Чтиво

Чарльз Буковски, 1994

«Чтиво» – последний роман Буковски, его лебединая песня – читателям без чувства юмора просто противопоказана! Это действительно особый род стёба, посвященный «плохой литературе». Сам сюжет книги лишен динамики, лишен интриги, лишен всего, но именно поэтому бесконечно гениален. Главное достоинство романа – стиль повествования. Описания и диалоги переполнены атмосферой грязи, насилия и страха. При этом Буковски буквально каждым предложением пародирует подлинное бульварное чтиво. И хотя авторский стиль упрощен донельзя – хочется отметить потрясающее чувство юмора, которое обязательно придется по вкусу читателям, этим чувством обладающим.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чтиво предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

7
9

8

После ланча решил снова зайти в офис. Открыв дверь, я увидел, что за моим столом сидит какой-то парень. Это был не Маккелви. Кто это, я не знал. Людям, видимо, нравится за моим столом посидеть. Кроме парня, который сидел, в помещении находился еще парень, который стоял. Выглядели они недоброжелательно. Спокойно, но недоброжелательно.

— Меня зовут Данте, — сказал тот, что за столом.

— А меня Фанте, — сказал второй.

Я промолчал. Я шел наугад. По спине к голове пробежал холодок, вышел в потолок.

— Нас прислал Тони, — сказал парень за столом.

— Я не знаю Тони. Вы, господа, адресом не ошиблись?

— Ах, да, — сказал второй парень.

— Подпаленная Бабочка сошла с дистанции, — сказал Данте.

— Сбросила жокея прямо на старте, — дополнил Фанте.

— Не может быть.

— Это правда. Хоть у пыли спроси.

— Накрылась твоя ставка, — сказал Данте.

— И Тони говорит, что ты нам должен пятьсот баксов.

— А, это… Сейчас, они у меня там.

Я направился к столу.

— Даже не думай, придурок, — хмыкнул Данте. — Твою пукалку мы уже нашли.

Я сделал шаг назад.

— Короче, — произнес Фанте, — ты догоняешь, что мы тебе не дадим спокойно наслаждаться свежим воздухом, пока ты должен Тони пять сотен?

— Мне нужно три дня.

— У тебя три минуты.

— А что это вы так? В смысле, почему вы по очереди разговариваете? Сначала Данте, потом Фанте… Никогда не ломаете ритм?

— Мы здесь, чтобы что-то другое поломать, — сказали они одновременно, — пару твоих ребер.

— О, неплохо, мне понравилось. Дуэтом заговорили!

— Умолкни, — рявкнул Данте. Он вынул сигарету и взял ее губами. — Хм… Зажигалку забыл. Иди сюда, придурок, сигарету запали.

— Придурок? Это ты сам с собой что ли?

— Да нет, ты, придурок, иди сюда. Запали сигарету, резче давай.

Я нашел зажигалку, сделал несколько шагов и остановился перед самой противной рожей, какую я когда-либо видел. Щелкнул зажигалкой, поднес ее к сигарете.

— Молодчина, — сказал Данте. — Теперь возьми эту сигарету себе в рот горячим концом и держи, пока я не скажу.

— Э‐э…

— Или ты так сделаешь, или обзаведешься дырой, достаточно крупной, чтобы в ней танцевали гномики из Диснейленда.

— Одну минутку…

— У тебя пятнадцать секунд, — сказал Данте, вынул карманные часы и пустил секундомер. — Время пошло. Четырнадцать, тринадцать, двенадцать, одиннадцать…

— Ты серьезно что ли?

— Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три…

Раздался щелчок предохранителя.

Я выхватил сигарету изо рта у Данте и сунул себе в рот горящим концом. Я старался собрать побольше слюны и убрать язык, но не получилось, ох, как больно, как больно!!! Больно и противно. Я начал давиться и выплюнул эту дрянь.

— Безобразник! — сказал Данте. — Ты должен был держать, пока я не скажу. Придется начать сначала.

— Иди в жопу! Лучше убей.

— Как скажешь, — ответил Данте.

В этот момент открылась дверь и вошла Леди Смерть. Нарядная как никогда. Я даже забыл почти про чертову сигарету и ожог во рту.

— Ух ты, — удивился Данте, — вот это куколка! Ты ее знаешь, Билейн?

— Виделись.

Она подошла к креслу и села нога на ногу. Юбка высоко задралась. Какие ноги, мы все как один просто офигели. Даже я, хотя я их уже видел.

— Кто эти клоуны? — спросила она.

— Это посланцы человека по имени Тони.

— Скажи, чтобы проваливали. Твой клиент я.

— Так, ребята, видите, вам пора.

— Да ты что? — сказал Данте.

— Да ты что? — сказал Фанте.

И оба рассмеялись. Но затем одновременно перестали.

— Этот парень такой смешной, — заключил Фанте.

— Ага! — отозвался Данте.

— Сейчас я с ними разберусь, — произнесла Леди Смерть.

И она стала пристально разглядывать Данте. Тот сразу начал как-то съезжать вперед со своего кресла. Он на глазах побледнел.

— Боже мой, — сказал он, — что-то мне нехорошо.

Он побелел, потом пожелтел.

— Мне плохо… Мне очень плохо!

— Может, это от рыбных палочек? — предположил Фанте.

— Палочек-фигалочек… Я сваливаю, мне к врачу надо или я не знаю что…

Тут Леди Смерть перевела взгляд на Фанте. Тот заговорил так:

— Что-то голова кружится… Что это такое? Какие-то вспышки… Хвосты комет… Где я?

Он направился к двери, Данте за ним. Ребята открыли дверь и медленно поковыляли к лифту. Я вышел и посмотрел, как они зашли в лифт. Увидел их в последнюю секунду, уже когда двери закрывались. Выглядели они ужасно, просто ужасно.

Я вернулся в кабинет.

— Спасибо. Очень выручили.

Я огляделся, ее не было. Посмотрел под столом. Никого. Посмотрел в ванной. Никого. Открыл окно и глянул вниз, на улицу. Тоже никого. В смысле, народу там слонялось много, но ее не было. Могла бы хоть попрощаться. И все-таки, хорошо, что пришла.

Я опять сел за стол. Снял трубку, набрал номер Тони.

— Да? — ответил он. — Это…

— Тони, это господин Медленная Смерть.

— Что? Ты еще можешь говорить?

— Говорю вполне на уровне, Тони. Давно не чувствовал себя так хорошо.

— Не понял…

— Тут твои ребята заходили…

— Так?..

— В этот раз легко отделались. Если придут снова, получат по полной.

Тони молчал, дыша в трубку. Дышал он с большим недоумением. Потом раздались гудки.

Я достал из нижнего левого ящика бутылку шотландского виски, отвинтил пробку и хорошенько приложился.

Наехал на Ника Билейна — жди беды. Вот так, очень просто.

Я завинтил пробку, положил бутылку на место и подумал, что делать дальше. У хорошего детектива всегда есть чем заняться. Видели такое в фильмах, наверно.

9
7

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Чтиво предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я