Зара на пороге моей квартиры… Не верю собственным глазам! Каким образом здесь появилась союзница-непись? Однако это была она, и она просила помочь! Либо Зара вернется в «Новую жизнь», либо погибнет. Но не означает ли мольба Зары о помощи, что я снова окажусь пленником виртуального мира? Мира под властью темной богини, в котором заперты миллионы других игроков. Мира, где виртуальная смерть теперь означает смерть в реальности. Если войду в игру, то второго шанса вырваться из «Новой жизни» может не быть, и я не знаю, на чьей стороне окажусь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Другая сторона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7. Переправа
— Джим, — начал Бормотун, — ты не серчай, но выглядишь…
— Как шут?
Деревенский колдун отвлек от размышлений над картой, но я был даже рад.
— Не хочу тебя обидеть, — хмыкнул Бормотун, — только ты одет во все шутовское. Получается, ты шут.
— Пустяк, — отмахнулся я. — Лучше скажи, что у тебя на карте? Нам нужен город, чтобы купить оружие и все прочее для визита в Мадервиль, и такой городок недалеко от нас имеется. Гринд. Видишь?
— Вижу, — Бормотун тоже открыл карту.
— А единственную дорогу к нему и мост через речку видишь?
— Мост тоже вижу. Рядом с нами. Около деревни Соловьи.
— Название деревни обозначено на моей карте красным, — сказал я, — и еще под ним написано про опасность.
Прежде в «Новой жизни» не имелось подобных обозначений для поселений.
Бормотун почесал лысую макушку, покосился на хобгоблинов, которые все также стояли в шеренге и внимали ценным указаниям Кедра. Колдун снова потер лысину.
— У меня написано зеленым, — сказал Бормотун, — и никакого предупреждения об опасности.
— Ты умеешь читать? — удивился я. Только сейчас до меня дошло, что деревенский колдун понимает текст.
— Я? — встрепенулся бородач.
Колдун непонимающе уставился на хобгоблинов. Кедр только что дал команду «Разойдись!»
— Про тебя говорю, Бормотун.
Он задумчиво посмотрел на меня и сказал:
— Могу. Даже знаю, что такое карта.
— Спасибо Айзирис за наше счастливое детство, — протянул я. Однако Бормотун шутку не распознал.
— Счастливое? — буркнул он. — Тяжелое у меня детство.
Теперь задумался я. Было ли у Бормотуна и других неписей девство? Большинство компьютерных персонажей впервые появились в «Новой жизни» во взрослой поре. Не было ни у кого из них детства, но, похоже, Айзирис вложила в их память воспоминания о детстве и юности.
Я не стал убеждать Бормотуна, что его воспоминания в основном ненастоящие. Скорей всего нейросеть наполнила память несписей несуществующими событиями, дабы сформировать новые целостные личности. А еще Айзирис научила читать и считать, чтобы они были способны ориентироваться в интерфейсе игры. Окружающий мир по-прежнему остается виртуальным. Это все еще игра со своими условностями.
— Верю про детство, — произнес я. — Деревянные игрушки, прибитые к потолку.
— Чего? — не понял лысый колдун.
— Шучу, — ответил я. — Так что на твоей карте?
— Название деревни написано зеленым и рядом с ними белый шарик… неписей, — последнее слово далось Бормотуну непросто. Воротит от него.
— А с Гриндом что? — спросил я. — Дорога к нему ведет от моста через реку.
— Красный! — выпалил Бормотун. — И про опасность написано!
Рядом с отметкой города не было белого значка неписей. Ни у меня, ни на карте Бормотуна.
— Рекогносцировка? — оставив подчиненных, Кедр подошел ко мне и колдуну.
— Открой карту, — предложил я и добавил. — У Бормотуна деревня подсвечена зеленым, а город красным.
Спецназовец сообразил, каковы наши дела, без дополнительных пояснений. Нам нужен город, и он, видимо, контролируется застрявшими в игре людьми, а окрестности, в то числе несколько деревень вокруг Гринда, держат неписи; и между ними и живыми игроками настоящая война.
— Соваться в деревню нам нельзя, — сказал я, когда Кедр закончил с изучением карты.
— Твоим неписям тоже, — хобгоблин указал на Зару и Бормотуна.
Они беседовали о чем-то у березы, за которой девушка пряталась несколько минут назад.
— По меньшей мере, пока они твои союзники, — добавил Кедр. — Я правильно понимаю ваши геймерские штучки, Джим?
— Понятия не имею, — огрызнулся я. Сейчас спецназовец почему-то раздражал, но он делал логичные выводы из того, что увидел на карте.
— Значит, правильно, — осклабился хобгоблин.
— Нам нужно в город.
— Не возражаю.
— Надо решить, как идем туда. По дороге или ищем обходной путь?
— По дороге ближе? — спросил Кедр. — Насколько карта соответствует местности?
— Полностью, — ответил я. — Других дорог нет, а в этой локации леса труднопроходимы.
— Что-то не заметно, — с сомнением в голосе произнес спецназовец.
— Не заметно, потому что рядом деревня! Но мы в Темнолесье! Тут одни буреломы!
— Далеко отсюда до Мадервиля?
Прежде, чем ответить, я задумался. Темнолесье — одна из первых локаций, появилась в «Новой жизни» еще на стадии публичного бета-теста. Предназначена для новичков. Ничего особо интересного или ценного тут не найти, квесты тоже однообразные.
Для того, чтобы новые игроки надолго тут не задерживались, разработчики в одном из первых обновлений сделали эту локацию трудной для путешествия — накрыли значительную часть локации почти непроходимыми лесами. Дабы игроки меньше шастали по Темнолесью и, соответственно, меньше прокачивали уровень и умения в однообразных и простых боях с лесной живностью и нечистью.
— Ты завис, Джим? — с издевкой в голосе спросил старший спецназовец.
— Что?
— Далеко до Мадервиля?
— Два или три месяца пути.
Следующим будет вопрос о перемещении через портал, Кедр обязательно спросит о нем, а я не желал давать прямой ответ. Не стану торопиться в Мадервиль, пока не придумаю, как спасти Зару. Сейчас нет даже примерного понимания, как ей помочь.
Мы пойдем к Айзирис, коль того желает богиня, но на своих двоих.
— А если через портал? — спросил Кедр.
— Это можно, — я лихорадочно думал, что сказать, чтобы спецназовец удовлетворился моим ответом. Вряд ли он настроен на переход в пару-тройку месяцев. — Скорей всего денег хватит. Смогу купить свиток с заклятьем для переноса всех нас в другую локацию.
Я обвел взглядом тропинку, с которой мы так и не ушли.
— Но…
— Что «но»? — в голосе хобгоблина зазвучало раздражение.
— Но не знаю, найдем ли нужное заклинание в Гринде. Темнолесье — глухая локация, и здешний городок тоже не из продвинутых. Мы… — я попытался подобрать нужные слова.
— Мы в жопе мира.
— Ну… Я бы так не сказал, — попытался возразить я.
— Но мы именно там, — отрезал Кедр.
— В любом случае нам нужно в Гринд, — я хмуро посмотрел на спецназовца. Если он полагает, что его командный тон хоть как-то воздействует на меня, то зря. — Гринд первый пункт нашего путешествия.
— Идем по лесу вдоль дороги, — Кедр догадался, к чему я клоню. Мы так и не решили, по какому маршруту добираемся до городка. — Впереди двигаются мои разведчики, все остальные следом.
— Не возражаю, — я пожал плечами. В самом деле, возражений нет.
— Отлично! — старший спецназовец покосился на меня. — Остается вопрос с оружием.
— Зови своих, — сказал я. — Пятерых вооружу.
Кедр процедил что-то под нос и приказал подчиненным построиться. Южанин замер рядом с командиром. Отдельно от остальных.
— Назвать позывные, — приказал Кедр.
Я услышал пять новых имен, которые вполне походили для персонажей под управлением живых людей. Пока они строились, я забрал лишнее оружие у Зары и Бормотуна.
— Белый.
— Шторм.
— Чайка.
— Восток.
— Гранит.
Хобгоблин, который назвался последним, был одного роста и сложения с остальными, но отчего-то мнилось, что в реальности он гораздо крепче коллег по опасной службе. Ему я вручил дубину. Восток получил меч странствующего рыцаря. Чайке передал орочью саблю. Шторм тоже вооружился мечом странствующего рыцаря, а Белый — мечом лесного стража.
Никак не задействовано копье безымянного героя — оно остается в моем инвентаре — потому что ни у кого нет другого обычного копья. Но это поправимо. Будет нужно, куплю в Гринде.
— Что раскисли? — обратился к бойцам Кедр.
Старший спецназовец обвел взглядом подчиненных.
— Гранит!
— Я!
— У тебя дубина? Почему не обнаруживаю энтузиазма на твоей хобгоблинской роже?
— Не могу знать!
Сложив руки на груди, я наблюдал за военщиной, с которой предстоит провести неизвестное количество времени. Никогда не тянуло надеть погоны, и я в очередной раз в этом убедился. Вытянуться истуканом перед старшим по званию и старательно изображать из себя идиота? Нет уж, увольте. Не для меня.
— Улыбаться, радоваться, — усмехнулся Кедр, — и думать про себя, что офицерам местного оружия не досталось.
Старший спецназовец кивнул на Южанина. Они оба офицеры! Это я запомню, хотя сейчас данная информация кажется совершенно бесполезной. Потом, может, пригодится.
— Офицер загрызет любого голыми руками! — закончил Кедр.
Спецназовцы рассмеялись. Очевидно, только что прослушана штатная шутка приставленного к моей персоне подразделения, после которой смеяться разрешается без особого распоряжения. Да-а… Военный юмор не для меня. Загрызет голыми руками? Что тут смешного? Потому что грызет руками? Я покачал головой.
— Выдвигаемся? — спросил Кедр, когда его бойцы снова рассредоточились по лесу. Рядом остались Южанин и Гранит.
— Мы готовы, — сказал я, взглянув на Бормотуна и Зару.
Проселочная дорога бежала недалеко от нас. Скоро мы шли вдоль нее, сверяясь по мини-карте, чтобы не зайти в сторону. Порой дорога виднелась между деревьями.
— Красота какая, — произнес Бормотун, кивая на Кедра и Южанина.
Они были впереди. Гранит шел позади.
— Что красивого? — нахмурилась Зара. — Обычные хобгоблины. Еще скажи, что они прекрасны!
Я улыбнулся. Представил, что рассуждаешь о хобгоблинах, как о чем-то прекрасном, и стало смешно. Бормотун заметил мою улыбку и тут же выдал ворчливо:
— Чего рот растянул до ушей?
— А ты скажи, что красивого в них углядел? — спросил я.
Бородач мрачно зыркнул на меня и Зару.
— Красота гоблинов, хобгоблинов, орков и прочих нелюдей мне до одного места, — пояснил он, — но вы-то могли прикинуть недалеким умишком, о чем я толкую?
— Нет.
Зара и я ответили в один голос. Причем с искренним недоумением, что вызвало новый всплеск веселья. Девушка теперь тоже широко улыбалась.
— Все ясно, — Бормотун горестно вздохнул и отмахнулся от нас, отчего стало еще смешнее.
— Да говори ты уже! — я хлопнул деревенского колдуна по плечу.
— Говорю, — хмыкнул Бормотун. — Идем, куда нам надо, ни о чем не заботясь, а нас охраняют. Как королей! Или графьев.
С лица Зары сползла улыбка.
— Прости, — рассерженный настрой Бормотуна вмиг исчез, его ворчливое негодование оказалось наигранным. — Ляпнул, не подумавши.
— Ерунда, — Зара говорила языком из реального мира. Девушка пыталась показать, что неосторожная фраза Бормотуна ей безразлична, но получилось у нее плохо.
— Стойте! — старший спецназовец вскинул над собой правую руку.
Южанин и Гранит мгновенно разошлись в стороны, занимая удобные позиции для наблюдения за лесом. Я, Зара и Бормотун с любопытством воззрились на Кедра и не сразу заметили, что к нам спешит Шторм.
— Навстречу идет группа лесорубов, — доложил он, — из шести человек.
— Меняем маршрут? — Кедр скорей утверждал, чем спрашивал, однако при этом смотрел сейчас на меня.
— Конечно.
Нужно добраться до города, минуя окрестных враждебных неписей.
— Тогда бегом, — произнес старший группы спецназовцев.
Мы поспешили за хобгоблинами, и те увели нас на три сотни шагов вглубь леса, а то и дальше. С лесорубами благополучно разминулись.
— Видал? — Бормотун стоял, согнувшись и уперев руки в колени. Дыхание он еще не восстановил.
Под конец маневра мы бежали, и припустить пришлось изрядно. По-моему, бег был излишним, Кедр просто издевался над нами. Три спецназовца — Кедр, Южанин и Гранит — выглядели, как ни в чем ни бывало, Даже не запыхались. Но они хобгоблины. Выносливость, то есть индикатор усталости, у этой расы заметно выше, чем у других. Впрочем, на этот счет и я могу удивить.
Затрачено сил:
– 256 [ 194/450 (+ 500 скрытно) Усталость ] Вы
Заре тоже несладко, у нее также сбилось дыхание. Индикатор усталости у нее меньше на десять единиц.
Затрачено сил:
– 256 [ 44/300 Усталость ] Бормотун
Затрачено сил:
– 256 [ 34/290 Усталость ] Зара
— Ты едва не загнал их, — сказал я командиру спецназовцев.
Кедр изучающе оглядывал меня, но ничего не ответил. Думал, наверно, что я тоже буду хватать ртом воздух. Однако его оценка моей персоны оказалась ошибочной. Я усмехнулся — так, чтобы хобгоблин видел мою ухмылку — и убедился в правильности своего предположения. Старший спецназовец сплюнул с досады. Он ждал, что я тоже обессилю.
— Двинемся дальше, когда они восстановят дыхание, — добавил я.
Кедр еще раз оценивающе оглядел меня и, удовлетворившись осмотром, хмыкнул.
— Как пожелаешь, — произнес он.
Продолжили путь минут через десять. Теперь шли дальше от дороги, благо работающая вкладка с мини-картой исключала вероятность заблудиться и даже просто сильно отклониться в сторону. Шли спокойным шагом и добрались до моста через полтора часа. На этот раз обошлись без обходных маневров.
Выбрались к берегу реки, где снова встретили Шторма.
— У моста двое лучников. Больше никого нет, — сообщил он.
— Уверен? — спросил я. — Какой у них уровень?
Мост, за которым совсем недалеко до враждебного города, стерегут всего два непися. Они невероятно круты? Либо хотя бы у одного очень высокий уровень?
— Так что? — мне не терпелось выведать, что разведчики видели у моста.
Прежде, чем заговорить спецназовец посмотрел на командира. Кедр кивнул, позволяя ответить на мой вопрос.
— Там двое, — повторил Шторм. — Это совершенно точно. У одного шестой уровень, у другого седьмой. Оба крестьяне. Скорей всего из деревни. Она недалеко, но, если быстро снять охрану, то из деревни вряд ли успеют прийти на помощь.
— Седьмой и шестой уровни, — произнес Кедр. — Мы же легко справимся с ними. Верно Джим?
— Легко, — я покачал головой и опять открыл вкладку карты.
— У тебя есть сомнения? — спросил старший спецназовец.
— Сомнения есть. На карте действительно две красные точки, — меня грызло дурное предчувствие. — Они обозначают врагов.
— Еще имеется надпись, что мы не обнаружены, — заметил Кедр.
— Верно. Нас они не видят.
Я оглянулся. Мы в низине, у самой реки, а мост дальше и выше по склону. Да еще деревья между нами. Они никак не могут нас заметить. Могут услышать, но не увидят. Ну а хобгоблины-разведчики — те мастера прятаться в лесу. В этом мы уже убедились.
— Что если мы тоже кого-то не обнаружили? — спросил я. — Кого-нибудь затаившегося возле моста?
Шторм снова вопросительно покосился на командира и продолжил говорить после безмолвного знака.
— Исключено, — сказал Шторм. — Там негде укрыться. Местность открытая.
— Хочу посмотреть, — сказал я. Меня не покидали сомнения, что с переправой что-то нечисто. — Можно взглянуть на мост?
— Веди нас, — Кедр приказал бойцу проводить к точке наблюдения.
Скоро мы добрались до бугорка на окраине леса, у которого затаился еще один хобгоблин.
— Белый, — шепотом обратился к подчиненному Кедр; здесь довольно близко до переправы, и лучше не шуметь. — Что там?
— Все чисто. Двое. Нас не заметили.
Спустя несколько мгновений я и Кедр наблюдали через кустарник с поеденной жуками листвой за переправой. Действительно, два непися. До них две сотни метров или около того. Скучают. Слоняются без дела подле моста. Игра отображает, что у одного шестой уровень, у другого седьмой. Оба с луками на плече, тетива снята. На поясе у каждого висит колчан. Другого оружия не видно. Одеты в простую крестьянскую одежду. По виду крайне расслаблены и как будто не ожидают нападения. Все это очень подозрительно.
— Это ловушка, — прошептал я и на всякий случай взглянул на мини-карту. Две красные точки у моста. — Ловушка.
— Думаешь?
— Уверен. Два непися у переправы на вражеский берег. Будто заманивают. Ну, давайте, переходите через мост.
Старший спецназовец задумчиво смотрел на деревню за широким полем, заросшим невысокой травой. Такая же росла на обоих берегах. До леса с этой стороны переправы и с другой тоже прилично, спрятаться негде. Разве что в земле вырыты ямы, укрытые сверку щитами со свежим дерном — устроить засаду таким образом можно. Я крепко выругался про себя. Кажется, слишком уж усложняю.
— По карте до деревни полтора километра, — сообщил Кедр. Окно мини-карты отображало привычные для игроков единицы измерения. — Если быстро уберем лучников, то в деревне не успеют среагировать. Тем более прийти на выручку. Что думаешь, Джим?
— Примерно также думаю, — протянул я. — Но все равно…
— Предлагаешь искать переправу в другом месте? — зарычал хобгоблин. — Или вплавь переберемся на другой берег?
Я молчал. Довольного долго, пока Кедр не прервал мои размышления.
— Ну? Что надумал? Ты у нас специалист по игровой реальности!
— Идем через мост, — я, наконец, решился, — и сейчас. Пока здесь только два непися!
— Отлично! — хобгоблин оскалился. — Шестой и седьмой уровни! Затопчем их!
Затопчем! Я кивнул. Легко затопчем! Нет разумных оснований полагать, что споткнемся на двух неписях-лучниках с довольно слабыми по меркам «Новой жизни» уровнями. Но внутри что-то донельзя занудное и оттого противное повторяло, что мы совершаем ошибку.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Другая сторона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других