Ловушка судеб

СветЛана Павлова

Кто осмелится любить вечно?..На что ты готов, когда нет выхода?..Чтобы воскресить жену, некромант Маг Теней должен совершить древний ритуал и принести в жертву невинную жизнь.На пути мага встаёт Эрланд, венценосный изгой и бунтарь, у которого в душе свои демоны.Скрипач Йозеф и его дочь Диса невольно оказываются между двух огней и коварных планов.Так кто готов отказаться от власти и вечности, ради любви?..

Оглавление

6
8

7

Диса проснулась среди ночи. Было невероятно тихо, рядом никого не было. Она была совершенно одна. И костра нет, и повозки, и река исчезла. Это было совершенно другое место. Как она тут оказалась? Она вскочила на ноги, всматриваясь во тьму.

— Отец!.. — выкрикнула она. — Эй, здесь есть, кто ни будь?!

— Кто ты? — эхом раздался нежный мужской голос. — Что ты здесь делаешь?

Диса вертелась по сторонам, стараясь увидеть обладателя слов. Но никого не было.

— А ты кто? — ответила девушка вопросом.

— Ты меня слышишь? — удивлённо прозвучал тот же голос. — Ты — не она. Ты не можешь быть ей.

— Кем? — не понимала Диса. — Где я?

— Я не знаю, — ответил голос. — Уходи.

— Куда? — спросила она. — Куда мне идти?

— Подальше отсюда.

Диса пошла вперёд, стараясь хоть что-то разглядеть в темноте. Тут же всё закружилось, завертелось, и она оказалась лежащей лицом в жёсткой траве.

Она быстро села, осмотрев повозку, в которой и уснула. Периной было сено, укрытое небольшим куском ткани, чтобы не так было жёстко. Рядом мирно спал отец. Недалеко потрескивал костёр, около которого, спиной к ней, кто-то сидел.

— Это был сон, — чуть слышно решила она вслух.

После такого спать расхотелось. Всё было как в реальности. А этот голос был таким добрым, ласковым, и немного грустным. Так и хотелось увидеть его обладателя.

Девушка вздохнула, её взгляд поднялся кверху. Светила круглая тускло-оранжевая луна, мерцали глаза далёких звёзд. Ей всегда казалось, что звёзды, это маячки, не дающие путникам потеряться, а если они оказывались за тучами, то просто надо чуть подождать, отдохнуть, а потом снова идти дальше.

Боковым зрением Диса уловила свечение среди деревьев, то самое, что видела на закате. Теперь их было два и они так же мерцали среди кустов.

«Сюда, иди сюда, — ясно слышался певучий девичий голосок. — Мы здесь, у воды».

Диса вскочила на ноги и быстро спустилась с повозки.

У костра сидел князь, он обернулся в её сторону.

Не обращая на него внимания, Диса направилась к реке, туда, где заросли своими ветвями спускались прямо в воду.

«Иди к нам, — вновь пропел голосок. — Иди сюда. Не бойся».

Эрланд встал на ноги и нервно вздохнул. Он предполагал, что с этой девчонкой будут проблемы, но не думал, что они начнутся так скоро.

— Не хочешь сказать, куда ты собралась? — он быстро нагнал её.

— Ты их слышишь? — спросила она.

— Кого? — не понял он.

— Вот же они. Смотри, — девушка указала на беспорядочно мерцающие точки, идя дальше.

«Сюда, сюда», — мерцания манили всё дальше и дальше.

Князь присмотрелся. И действительно, среди деревьев он уловил едва заметное свечение, не совсем понимая, что это. Это не птицы и не звери, и для светлячков они были слишком большие.

— Я здесь. Кто вы? — спросила Диса.

«Она нас слышит. Значит, это правда», — слышались чьи-то переговоры.

«Она вернулась. Вернулась».

«Не волнуйся, милая, мы с тобой…»

«Ой, он тоже здесь…»

«Беги, беги, спасайся!..»

— Кто?.. — спросила Диса, остановившись почти у воды. — Куда бежать?

Невидимые переговорщики смолкли. Свечения исчезли. Наступила мгновенная тишина. Перестали стрекотать кузнечики и цикады, даже лягушачий концерт в заводи затих.

Раздался протяжный жуткий вой. По телу прошла дрожь.

Эрланд инстинктивно достал меч из ножен, осматриваясь по сторонам. Он схватил Дису за руку, настойчиво ведя к костру.

— Отпусти, — вырвала она.

— Ты волков ни разу не видела? — опешил он, отпустив её руку.

— Видела, — ответила она. — И волки так не воют.

К ним подошёл Арн, держа меч наготове.

— Волки, — проговорил он.

— Да, думаю один, — ответил князь. — Разбуди Ганса и Ньяла, путь осмотрятся. И разведите ещё пару костров, — он глянул на Дису. — А ты марш в повозку, иначе свяжу.

— Никуда я не пойду, — девушка села у костра. — Можешь связывать.

Эрланд с трудом проглотил своё недовольство. То, что его приказы на неё не действовали, он уже уяснил. Он молча подбросил в костёр сухой валежник. Пламя весело подпрыгнуло и разгорелось с новой силой. Он уселся невдалеке у дерева и прижался к стволу спиной, выбрав такой ракурс, чтобы видеть эту музыкальную гордячку. Его клонило в сон, он прикрыл глаза, отчётливо слыша и чувствуя, как его люди, беспрекословно выполняли приказ. И это было обычным делом. В походах они делили всё поровну. Этим он и отличался от своих более титулованных братьев, спокойно исполняя роль, как командующего, так и обычного дозорного, охотника, а иногда и повара.

Среди деревьев, что находились выше по склону, кто-то находился. Он не спешил подходить, чтобы не выдать себя, и отлично видел каждого, кто был у костра. Он двигался бесшумно, обходя деревья, чуть сопел и принюхивался. Это был не зверь, который сразу бы напал на вкусную добычу. На человека он тоже не был похож, слишком уж неестественные были движения. Постояв немного и понаблюдав, нечто скрылось за деревьями.

К Эрланду подошёл Ганс — здоровяк средних лет. Шрам во всю его левую щёку, полученный ещё в детстве, устрашал и при свете дня, а в темноте смотрелся ещё пугающе. Услышав шаги, князь тут же открыл глаза.

— Всё тихо. Мы никого не заметили, — проговорил Ганс. — Ньял уверил, что мы в безопасности. Он очертил рунами нашу территорию. Иди к костру. Поспи. Там теплее. Я в дозоре.

— Хорошо, — согласился Эрланд, поднимаясь на ноги.

Диса сжалась в комочек почти у самого огня. Глаза её закрывались. Она почувствовала, как что-то тёплое опустилось ей на плечи. Она встрепенулась, встретившись нос к носу с князем, который накинул ей на плечи свой плащ. Она отползла в сторону.

— Не бойся, — успокоил он и сел невдалеке. — И что это были за огоньки?

— Я не знаю, — Диса куталась в плащ. — Они хотели мне что-то сказать, но их напугал вой.

— Вой и правда странный. Я никогда такого не слышал. На волчий не похож, — он положил в костёр несколько веток. — Может, это эльфы так мерцают, или феи? — улыбнулся он.

— Ты их сам видел, — обиделась она. — Или станешь отрицать?

— Нет. Эти места считаются самыми древними. Людей здесь почти не бывает. Тут может обитать всё, что угодно, — серьёзно ответил он.

— Зачем тебе Маг Теней? — задала она, давно мучивший её вопрос.

Эрланд молчал. Кажется его миссия по захвату территории, давно провалилась. Всё это было нереально и глупо. Если тот, кого он ищет, и правда демон, то сражаться с ним бесполезно, не смотря на то, что его третий слуга, Ньял, потомок викингов, умел наносить защиту с помощью рун. Князь больше верил в его меч, которым тот владел не менее искусно, чем в странные письмена и заклинания, что были нанесены даже на его лицо и тело.

Диса вздохнула и встала на ноги, понимая, что ответ не услышит.

— Лучше я вернусь в повозку, — она сняла с себя плащ и протянула владельцу.

— Оставь, ночью холодно, — отверг он. — Ты же не собиралась возвращаться туда, — намекнул он на противоречивость её слов, не сводя с неё глаз. — Останься. Здесь теплее.

— Останусь, если ответишь на мой вопрос, — она вновь накинула на себя плащ.

— Если он зло, значит нужно от него избавиться, — гордо ответил будущий наследник трона.

— Зачем? Отец сказал, что по легенде Маг уничтожил влиятельного герцога, вместе со всем семейством и вассалами. Некогда красивейший парк, среди которого стоял замок, постепенно превратился в непроходимый Тёмный Лес.

— Я слышал, что Маг, это и есть герцог. Его прокляла фея, превратив в чудовище, — ответил он.

— Не завидное у тебя положение, князь. — Диса села к огню.

— Это почему же? — удивился он.

— Искать то, что само прячется, и появляется, когда вздумается, и там, где ему угодно — равносильно смерти, — ответила она.

Эрланд медлил с ответом, изучая мило-серьёзное личико, на котором сияли блики от костра. Никто и никогда его ни от чего не отговаривал. Он слышал лишь приказы: «Надо! Так велено!». Он дрался всегда и со всеми, силой выбивая правду и заслуживая доверие. Он знал, что ему лукавили, стелились как ковёр перед ногами, лгали и изворачивались, желая угодить. А слова этой девушки были искренними, без злобы, а их суть проникала в самое сердце, задевая струны его истерзанной души. И вот теперь, воин без страха и упрёка, оказался один на один со своей совестью, в образе юной музыкантши, из какого-то захудалого поселения.

Сама не зная почему, Диса боялась за жизнь этого человека, и всех тех, кто находился здесь. Она не могла понять, что происходит. Кто её звал? Что им было надо?

— Ты боишься за отца? — спросил он.

— За всех, — ответила она. — И за тебя.

— За меня? — растерянно переспросил титулованный воин.

Вновь всё затихло. От реки стал подниматься холодный туман.

«Кто ты?» — отчётливо спросил нежный мужской голос.

Диса вскочила на ноги, боязливо осматриваясь по сторонам. Её сердце забилось. Сон ворвался в реальность, или она вновь спит?

— Что с тобой? — удивился Эрланд.

«Кто ты? — вновь повторил голос. — Зачем ты здесь?»

— Хватит! — выкрикнула девушка, закрывая уши руками и отступая назад. — Что ты хочешь?

«Не бойся. Меня слышишь только ты. Общаться мысленно умеет не каждый. Не отвечай вслух. Расслабься. Как тебя зовут?»

«Диса, — мысленно ответила она, пытаясь расслабиться. — Ты мой сон?»

«Нет, — ответил он. — Я почувствовал в тебе силу. Это редкий дар».

— Что с тобой? — князь не сводил с неё удивлённых глаз.

Вдруг ни с того ни с сего боязливо заржали кони. Эрланд вскочил на ноги, к нему подбежали трое его воинов, оглядываясь по сторонам. Мужчины приготовили для защиты мечи. Тут же в нескольких местах вокруг них, раздался вой. Захрустели ветви.

— Нас окружили, — проговорил Ньял.

Снова раздались завывания.

С повозки слез Йозеф, сонно соображая, что случилось.

— Диса! — выкрикнул он.

Из-за деревьев стали выходить волки. Их было около десяти, а по размеру намного больше обычных.

«Не бойся. Они тебя не тронут», — продолжал тайный собеседник.

У Дисы закружилась голова, смотря на разъярённые клыкастые морды животных.

— А как же все остальные?! — выкрикнула она.

«Они умрут».

— Нет! Пощади их! Я прошу тебя! Здесь мой отец!

Диса подбежала к повозке. Плащ упал с её плеч, но она даже не заметила.

«Он не твой отец. Я это чувствую».

— Нет, я прошу тебя! — по щекам Дисы заструились слёзы. — Умоляю. Я думала ты добрый. Прошу!

— С кем она разговаривает? — удивлённо спросил Ганс.

— Понятия не имею, — ответил князь.

— Это не волки, — решил Ньял. — О великий Один. Пошли защиту от фенрирова16 войска.

Йозеф обнял плачущую девушку.

— Кто здесь? — спросил музыкант.

— Я не знаю. Я его только слышу, — ответила девушка. — Что со мной происходит? Как я могу слышать то, чего нет?

Звери подходили всё ближе и ближе, окружая людей в кольцо.

Йозеф нащупал на дне повозки скрипку и протянул девушке.

— Ты сможешь, я знаю. Защити нас, — проговорил музыкант.

Диса всем телом дрожала от страха. Она пыталась справиться с собой, беря музыкальный инструмент.

— Ты сможешь, — повторил музыкант и чуть улыбнулся, стараясь её подбодрить.

Как только Диса заиграла, волки остановились, и навострили уши.

Музыка отдавалась болью, в ней был призыв о помощи и милосердии, способный растопить даже холодный айсберг. Мелодия проникала и питала всё, что было вокруг: деревья, камни, воду, даже языки пламени костров слегка притухли, едва колышась в безветрии. Эхо разносило печальную молитву, рвущую сознание. На деревьях на глазах стали желтеть едва распустившиеся молодые листочки, и срываясь с ветвей, плавно падать на землю. А скрипка плакала и умоляла наряду с хозяйкой, чьи слёзы безудержно капали на струны.

Никто не заметил, как из-за деревьев со склона спустилось ещё одно существо, лишь отчасти напоминающее человека, и больше, почти в два раза. Это был чёрно-бурый человекоподобный волк, или шакал. Он шёл чуть согнувшись на двух задних лапах. Остальные волки, едва заметив его, тут же попятились в стороны, почтительно склонив морды к земле.

Такого чудо-монстра люди не могли даже и представить. Он был из другого мира, из той реальности, которая живёт лишь в легендах и сказаниях.

Йозеф отшатнулся, прижавшись к повозке. У бравых воинов едва не выпали мечи из рук.

Сердце в груди Дисы забилось, но не от страха, а от счастья. Струны скрипки дрогнули, изменив звучание. И уже, словно это была не она, словно кто-то другой, внутри неё, играл ласково и нежно.

Девушка подходила к чудовищу, а он, не сводя с неё глаз, приближался к ней.

Неестественно ярко засияла луна. На невысокой вишне, растущей недалеко от воды, на глазах стали распускаться нежно-розовые цветочки, и тут же сбрасывая цвет, наливались в плоды.

«Это ты, — послышался нежный мысленный голос. — Как долго я ждал тебя…»

Музыка оборвалась. Диса уставилась своими глазами на немыслимое чудовище, боясь даже пошевелиться. Её глаза застилал туман, ноги едва стояли, в голове гудело, как в ульи.

Монстр сделал к ней шаг. Девушка попятилась, её ноги подкосились, и она упала на колени.

Уловив момент и придя в себя, Эрланд подскочил к зверю, и со всей силы всадил в него меч. Зверь рыкнул и оскалился, продолжая, как ни в чём не бывало стоять на месте. Он тут же отшвырнул князя в ближайшие кусты и спокойно вытащил из себя меч, на котором не было ни единой капли крови.

Все волки разом зарычали, нападая на людей. Воины принялись отбиваться, а музыкант залез под повозку.

К Дисе потянулись когтистые лапы.

— Нет!.. — выкрикнула она, теряя сознание.

8
6

Примечания

16

Фе́нрир (др.-сканд. Fenrir, Fenrisúlfr, Hróðvitnir) — огромный волк в германо-скандинавской мифологии, сын Локи и Ангрбоды.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я