1. книги
  2. Русское фэнтези
  3. СветЛана Павлова

Ловушка судеб

СветЛана Павлова
Обложка книги

Кто осмелится любить вечно?..На что ты готов, когда нет выхода?..Чтобы воскресить жену, некромант Маг Теней должен совершить древний ритуал и принести в жертву невинную жизнь.На пути мага встаёт Эрланд, венценосный изгой и бунтарь, у которого в душе свои демоны.Скрипач Йозеф и его дочь Диса невольно оказываются между двух огней и коварных планов.Так кто готов отказаться от власти и вечности, ради любви?..

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ловушка судеб» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

8
10

9

Мелодия скрипки раздавалась по всему замку, она была не радостная, и не грустная. Музыка невольно способствовала, к разного рода, размышлениям и воспоминаниям.

Большой длинный коридор, освещённый несколькими факелами, казался ещё больше, чем днём. Но на сей раз было ощущения человеческого присутствия, а не давящая холодом тишина.

Поднимаясь по ступенькам, Диса радостно предвкушала встречу с отцом, чтобы наконец спросить, где она находится, и что это за люди.

Лизи отворила дверь, которая днём была заперта. Это была уютная малая гостиная, освещённая двумя большими напольными подсвечниками, и камином. Большое окно было завешено богато расшитой шторой. Стены украшали гобелены и ковры с изумительными изображениями торжественных пиров, охоты, и сражений. По сторонам от камина, висели щиты с гербом двух львов, державших золотое ожерелье. Возле камина, на невысоком помосте располагалось огромное резное кресло, с которого небрежно свисал бардовый плащ, отороченный белым мехом. У левой стены располагалась длинная резная лавка, застеленная вышитым бархатом.

Спиной к ним у окна стоял молодой мужчина и играл на скрипке.

Диса и Лизи остановилась недалеко от порога.

Мужчина продолжал играть. Это был не Йозеф, но скрипка была его. Диса разочарованно и раздражённо вздохнула.

Красивая мелодия закончилась. Он опустил скрипку и обернулся.

Девушка не могла поверить своим глазам, перед ней стоял живой образ портрета, что находится в библиотеке. Пытливый взор его карих глаз сразу поставил в тупик, так как, в отличие от портрета, это был взор человека куда более опытного, много знавшего, понимавшего, и жившего отнюдь не такой короткий срок, о чём свидетельствовал молодой безупречный вид.

Лизи улыбнулась, поклонилась, и вышла из комнаты.

«Кто же ты? — услышала Диса мысленный ласкающий слух голос, и вот наконец видя его обладателя. — Почему ты не ушла, как я советовал?»

«На нас напали, — ответила она мысленно. — Где мои спутники?»

«Я не думал, что этот дар может перейти к смертному человеку», — улыбнулся он, вновь не произнеся не слова.

— Где мой отец? — гневно проговорила она.

— Замечательный инструмент, — наконец ответил он вслух, кладя скрипку на лавку. — Ты играешь куда лучше меня. Иди за мной.

Они молча спустились с лестницы. Все, кто находился в зале, включая Лизи, встали на ноги, и чуть склонили головы. Молодой хозяин кивнул, идя к дверям. За ними послышались шаги, Диса обернулась, заметив двух мужчин с факелами. Обойдя двор, они остановились у деревянной двери с железными шипами, которую девушка не смогла открыть. Мужчины с лёгкостью отворили створки дверей и пошли вперёд, освещая лестницу ведущую вниз.

«Не бойся», — молодой хозяин, жестом пригласил её спуститься.

В груди Дисы зрел ужас. Она сомнительно глянула на него и с трудом поборов страх, вздохнула, и начала спускаться по лестнице. Он шёл следом.

Лестница была довольно узкая. На ней едва могли разойтись два человека, и поэтому все шли друг за другом. Они спустились на шероховатый, выложенный камнем пол, и направились чуть в сторону, и вскоре, подошли к нескольким небольшим камерам, с решётчатыми заграждениями.

— Отец! — выкрикнула радостная Диса, разглядев две фигуры в полутьме, и подбежала к решётке, желая её открыть, но та не поддалась.

— Девочка моя, — Йозеф поднялся с пола и подошёл к решётке, схватив девушку за руки. — Ты жива. Как хорошо.

Слуги хозяина закрепили факела на стене и отошли чуть в сторону, покорно дожидаясь следующих распоряжений. Недалеко в стороне можно было разглядеть странные приспособления с цепями и кандалами, вероятно для пыток. И что-то среднее между горном или камином, но явно не для приготовления пищи.

Недалеко от музыканта, в этой же камере, на полу лежал Ньял, зажимая кровоточащую рану на боку. В соседней камере к решётке подошли Ганс и Арн.

— Выпустите нас отсюда! — прогремел злостный голос из третей камеры. — Я заплачу любой выкуп!

— Ты ещё не понял, что твой отец, таким способом решил от тебя избавиться? — проговорил молодой хозяин. — Сомневаюсь, что я получу, хотя бы одну медную монету.

Князь злобно осматривал наглеца, который озвучил, и так ясный всем, приказ Зигмунда Бравого. Вот только ему верить в это не хотелось.

Всё что помнили мужчины, это нападение волков, которые раскидали их по сторонам, лишив чувств. Они уже давно пришли в себя, окружённые тьмой, не зная, где находятся. Пытались звать на помощь, но никто не отозвался.

Йозеф был единственным, который хоть что-то видел, да и то смутно. Рассказывал, что после того, как Диса потеряла сознание, зверь поднял её на лапы-руки. Потом его кто-то схватил и он, словно летел, а мимо, тёмной дымкой мелькали леса и долины.

Пленники поняли, что они в каком-то подземелье, да ещё за отдельными решётками. Они пришли к выводу, что так и умрут здесь, не увидав дневной свет.

— А ты ещё, что за малявка? — спросил князь, осмотрев собеседника, младше его по возрасту, или, в конечном итоге ровесника.

— Меня многие недооценивают, — чуть улыбнувшись, спокойно ответил хозяин дома. — Особенно такие как ты.

— Неужели? — усмехнулся князь. — Пригласи папочку. Я с детьми переговоры не веду.

— Я герцог Леннард де Арнон, — по-прежнему так же спокойно и размеренно, ответил хозяин. — Я единственный представитель своего рода уже более двухсот лет.

Эрланд засмеялся, смотря на герцога. Но тут в его голову вкрались мысли, которые доселе, он считал бредовыми.

— Совершенно верно, — улыбнулся герцог, отвечая на его мысли. — Я тот, кого ты искал.

Эрланд опешил, он готов был скорей увидеть бородатого старца с волшебным посохом, чем наглого ровесника.

— Ты Маг Теней? — спросил Ньял, с трудом приподнимаясь, и всматриваясь в молодое лицо.

— Демон, Оборотень, Монстр, Тень — всё, что хотите, — перечислил Леннард. — Только я одного не пойму, как ты, князь, уважаемый человек, особенно среди солдат, которые верят в тебя больше, чем в твоего отца, поверил в сказку о призраке, и что за его голову ты тут же получишь трон?..

Эрланд молча и гневно сопел, вцепившись ладонями в железную решётку. Такие оскорбления он мог спокойно сносить только от отца. Неужели он настолько стал посмешищем?

— С тобой отправились только трое: — продолжал герцог, — оруженосец, который когда-то был пленным, — он глянул на Арна. — Забулдыга и пьяница, которому князь посулил огромное состояние, за то, чтобы он завёл его сына подальше в дебри, и расправился при удобном случае, — он глянул на Ганса.

— Что?! — не совсем понял Эрланд.

— Прости, мой господин, — виновато вздохнул Ганс. — Я пошёл с тобой, чтобы не быть повешенным. Но я не собирался тебя убивать. Клянусь.

— Мерзкий предатель! — князь со всей силы ударил по решётке так, что на руке осталась кровавая ссадина. — Твоя радость, что ты сейчас находишься не рядом! Иначе удавил бы, как щенка!

— Я клянусь, господин, клянусь, — оправдывался Ганс. — Твой отец чуть не отправил в прошлый поход моего единственного сына. Я умолял, что сделаю для него всё, что угодно. Я давно собирался тебе всё рассказать, но боялся твоего гнева. Можешь убить меня, но он, — Ганс указал на герцога, — прав. За тобой пойдёт вся армия.

Нрав Эрланда утихал. Ему словно раскрыли глаза. Не жажда власти была причиной этой безумной эскапады, а страх перед отцом.

— И наконец, — продолжил герцог, — потомок берсерков17, о которых ты знаешь из легенд, но продолжаешь верить и чтить.

— Откуда ты это знаешь? — удивился Ньял.

— Я же говорю, меня многие недооценивают, — ответил герцог и обернулся в сторону Дисы. — А на счёт вас, юная леди, у меня много сомнений и вопросов, которые не дают мне покоя. Я прошу прощения, что посмел напугать вас. Это недостойно меня, в какой бы ипостаси я не появился. Вы — желанная гостья в моём доме. Только, увы, моей компанией вы можете располагать лишь по ночам.

Диса не знала, что сказать. У неё даже мыслей не было. То, что они искали, нашло их само. Но кем он был, и что ему нужно, лично от неё? Этот вопрос она ещё успеет задать, а пока, она хотела только одного.

— Выпустите этих двоих, — ответил герцог на её просьбу, кивнув слугам на камеру, в которой были Йозеф и Ньял. — Промойте и перевяжите ему рану.

Слуги открыли решётку. Диса обняла отца. Мужчины обхватили Ньяна с двух сторон и, подняв с пола, повели к выходу из подземной тюрьмы.

— Идёмте, — герцог улыбчиво глянул на Йозефа и Дису, направляясь к лестнице.

— А как же они? — спросила Диса, кивнув на остальных.

— Кажется мы не заслуживаем такого почтения, — злобно хмыкнул Эрланд. — Легко было напустить на нас волков, а выйти один на один страшно. Выпусти меня и запросишь пощады.

— Неужели? — герцог быстро подошёл к решётке. — Ты меня искал, чтобы отсечь голову и захватить мои владения, и даже проткнул мечом. А я оставил тебя в живых. Тебе этого мало?

Леннард де Арнон схватился руками за прутья решётки и в мгновении ока перед Эрландом оказалась скалящаяся пасть того самого чудовища, что они встретили у реки. Князь от неожиданности попятился, смотря, как когтистые лапы вервольфа18 с лёгкостью растягивают кованое железо, словно соломинки.

Йозеф и Диса вздрогнули. Музыкант отступил назад, уводя за собой девушку.

Зверь схватил князя лапой за шею, его кроваво-красные глаза, горели ярче факелов. Эрланд был напуган, чувствуя удушье, но не подавал виду.

«Нет! — мысленно выкрикнула Диса. — Оставь его!»

Зверь оглянулся на девушку и отшвырнул парня к стене. Князь упал на пол и закашлял, хватая ртом воздух. Монстр сжал железные прутья в прежнее положение. И отходя к противоположной стене, обретал прежний человеческий вид.

— Тот монстр, которого ты решил убить — давно уже мёртв, — глухо проговорил Леннард, он перевёл взгляд на музыканта и девушку. — Они останутся здесь, пока я не решу, что с ними делать.

Герцог де Арнон жестом указал на лестницу. Йозеф, подталкивая девушку, быстро заспешил прочь из этого помещения.

10
8

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ловушка судеб» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

17

Берсерк (др.-сканд. Berserkr «медвежья шкура») — древнегерманский и древнескандинавский воин, посвятивший себя богу Одину. Перед битвой берсерки приводили себя в столь агрессивное состояние, что в сражении им не было равных. Они не чувствовали боли, отличались большой силой и быстрой реакцией.

18

Верво́льф, волк-о́боротень, ликантроп (греч. Λυκάνθρωπος; нем. werwolf — «оборотень»; англ. wolfman — «человек-волк»; у славян — «волколак») — мифологический оборотень, способный по желанию или на определённый срок, превращаться в волка.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я