Гелиос 58. Том 1. Бегство к себе

Сергей Сигрин

Габриэль Анхеев обвинён в непреднамеренном убийстве и вместе с другими осуждёнными оказывается на станции гелиодобычи на потухшей звезде. Каждый из них стремится скорее вернуться домой, но их билетом станут шесть заполненных цистерн на гелиотанкере. Они начинают работу, ещё не подозревая, что их действия приведут к катастрофическим изменениям в звёздной системе и встрече с загадочными тенями.

Оглавление

Глава 3

Красный свет, кругом красный свет… Зрение понемногу восстанавливалось и Габриэль начинал различать очертания помещения. Тело затекло, мышцы отказывались слушаться и тогда он стал понемногу шевелить руками и ногами, чтобы побыстрее прийти в себя после глубокого забытья.

«Так это мне приснилось, про соседку и взрыв», — подумал Габриэль.

Свет в помещении постепенно сменился на дневной. Габриэль почувствовал, как электронные захваты, удерживающие его тело, ослабли и он наконец смог начать нормально двигаться. Стекло гибернационной камеры поднялось и из динамиков раздался голос.

— Приветствую членов экспедиции на борту гелиотанкера «Раданкар», с вами говорит капитан Фет Регул. Мы находимся на орбите звезды бета пять, сектор о-цэ-эл сто сорок два. Вам предстоит экспедиция на потухший пульсар, где вы получите дальнейшие инструкции и вам будут определены задачи, — голос капитана звучал так, словно они были туристами и находились на борту круизного космолайнера.

Габриэль вылез из своей капсулы и осмотрелся. Из других камер также неуклюже выбирались мужчины разных возрастов, одетые в одинаковую форму светло-серого цвета с логотипом «Гелиос Ресорсес». Габриэль отметил, что все они выглядят моложе чем он — вон парнишка, худощавый, с волосами собранными в пучок, явно совсем молод, может каких лет восемнадцать, а вот здоровяк — гора мышц, коротко стриженые волосы, с жёстким взглядом глаз стального цвета, явно в районе тридцати лет или этот упитанный мужчина с голубыми глазами, светлыми волосами и роскошными усами под носом, выглядит близким по возрасту к Габриэлю, ну может лет сорок.

— Прошу занять места в кабине челнока и приготовиться к полёту, — прозвучал из динамиков голос капитана.

Габриэль пошёл вслед за остальным и устроился в одном из кресел.

— Пристегните ремни безопасности, — раздался голос автоматической системы, — начинается процедура отлёта.

Габриэль пристегнул ремни и поудобнее вжался в кресло. История со взрывом из сна продолжала прокручиваться в его голове, но теперь шла от конца к началу, словно фильм, который запустили в обратном направлении.

«Очень реалистичный сон, а может это был не сон, а воспоминания? Тогда почему у меня нет других воспоминаний? Почему я не могу вспомнить ничего из своей жизни? Лишь этот сон…» — мысль была очень настойчива и не давала ему покоя, не позволяя сосредоточиться на происходящем вокруг, и вызывала чувство вины за случившееся там.

— Пять, четыре, три, два, один, — мерно оповещала система, — захваты отсоединены, двигатели активированы, точка посадки задана, старт.

Челнок мягко отошёл от металлической стартовой фермы и стал разворачиваться в сторону звезды. Габриэлю было не очень хорошо видно происходящее — он сидел на заднем ряду и всё что мог видеть это, понемногу вползающий в иллюминаторы тёмный силуэт, на котором вспыхивали оранжевые огоньки. Двигатели заработали и челнок стал набирать скорость. Вскоре тёмная поверхность с огоньками, превратившимися в пятна, заполнила всё пространство иллюминаторов. Челнок сбавил скорость и начал разворачиваться перед процедурой посадки, в иллюминаторах вновь показались звёзды.

— Начинается процедура посадки, — оповестила автоматическая система.

«Раньше в самолётах голоса всегда принадлежали живым людям», — думал Габриэль, — «в них была жизнь и душа. Теперь лишь синтезированный голос, наверное, как и вся наша жизнь — одежда шьётся из синтетических материалов, еда синтезируется либо на фермах, либо в домашнем кухонном синтезаторе, чёрт бы его побрал этот синтезатор», — он попробовал отогнать от себя назойливую мысль о взрыве и о том, что он явился его виновником.

Габриэль повернул голову влево и смотрел на звёзды через иллюминатор челнока.

«Интересно, сколько есть звёзд с планетами похожими на Землю? Мы ведь так много секторов космоса уже обследовали, а находили лишь животную жизнь на планетах и их спутниках. Может разумная жизнь нас избегает?» — продолжал размышлять Габриэль, глядя на меняющийся рисунок звёздного узора.

Челнок вздрогнул и двигатели стали работать ощутимо шумнее.

— Триста метров, двести, сто, пятьдесят, — отсчитывала система метры до поверхности, — двадцать, десять, пять, три, один, касание.

Двигатели взвыли и затихли, что-то ухнуло — челнок, как будто с облегчением, дал понять своим пассажирам, что всё прошло удачно и он сейчас, если бы у него были руки, вытер бы со лба пот, поскольку ему пришлось изрядно потрудиться, борясь с силой гравитации потухшей звезды.

— Добро пожаловать на бету пять, приятного дня, — напутствовала система оповещения.

— Члены команды, с вами говорит капитан Фет Регул, — переключился голос в динамиках, — добро пожаловать на станцию «Гелиос пятьдесят восемь», необходимые вам вещи и провиант будут доставлены автоматически.

Габриэль встал с кресла и вместе с остальными направился к выходу, следуя по информативным указателям.

— Перед выходом на поверхность, оденьте скафандр со своим именем, — предупредил голос капитана.

— Спасибо за заботу, — буркнул идущий впереди здоровяк.

Габриэль нашёл скафандр со своим именем, залез в него, а система жизнеобеспечения автоматически активировалась.

— Здравствуйте, я ваш скафандр эл-эс-кей сорок три, — мягко сообщил голос искусственного интеллекта скафандра.

«Вот может же быть и синтетический голос ненавязчивым и приятным», — подумал Габриэль.

— Моя задача следить за вашим состоянием здоровья и защищать от радиационного, электрического и гравитационного воздействий, можете дать мне имя и я подстрою голос под ваши предпочтения, — мягко продолжал голос скафандра.

— Леся, — сказал Габриэль.

— Предпочтение принято, — подтвердил голос скафандра и активировал магнитную застёжку, надёжно отделяя своего владельца от внешнего мира. Визор шлема встал на своё место и на нём появилась проекция данных окружающей среды, показания пульса и давления, состав воздуха внутри скафандра и карта навигации.

Габриэль посмотрел на других членов команды — все были готовы. Дверь шлюза открылась и шестеро людей в стандартных скафандрах геолога-разведчика проследовали внутрь переходного тамбура челнока.

До станции идти было недалеко, но Габриэль был уверен, что не смог бы сделать и одного шага в условиях местной гравитации без помощи скафандра со встроенным экзоскелетом, поэтому, идя вслед за всеми, он мысленно поблагодарил компанию за заботу о своём персонале. Станция снаружи представляла из себя здание купольного типа — купол не имел ни окон, ни дверей и был построен из металлопласта с армированием. Габриэль где-то читал о таких станциях на неисследованных планетах и знал, что такая форма строения позволяет выдерживать давление внешней среды в виде бурь, землетрясений и чудовищных гравитаций — внутри у неё имелась своя энергоустановка, которая часть энергии направляла на создание грави-барьера, обеспечивая своих обитателей вполне приемлемыми условиями проживания.

Внешняя дверь тамбура станции открылась и Габриэль вместе с остальными очутился внутри переходного шлюза.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я