Хозяйка зелий, или Капкан на инквизитора

Татьяна Михаль

Когда тебя незаконно лишают земли, не стоит сдаваться! Ведьма Анита Дане не робкого десятка и будет бороться за свою землю и кафе, используя все средства. Инквизитор и градоправитель граф Майкл Аддерли быстро поймёт, что из ведьмы не совьёшь верёвку, из неё получится только колючая проволока. Волшебство, юмор, атмосфера небольшого, уютного города, ароматный чай… Всё идеально для осенних вечеров с пледом и кружкой какао.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хозяйка зелий, или Капкан на инквизитора предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

* * *

-Анита Дане-

Айка умчалась на рынок. Дуду тоже решил провести беседу среди своего племени, а я отправилась на кухню. Но перед этим выглянула в основной зал кафе.

Все столики были заняты.

За барной стойкой расположилось тоже немало народу, ожидающих, когда освободится какой-нибудь столик.

И чтобы приятно провести время в ожидании, бармен — ловкий и словоохотливый гном достопочтенный господин Бен Кхарг угощал гостей почти бесплатными коктейлями.

Потом я вошла в святая святых любого заведения общепита — кухню и услышала голос шеф повара — господина Ирмаша Роумбауэрша.

Шеф орал:

— Добавьте сладости! Гномы любят сладкое, а не кислое!

И помощники шефа усердней сладили будущие десерты.

В воздухе витал чудеснейший запах выпечки, сахарной пудры и жизнь уже не казалась такой серой, наоборот, она словно наполнялась жизнью.

— Анита, дорогуша моя, у нас всё есть! Докупать ничего не надо!

Ирмаш Роумбауэрш — кулинарный маг, волшебник и просто чудесный мужчина в самом расцвете сил колдовал над своим фирменным вишнёвым тортом — специальным заказом для гномьей общины, в которую, кстати, входит и наш бармен.

Молодожёны из богатых семей завтра будут играть свадьбу, и все сладости гномы заказали у нас. А это честь, я вам скажу. Места, где что-то покупают и заказывают гномы, имеют своего рода знак качества.

Я имела идеальную репутацию. Жители Мадлениста любили моё заведение, из пригородов тоже заезжают ко мне на чашку ароматного ежевичного чаю или терпкого плотного кофе с можжевеловым сиропом и густой пеной, которую можно есть ложкой. Помимо напитков, моё кафе угощает посетителей салатами, супами, обедами по-домашнему.

В общем, всё у меня хорошо.

Было. До момента прихода нового ставленника на пост градоправителя.

Отмахнулась от дурных мыслей. Думать о плохом на кухне — дурной тон.

— Это замечательно, что у вас всё есть, господин Ром.

Да, я сократила фамилию Ирмаша из Роумбауэрша до Рома, потому что пока выговоришь все буквы, уже забудешь, что сказать-то хотела. Ирмаш был только рад сокращению-прозвищу «Ром».

— У меня и готово почти всё, — подмигнул он мне и отправил в рот ложку с приготовленной глазурью для торта.

А потом гаркнул на своего помощника, подсунувшего эту самую сладость шефу, да так громко, что вся кухня затряслась:

— Дон! Глазурь на переделку! Живо!

— Но шеф! Глазурь идеальная… — запротестовал помощник, глядя при этом на меня, словно ища поддержки.

Но я и бровью не повела, и заступаться не стала. Кухня — это вотчина Ирмаша. Господин Ром принимал наслаждение едой за наслаждение жизнью. Шеф повар познавал жизнь через кухню всего нашего славного мира Лантан, но остановил свой выбор на кондитерском искусстве и нисколько не жалеет. Хотя и другие блюда готовил так же потрясающе. Поэтому, именно он тут хозяин, и знает, как правильно готовить блюда.

— Эта глазурь идеальна для эльфов и тех, кто сладкое не жалует! — завёлся с пол оборота господин Ром. — А мы торт готовим для гномов, дурья ты башка! Гномы любят сладкое, а не пресное! Ты что же, хочешь, чтобы наше заведение стали обходить все стороной из-за твоей пресной почти несладкой глазури?!

— Нн… не-е-ет… — протянул юный повар и шмыгнул носом. — Пп… простите, шеф. Я всё исправлю…

— Чего ты нюни разводишь?! — продолжил гневаться Ирмаш. — А ну нормально отвечай, как я учил! Вырабатывай командный голос, ели хочешь однажды шеф поваром стать

— Всё сию секунду переделаю, шеф! — громко и звонко отрапортовал Дон.

— Ну вот, другое дело, — расплылся шеф в доброй и хитрой улыбке. Потом щёлкнул пальцами и отправил заготовки в печь.

— Господин Ром, упаковки для торта и всех пирожных хватает? Аечка позаботилась? — решила уточнить.

— Айка всё сделала, можешь не переживать. Гномы получат свой заказ в идеальном виде, и потом пальчики оближут! — он причмокнул пальцы и подмигнул мне со словами: — Кстати, раз ты, дорогуша моя сладкая зашла сюда, то давай по кофейку.

— Давай, господин Ром. Не откажусь, — улыбнулась ему и расположилась за столиком в его личном кабинете.

Повар снял колпак и наколдовал свой фирменный и любимый напиток. Горький и чуточку неожиданный — чёрный кофе с шоколадом и сливками, щепоткой листьев можжевельника и крутой пенкой. Мммм…

Выпив кофе, Ирмаш вдруг достал из-под стола форму для яиц.

— Анита, солнце ясное, смотри, владельцы фермы, где мы покупаем яйца, теперь выращивают зургатурских кур. Это новая порода.

Он открыл форму, и я увидела не белые и рябые яйца, а с бирюзовой и синей скорлупой.

— Они и на вкус другие, не только на цвет, — проговорил он заговорщически. — Они не согласились продавать яйца только нам, заразы жадные, но зато я узнал, где достать этих кур.

— Ирмаш? — насторожилась я.

— Я вот что подумал, — хмыкнул он, — мы можем выращивать зургатурских, ещё каких-нибудь редких и обычных кур.

Я тут же выдала:

— Ни за что!

— Анита, подумай о бесплатных яйцах, — настаивал Ирмаш.

— А ты подумай о «волшебном» запахе и жутком шуме! И где мы разместим твоих курочек? Нам придётся построить курятник. Расходы на содержание кур будут явно больше той суммы, которую мы сэкономим на яйцах. Поэтому, нет.

Он постучал пальцами по столу, задумчиво подперев подбородок другой рукой, и потом сказал:

— Одну курочку. Она будет жить здесь в качестве домашнего любимца, а твой Дуду за ней приглядит.

— Мой Дуду её проглотит, — передразнила его.

— Двух курочек. Вдвоём они смогут отстоять свою жизнь от нападок твоего фамильяра.

Я возвела глаза к потолку и выдохнула раздражённо:

— Ты ещё предложи гусей с утками завести, да свиней в придачу! Нет, Ирмаш, мы не будем заводить кур. Ни двух, ни одну.

Мой тон был непреклонным.

— Вредина, — фыркнул господин Ром и, улыбнувшись, закрыл форму. — Ладно, я понял, нет, так нет. Тогда рассказывай, что стряслось. На тебе лица нет.

Я вздохнула и сказала:

— Стряслось, Ирмаш. Наливай ещё кофе.

* * *

-В кабинете градоправителя-

Кабинет главы города находился на последнем этаже администрации и по сравнению с другими отделами, выглядел строго и солидно, не по-королевски, как было при прошлом градоправителе, который очень любил роскошь.

Декораторы ободрали со стен зелёно-золотые обои, оставив лишь лепные высокие потолки и огромный камин. Стены под обоями были каменными.

Инкрустированный пол выполнен из нескольких пород дерева, доставленных из самого эльфийского государства — Эаолоннса.

Кресла и диваны для гостей — глубокие, мягкие и очень удобные были заменены на один строгий диван и несколько кресел, далеко не таких удобных, как прежние.

От бывшего хозяина остался массивный письменный стол, выполненный из северной породы дерева, доставленной из страны Ноберторн.

Кругом царила идеальная чистота и безошибочно мужская атмосфера, которой полностью соответствовал истинный хозяин этого кабинета.

Лишь одна настольная лампа освещала кабинет градоправителя.

В круге мягкого магического света мужчина выглядел отстранённо-мрачным. Градоправитель работал с бумагами, и даже в этой неблагодарной канцелярской работе в графе Майкле Аддерли чувствовалась физическая мощь, первозданная мужская сила, собранная и сдержанная, от того и более опасная, и поверьте, вам не захотелось бы встретиться и схлестнуться с этим человеком. Стать его врагом может только безумец. Хотя и попробовали некоторые полезть на рожон, но быстро зубы и обломали.

Граф за несколько недель навёл среди чиновников зачистку. Было уволено с постов и отправлено в столицу с конвоем несколько десятков казнокрадов, взяточников и других, превысивших свои полномочия.

Ох, и жарко было в администрации первую неделю. Головы только так и летели. Чиновники пытались скорее скрыть следы своих преступлений или скрыться самим, но не вышло: граф не от красного словца потомственный инквизитор — преступника «видит» сразу и скрыться от него невозможно. Он пустит по следу своих призрачных гончих и те, дабы угодить своему хозяину с удовольствием приволокут пошамканных, обслюнявленных и покрытых слизью-слюнями от призрачных существ нерадивых воришек.

Его Величество знал, кого отправить на место бывшего градоправителя, погибшего на охоте. Тот-то был мягок в делах и словах, на многое закрывал глаза, вот и развелось ворья среди слуг народа.

Но теперь всё будет по-другому.

Граф Майкл Аддерли — мужчина спокойный, суровый, но справедливый. А это страшнее всего, потому как грехов-то скопилось множество у большинства «высоких» личностей.

Эти мысли пронеслись в голове секретаря нового градоправителя Адриана Скотта.

Молодой человек приближался к массивному столу, слегка постукивая каблуками по натёртому воском полу.

Мгновение секретарь смотрел на склонившуюся над столом фигуру. Поскольку фигура не двигалась, он кашлянул и произнёс со всей учтивостью:

— Простите, ваше сиятельство, уже ночь и все ушли. Я всю свою работу выполнил. Могу я быть чем-то ещё вам полезен?

Граф поднял взгляд от документов.

У мужчины было худощавое, но аристократического типа лицо с умными и внимательными серо-синими глазами. Сейчас у него был утомлённый вид, словно человек вымотался и ему крайне необходим отпуск.

— Нет, Адриан, на сегодня ты свободен, — произнёс градоправитель немного озадаченным тоном. — Я думал, ты давно ушёл вместе со всеми.

Секретарь неуловимо улыбнулся и ответил:

— Я могу уйти только тогда, когда вы сами меня отпустите, ваше сия…

Граф оборвал его на полуслове, резко вскинув правую ладонь.

— Я же просил, без титулов.

— Простите… — стушевался молодой человек, — господин градоправитель.

— Благодарю, Адриан.

Он встал с кресла, потянулся и захлопнул папку с документами.

— Идём, я подброшу тебя до твоего дома. И запомни, ты волен уходить с работы в тот момент, когда рабочий день завершён, если я сам не попрошу тебя остаться дольше. Хорошо?

— Я вас понял, — кивнул секретарь и пошёл собираться.

* * *

-Майкл Аддерли-

Доносы, жалобы, просьбы, угрозы, снова доносы…

Прямо какая-то эпидемия доносов случается, когда начинаешь душить всех казнокрадов и взяточников в тугом кулаке.

Чтобы свои преступления «скрасить» и представить их в наименьшем неприглядном свете или вовсе получить снисхождение, а то и помилование, чиновники начинают сдавать своих же коллег, да так активно, что сразу можно и растеряться от наглости местных властей.

Работа в администрации перешла в работу и на дому, а ведь скоро рассвет.

Я отложил перо и прикрыл глаза.

Без малого двадцать лет являюсь инквизитором — разоблачителем самых отъявленных негодяев, скрывающих свои преступления под видом благих дел, и их же карателем. Только статус инквизитора позволяет выносить приговор преступникам на месте, без судебных тяжб и разбирательств.

Двадцать долгих лет верной службы короне и что в итоге? После покушения я получил магическое увечье, не позволяющее мне во всю силу использовать свои умения и дар и теперь я уже не инквизитор, а градоправитель.

Вместо сложных дел, розыска и раскрытия тайн, я сижу в кабинете и читаю доносы.

Если кто-то считает, что работа градоправителя — это веселье и праздный образ жизни, то он сильно ошибается.

Нет неблагодарнее работы, чем бумажная.

Где теперь риск и опасность? Остались в прошлом, в воспоминаниях и книгах о делах великих инквизиторов.

В делах я всегда безупречен, как и все инквизиторы, и не найти более неподкупных во всём мире.

Со всем беспорядком я решил разобраться быстро и максимально бесшумно. Не стоит волновать жителей города, хотя волнение всё равно пошло.

Слухи быстро расползаются, особенно, когда это касается власть имущих.

Помимо ворья были в управлении города огромные прорехи и грубые ошибки. Кроме всего этого, городу требовалась модернизация, улучшения, как с внешней стороны, так и изнутри. Многие указы Его Величества не были реализованы. Какие-то трактованы совершенно иным образом, что привело к грубейшим нарушениям. Например, дарованная земля, относящаяся к заповедной нескольким гражданам города за сомнительные заслуги.

В заповедной зоне города Мадленист уже очень давно должен был быть построен туристический объект, но постройку перенесли в другое место, утаив факт, что земля не заповедная. В итоге, власти отчитались о проделанной работе и почти сразу проект благополучно закрыли.

Разбираться с делами, давность которых уходила на десятки лет в прошлое, совершенно не хотелось, но корона требовала привести этот город в полный порядок.

Одним словом, уже который день настроение — хуже некуда.

Поднялся с кресла и подошёл к окну. В предрассветных сумерках, в предрассветной рани, казалось, будто все звуки точно умерли, и мир обнажил тонкую, беззащитную грань.

Я смотрел на парк — осенний, туманный, загадочный и хмыкнул.

Вот до чего дожил инквизитор, у которого в подчинении семёрка резвых призрачных гончих, самый лучший «нюх» на ложь — жизнь в имении и пост бывшего градоправителя. Разбор доносов, жалоб и уведомления о выселении.

Я стоял совершенно неподвижно и ждал рассвет.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хозяйка зелий, или Капкан на инквизитора предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я