Хозяйка зелий, или Капкан на инквизитора

Татьяна Михаль

Когда тебя незаконно лишают земли, не стоит сдаваться! Ведьма Анита Дане не робкого десятка и будет бороться за свою землю и кафе, используя все средства. Инквизитор и градоправитель граф Майкл Аддерли быстро поймёт, что из ведьмы не совьёшь верёвку, из неё получится только колючая проволока. Волшебство, юмор, атмосфера небольшого, уютного города, ароматный чай… Всё идеально для осенних вечеров с пледом и кружкой какао.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хозяйка зелий, или Капкан на инквизитора предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

* * *

-Анита Дане-

После сытного и вкусного завтрака в кафе не вошла, а натурально вплыла торговка редкими и безумно дорогими тканями.

Делала я у неё месяц назад заказ на ткани из Зурга-Тура для новых штор. Неужели заказ пришёл? Ханума* Шейхана Омрс обещала не раньше чем через два месяца.

Вслед за красивой восточной женщиной вошли двое слуг, нагруженных двумя огромными тюками. Ох, и не вовремя мой заказ пришёл.

Шейхана быстро нашла меня острым и хитрым взглядом, предварительно оглядев всё кафе, и размашистым шагом направилась в мою сторону.

Слуги семенили следом.

Посетители поворачивали головы вслед красивой статной женщине в необычном наряде — золотых шароварах, изумрудной рубахе и ярко алом кушаке, повязанном на бёдрах. Шейхана была жгучей брюнеткой с оливкой кожей, прямым и острым взглядом глубоких чёрных глаз, обрамлённых густыми чёрными ресницами. Не только одеяние, но и её лицо сразу характеризовало коренную южную кровь: широкое лицо; высокие скулы; тонкие но чётко очерченные губы; нос у неё был с небольшой горбинкой; а над внимательным взглядом имелась самая отличительная черта зургатурских женщин — густая монобровь.

— Ханума Дане, — поприветствовала меня Шейхана. Голос у неё был низкий, тягучий, как тёмный мёд в конце лета.

Она ласково погладила рукоять своей укороченной сабли в богато украшенных ножнах, прикреплённых к бедру.

— Вернулась я нынче раньше, надо по заказу твоему перетереть.

— Ханума Омрс, — улыбнулась ей, приветствуя: — Мой дом открыт для тебя, Шейхана коли ты без зла пришла. И давай поговорим по заказу. Надеюсь, всё хорошо и ценой ты меня не убьёшь.

Она усмехнулась, демонстрируя ровные белые зубы, и сказала:

— Пойдём, поглядишь на кое-что и не откажи угостить меня шоколадным кофе.

Я кивнула бармену, и гном тут же принялся варить излюбленный напиток торговки редкими тканями.

— Идём в мой гадальный кабинет, — позвала её за собой.

Слуги Шейханы с облегчением свалили со спин на пол огромные тюки и тут же скрылись с глаз, заперла за ними двери и уставилась на тюки.

— Вот, Анита, смотри, какая роскошь! — со свойственной манерой любого торговца расхваливать свой товар, Шейхана развязала первый мешок и вытянула на свет кусок ткани.

Я посмотрела — и покачала головой. Это что-то новенькое.

— Мой заказ — это красивая зелёная ткань с золотой нитью и золотой бахромой! Зачем мне золото на чёрном, Шейхана! — возмутилась я.

Торговка тут же сощурила чёрные глазищи, нахмурила густую бровь и чуть обижено произнесла:

— Поэтому и решила сама явиться к тебе на разговор, не дожидаясь окончания срока. В этом году не удалось добыть нужного количества изумрудного пигмента. Вся ткань нужного тебе цвета пошла на пошив костюмов зургашаха* И вообще, на пике чёрный с золотом! Зелёный не пользуется спросом! И зачем тебе зелёный?

— Поэтому вашему зургашаху шьют костюмы из этой ткани, — проворчала я, сложив руки на груди.

— Он — другое дело, Анита. Правящая семья вне моды, — усмехнулась Шейхана. — Да глянь ты, какая красота же!

Портьерная ткань в моих руках была неплоха, но, несмотря на благородный чёрный и кричащий золотой, роскошью эта ткань не пахла. Совершенно!

— Шейхана, какой к дьяволу чёрный с золотом в моём кафе?!. — зашипела я. — У меня уютное заведение, радостное, и никогда не будет здесь атмосферы мрачного декаданса! А твоя ткань для штор, если я их пошью и заменю мои бордовые на это, будут вызывать тоску и депрессию!

Торговка надула губы.

— Знаю я тебя, Шейхана, ты решила впарить мне самый тухлый товар! Но ты меня тоже знаешь, поэтому, какого чёрта?

И не успела торговка ничего ответить, как я сурово сказала:

— Показывай, чего ещё привезла!

— Всё показать? Тут же километры тканей! — всплеснула она руками.

— Ну ты же зачем-то их сюда притащила, — оскалилась я. — И заказ мой не выполнила. Показывай!

— Впервые твой заказ не выполнила, Анита и у меня имеется веская причина, — вздохнула Шейхана и начала вываливать из обоих тюков своё добро.

Через пятнадцать минут в моём кабинете громоздились волны тканей, вздымаемые до самого потолка.

Глядя на эту яркость и пестроту, мне чуть не стало дурно. А потом я увидела ЕЁ — ткань мечты.

— Вот! Она идеальна! Она — само совершенство!

— Э-э-э… Ошибочка вышла. Я случайно её в тюк сунула, — смущённо протянула Шейхана. — Эту ткань у меня заказал один дизайнер специально для особняка градоправителя. Прости, Анита, но из свободной ткани тебе хватит только на одну шторку и…

Меня в тот же миг охватил гнев на вопиющую несправедливость судьбы.

— Я беру всю эту ткань! — произнесла тоном, не терпящим возражений. И прижала синее совершенство к груди, не собираясь с ним расставаться. — А градоправителю или его дизайнеру можешь наплести ту чушь про пигмент, его нехватку и что вся ткань ушла на пошив вашему зургашаху.

Шейхана испуганно округлила чёрные глазищи и замотала головой.

— Выбирай другие, Анита! Тут полно тканей. Вот, смотри, тоже синенькая, чуть светлее и тоньше, но благороднее или вот…

Она потянула на себя уже мою ткань, намереваясь затолкать её в тюк к остальной прекрасной синеве, но я вцепилась в материю мёртвой хваткой и процедила:

— Гони всю ткань, Шейхана! Вот и предложи градоправителю эту голубую бледнятину! А я хочу этот густой синий!

— Да ты никак спятила! — разозлилась торговка. — Это чистейший шёлк из цветов лотоса! Где я добуду ещё столько же заказчику! Бери другие, я тебе сделаю скидку!

— Ты итак мне сделаешь скидку, что не привезла мне изумрудный с золотом, — фыркнула я. — И не отдам тебе синий. Градоправитель обойдётся. А если захочет полюбоваться — зайдёт в моё кафе и помедитирует на синюю портьеру.

— Анита! Я не могу потерять такого заказчика, как градоправитель! Сама же понимаешь! Если я ему не продам эту ткань, то после этого вопиющего недоразумения я вообще ничего никому не продам! У меня из-за тебя случится страшный убыток! — вспылила женщина и вскинула к потолку руки, словно пыталась нажаловаться на меня своим богам.

Мы долго мерились взглядами, первой сдалась Шейхана.

— Анита, дорогая моя, не могу я продать тебе эту ткань. Никак не могу… Но если хочешь, привезу в следующем сезоне и по хорошей цене…

Я глухо рассмеялась, покачала головой и погладила чудеснейшую ткань, потом смяла её в кулачках и, не выдержав такой невольной подлости со стороны градоправителя, от души хотела наложить проклятие на материю, чтобы её за месяц сожрала самая зверская моль. Но потом сдержала гадкий порыв и отшвырнула от себя тканевое волшебство цвета тёмно-синего сияющего неба с невероятно роскошным орнаментом на два оттенка темнее.

— Хорошо, — сказала спокойным голосом. — Нет, так нет. Забирай своё добро и уходи. Я найду, у кого ещё заказать и кто исполнит моё пожелание без подобных эксцессов. Но запомни, Шейхана, когда ты придёшь ко мне за новым зельем для очистки помещения и за зельем удачи, я тебе не то что скидку больше не сделаю, я тебе каждый флакон отдельной сметой оформлю!

— Ты что же, злишься? — удивилась Шейхана, шустро сматывая ткани обратно в тюки. — Внешне и не заметно.

— Ох, Шейхана, когда по моему виду станет заметно, будет уже поздно что-либо говорить! — ответила ей с ядовитой улыбкой.

* * *

Шейхана удалилась обиженно, гордо, сопровождаемая слугами, которые тащили тяжёлые тюки, а я, была непомерно сердита. Торговка у выхода обернулась, усмехнулась и скрылась из глаз.

— Ну что же это-у? — вздохнул Дуду. — Тебя одну ни на минуту нельзя оставить! Кто опя-уть испортил тебе настроение?

Не успела коту ответить, как двери распахнулись, и в кафе вошёл мужчина моей мечты.

Косые лучи осеннего словно золота, солнца осветили коротко стриженные тёмно-русые с лёгкой проседью волосы. Над мужчиной будто вспыхнул ореол света, точно знамение.

Мужчина был настолько высокого роста, что ему пришлось пригнуть голову, дабы избежали встречи дверной проём и его макушка.

Давно я хотела расширить двери, так как многие порасшибли лбы и головы. Теперь, глядя на мужское совершенство с чуть ли не раскрытым ртом и капающей слюной, я просто обязана поменять двери, чтобы сей субъект каждый день приходил в моё кафе! А то ещё не хватало, чтобы входная дверь стала препятствием… ну, вы поняли.

Мужчина был магом и очень сильным, я сразу ощутила запах красного дерева, едва он вошёл. Аромат благородный, глубокий, тёплый, свежий, чистый. Чем сильнее запах, чем он насыщеннее и чище, тем могущественнее сам маг.

Удивительно, но такой силы я ещё ни у кого не встречала и буквально в одно мгновение поразилась данному факту.

А как он двигался! Расслабленно, но грациозно. У меня есть предположение, что если я сейчас неожиданно брошу в него что угодно — предмет какой или магическое заклинание, он без колебаний предмет поймает, а заклинание нейтрализует.

Мужчина был красив, как истинный аристократ, но имел и грубоватые черты, что мне очень сильно в нём понравилось. Истинная мужская красота, какой она и должна быть.

Ощутив мой безудержный интерес, мужчина мечты бросил взгляд в моём направлении.

Я неробкого вида и отводить взгляд не собиралась. Наоборот, испорченное настроение вновь обретало яркие краски.

Красавец имел нереально потрясающие голубые глаза, что их можно было разглядеть с другого конца кафе.

У меня дух перехватило.

Мой типаж — высокий, красивый, но не смазливый, сильный маг, не брюнет и с голубыми глазами! Увау!

Несмотря на свой высокий рост, яркую внешность и выдающиеся магические способности, в нём не ощущалось самодовольства и напыщенной важности, которой любят кичиться приезжие столичные гости. В нём ощущалась лишь спокойная и убедительная уверенность.

А потом разум отпихнул мою восторженность и желание тут же прибрать к рукам этого красавчика и язвительно заявил: «Такой генетически идеальный образец мужской породы не может быть свободной птицей. Он наверняка уже занят! Поэтому закрой рот, вытри слюни и займись уже насущными заботами — возможно, скоро нагрянет градоправитель, чтоб он сто пятьдесят раз споткнулся, а ты тут невменяемая стоишь!

Мужчина, тем временем, огляделся и вновь остановил на мне свой прекрасный внимательный взгляд голубых очей.

Его прямой взгляд вызвал во мне горячую дрожь, и это волнительное ощущение нельзя было назвать неприятным.

А потом его величество совершенство двинулся прямиком ко мне.

— Оу-у-у… — протянул Дуду, — как же он хоро-уш… Но это плохо, очень-очень плохо. Анита-а, хватит сиять улыбкой, будто ты начищенный медный та-уз!

— Дуду, брысь, — шикнула на кота. — Может, я сейчас личную жизнь устраивать буду.

— Ты быстрее её упокоишь, чем устроишь, — фыркнул фамильяр и проворчал, унося свой пушистый зад в сторону кухни: — Я вот сейчас пойду и господину Рому нажалуюсь. Пусть накормит меня вкусно-у… Мяу-о-о-а-а-у…

Дуду ушёл. Бармен с подозрительной тщательностью натирал бокалы, стоя совсем близко от меня.

Айка, обслуживая клиентов за самым дальним столиком, одним глазом глядела на гостей, другим косила в мою сторону. Как бы в самом деле не окосела.

Из кухни приоткрылась дверь и из неё столбиком высунулись любопытные моськи поваров, а самая верхняя мордаха принадлежала моему ябеде коту.

Гости кофейни тоже с интересом поглядывали на нового посетителя и мою счастливую физиономию.

С каждым приближающимся шагом этот индивид мне нравился всё больше.

Интересно, ему больше какой подойдёт цвет для свадебного костюма: белый или бланжевый?

Хотя, какая разница! Ему и болкатый пойдёт, и любой другой цвет. Главное, что предстоит мне — это убедить мужчину, что он отныне мой.

И вот он стоит настолько близко, что его удивительный запах красного дерева укутал меня как в дорогую уютную и изысканную шаль. Муррр… Медленно мужчина мечты протянул руку для пожатия и произнёс:

— Майкл Аддерли. А вы, я полагаю, госпожа ведьма Анита Дане.

Не успела я одернуть ладонь, и мне пришлось узнать, что у Майкла Аддерли крепко пожатие, а рука — тёплая, сухая и чуть загрубевшая.

Начавшийся возводиться несколько мгновений назад прекрасный воздушный замок, сию же секунду истаял. Без остатка, без следа…

Вот так и познаёшь вкус разочарований и обрастаешь крепким и надёжным цинизмом.

Моя сияющая улыбка потухла, ведьминский флёр принял боевой настрой, ощерившись шипами, и я произнесла сухим с лёгкой ноткой грусти голосом:

— Добро пожаловать в моё кафе, Ваша Светлость. Кофе? Чай? Молочный коктейль?

«Или ложечку яду?» — подумала про себя.

Мужчина отпустил мою руку, которую продолжал удерживать в своей неприлично долго и вдруг улыбнулся. Но улыбка его была опасной, предупреждающей.

Я хмыкнула и вздёрнула иронично бровь.

Если его взглядов и ухмылок боятся окружающие, то это не значит, что я тоже буду дрожать и пищать.

Поверьте, не родился ещё тот мужчина, которого бы я испугалась.

* Ханума — госпожа. Ханум — господин. Обращение к женщинам и мужчинам из южной страны Зурга-Тур. (Прим. Автора).

* Зургашах — титул правителя страны Зурга-Тур. (Прим. Автора).

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хозяйка зелий, или Капкан на инквизитора предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я