Синее небо в зеленой траве

Савелий Иосифович Баргер

В стихах много чувств, неожиданных ассоциаций. Любовная лирика пронзительна, полна человечности, философская – россыпь парадоксов и неожиданных ассоциаций, сильная антивоенная тема гражданской лирики рвет и потрясает самые глубокие чувства. Очень интересны переводы О. Нэша, а в подражаниях ему же автор смакует юмор и иронию оригинала. И, конечно же, порадуют читателей иронические стихи и миниатюры, легкие, пропитанные блестящим юмором, искренностью и оригинальностью.

Оглавление

День-ночь (по Киплингу)

День-ночь, ночь-день,

Вновь грохочут сапоги,

Ночь-день, день-ночь,

Отдохнуть и не моги.

Ноги в кровь, в кровь, в кровь

Завтра бой вновь, вновь.

Ночь, как день и день, как ночь,

Прочь сомненья, прочь, прочь.

Бывший брат сегодня враг,

Шире шаг, шаг, шаг.

День-ночь, день-ночь,

Все грохочут сапоги,

Ночь-день, день-ночь,

Боже правый, помоги!

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Синее небо в зеленой траве предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я