особенно со стертыми.

Некоторые зацепки вытаскивали лишь детали, некоторые — провоцировали головокружительное возвращение полной картины. Софи хорошо знала это чувство благодаря секретам, которые «Черный лебедь» вложил в ее разум. И поэтому же ей нельзя было видеться с человеческой семьей: встретив ее, они могли все вспомнить.

— Такое ощущение, будто я что-то упускаю, — произнес лорд Кассиус, запуская руку в волосы и портя свою безупречную прическу.

— Разум — сложная штука, — сказал ему мистер Форкл, забирая дневник памяти. — Если вспомните что-то еще, вы знаете, как со мной связаться.

— Разумеется. Хотя не представляю, почему именно я. Вы ведь должны понимать, что кое-кто принесет вам куда больше пользы.

Софи хотела было спросить кто, но догадалась сама, и по коже побежали мурашки.

— Вы… хотите, чтобы мы спросили о Путеводной звезде вашу жену?

— Почему бы и нет? — поинтересовался лорд Кассиус. — Разве не она заварила эту кашу? Кто решит проблему лучше женщины, ее создавшей?

— Эм, может, тот, кто не заперт в огрской тюрьме? — предположил Фитц.

На долю секунды лорд Кассиус дрогнул и стал похож на скорбящего мужа и подавленного отца, одиноко стоящего в холодной пустой башне.

Но затем он моргнул, и видение пропало, сменившись лживой улыбкой.

— Было бы желание, а способ найдется.

— Не в этом случае, — отрезал мистер Форкл. — Если мы проявим интерес к леди Гизеле, то она станет козырем огров — и мы слишком дорого за него заплатим.

— Дипломатия редко приносит плоды, — согласился лорд Кассиус. — Но именно поэтому я так заинтересован вашим орденом. Ходят слухи, что несколько месяцев назад «Черный лебедь» совершил весьма успешный набег на Изгнание. Почему бы не повторить?

— Потому что мы стали мудрее, — ответил мистер Форкл. — И опытнее.

Их приключения в Изгнании пошли не совсем по плану: Фитц чуть не умер, а Совет едва всех не арестовал. И все же невольно Софи сочла предложение лорда Кассиуса заманчивым. Леди Гизела не просто могла рассказать все то, что Киф так стремился узнать, но и ему бы больше не понадобился Финтан, чтобы спасти мать.

«Нет, — прервал ход ее мыслей мистер Форкл. — Вламываться в неизвестную тюрьму, охраняемую самой жестокой расой, слишком рискованно. Оно того не стоит, особенно учитывая, что леди Гизела может оказаться мертва».

Ужас скрутил живот узлом.

«Но Финтан сказал Кифу…»

«Да, я знаю, что он обещал. А еще я знаю, что в это время он пытался заманить мистера Сенсена в свой орден. И даже если его слова были правдой, прошло уже много времени, а во время ареста леди Гизела была тяжело ранена. А если она и жива, то существует огромная вероятность, что перед заключением ей стерли воспоминания».

«Вы много об этом думали», — заметила Софи.

«Разумеется. Мы с Коллективом часто обсуждали эту тему. Я не рассказывал тебе, потому что знаю, как ты любишь игнорировать здравый смысл».

«А может, это вы просто привыкли на все отвечать отказом? Вы же понимаете, что в девяноста процентах случаев вы сначала читали мне лекцию о том, насколько опасен мой план, а через несколько недель мы все равно его осуществляли?»

Его губ коснулась печальная улыбка.

«И каждый раз это случалось из-за того, что положение становилось безвыходным. К счастью, сейчас это не так. Мы еще многое не опробовали. Например, мы можем показать символ Гетену и посмотреть, удастся ли вытащить из него информацию».

«Ну да, наверное», — неохотно признала Софи.

Она ожидала от Форкла привычных бесполезных предложений вроде «прочитать тонну очень длинных книг» или «попрактиковаться с Фитцем в телепатии».

Гетен… действительно мог помочь.

«Значит, решено», — произнес мистер Форкл, оборачиваясь к остальным.

— Прошу прощения, мы отвлеклись.

Лорд Кассиус кивнул.

— Полагаю, все здесь привыкли к телепатам. Вы что-нибудь надумали?

— Только то, что мы будем придерживаться иного плана. Но спасибо за предложение. Могу я узнать, можно ли побеспокоить вас еще одной просьбой? Я бы очень хотел осмотреться перед уходом. Возможно, свежим взглядом я отыщу зацепки, оставленные вашей женой.

— Где вы хотите начать? — спросил лорд Кассиус. — Выбор у вас немалый.

И это еще мягко сказано.

Даже армии гномов понадобилась бы неделя, чтобы обыскать огромный особняк, — а гномы были самыми продуктивными и трудолюбивыми созданиями на свете. И все же, перед тем как сбежать к «Незримым» Киф ночевал в Канделшейде. И пока он там был, что-то должно было случиться.

Когда он уходил от Софи, то казался расстроенным — но далеко не настолько, как на следующий день.

Что-то вызвало у него новые воспоминания — воспоминания, из-за которых он решил, что является частью инициативы «Путеводная звезда».

А значит, если она осмотрит его комнату, то может найти причину пробудившейся памяти.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Звёздный камень предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я