Рибху-гита. Часть II (главы 15–29)

С. М. Неаполитанский

Рибху-гита, являющаяся частью древнего писания Шиварахасья-пураны (Тайное учение Шивы), открывает знание о природе реальности, единосущном я, неделимом сознании. Неповторимая чистота недвойственного опыта, переданного в Рибху-гите, представляет интерес для исследователей таких традиций недвойственности, как адвайта-веданта, мадхьямака, дзен, неоплатонизм, а также современных подходов, связанных с квантовым монизмом и постсубъектной метафизикой. Рибху-гита на русском языке публикуется впервые.

Оглавление

Глава 20. Тайное наставление

ṛbhuḥ —

nidāgha śṛṇu vakṣyāmi sarvalokeṣu durlabham

idaṃ brahma paraṃ brahma saccidānanda eva hi 20.1

1. Рибху:

Нидагха, слушай. Я поведаю о том, что редко встречается во всех мирах. Воистину, всё это — Брахман, высший Брахман, только бытие-сознание-блаженство.

nānāvidhajanaṃ lokaṃ nānā kāraṇakāryakam

brahmaivānyadasat sarvaṃ saccidānanda eva hi 20.2

2. Нет разнообразия людей, миров, разнообразия действий и причин. Всё, кроме Брахмана, нереально. Всё — только бытие-сознание-блаженство.

ahaṃ brahma sadā brahma asmi brahmāhameva hi

kālo brahma kṣaṇo brahma ahaṃ brahma na saṃśayaḥ 20.3

3. Я — Брахман, вечный Брахман. Брахман — это я. Время — это Брахман. Момент — Брахман. Я — Брахман, в этом нет сомнений.

vedo brahma paraṃ brahma satyaṃ brahma parāt paraḥ

haṃso brahma harirbrahma śivo brahma cidavyayaḥ 20.4

4. Веда — Брахман. Высшее — Брахман. Истина — это Брахман, превыше высочайшего. Брахма — это Брахман. Хари — Брахман. Шива — это Брахман, неизменное сознание.

sarvopaniṣado brahma sāmyaṃ brahma samo’smyaham

ajo brahma raso brahma viyadbrahma parātparaḥ 20.5

5. Все Упанишады — это Брахман. Уравновешенность — Брахман. Я всегда тот же. Нерожденный — это Брахман. Сущность — Брахман. Небо — это Брахман, который превыше высшего.

truṭirbrahma mano brahma vyaṣṭirbrahma sadāmudaḥ

idaṃ brahma paraṃ brahma tattvaṃ brahma sadā japaḥ 20.6

6. Миг времени — это Брахман. Ум — Брахман. Совокупность частей — Брахман. Всё это — Брахман. Высшее — Брахман. Истина — Брахман. Брахман — это повторение мантр.

akāro brahma evāhamukāro’haṃ na saṃśayaḥ

makārabrahmamātro’haṃ mantrabrahmamanuḥ param 20.7

7. Я, являющийся Брахманом, буква «а». Я, несомненно, буква «у». Я, являющийся Брахманом, буква «м». Я мантра Брахмана (аум), высшая мантра.

śikārabrahmamātro’haṃ vākāraṃ brahma kevalam

yakāraṃ brahma nityaṃ ca pañcākṣaramahaṃ param 20.8

8. Я, являющийся только Брахманом, — буква «ши». Буква «ва» — это я, Брахман. Буква «йа» — это я, вечный Брахман. Я великая пятислоговая мантра47.

recakaṃ brahma sadbrahma pūrakaṃ brahma sarvataḥ

kuṃbhakaṃ brahma sarvo’haṃ dhāraṇaṃ brahma sarvataḥ 20.9

9. Выдох — это Брахман, предсущий Брахман. Вдох — всегда Брахман. Задержка дыхания — Брахман. Я — всё. Я — постоянное сосредоточение на Брахмане.

brahmaiva nānyat tatsarvaṃ saccidānanda eva hi

evaṃ ca niścito muktaḥ sadya eva na saṃśayaḥ 20.10

10. Есть только Брахман, нет другого. Все — только бытие-сознание-блаженство. Тот, кто обладает этой уверенностью, тот освобожденный. В этом нет сомнений.

kecideva mahāmūḍhāḥ dvaitamevaṃ vadanti hi

na saṃbhāṣyāḥ sadānarhā namaskāre na yogyatā 20.11

11. Некоторые невежды говорят только о двойственности. Они не подходят для общения и не заслуживают уважения.

mūḍhā mūḍhatarāstucchāstathā mūḍhatamāḥ pare

ete na santi me nityaṃ ahaṃvijñānamātrataḥ 20.12

12. Они невежды, полные невежды, не достойные внимания, предельные невежды Они не существуют для меня. Я — только мудрость.

sarvaṃ cinmātrarūpatvādānandatvānna me bhayam

ahamityapi nāstyeva paramityapi na kvacit 20.13

13. У меня нет никакого страха, ибо всё имеет природу одного сознания и блаженства. Поистине, даже «я» не существует и нигде не существует никакого высшего.

brahmaiva nānyat tatsarvaṃ saccidānanda eva hi

kālātītaṃ sukhātītaṃ sarvātītamatītakam 20.14

14. Нет ничего другого, кроме Брахмана. Всё, что есть, — это только бытие-сознание-блаженство, превосходящее время, превосходящее счастье и превосходящее всё запредельное.

nityātītamanityānāṃ amitaṃ brahma kevalam

brahmaiva nānyadyatsarvaṃ saccidānandamātrakam 20.15

15. Превосходящий непостоянное и постоянное, Брахман один безграничен. Нет ничего другого, кроме Брахмана. Всё — только бытие-сознание-блаженство.

dvaitasatyatvabuddhiśca dvaitabuddhyā na tat smara

sarvaṃ brahmaiva nānyo’sti sarvaṃ brahmaiva kevalam 20.16

16. Представление о существовании двойственности возникает только благодаря двойственному интеллекту. Забудь об этом. Всё — только Брахман; ничего другого не существует. Всё — только один Брахман,

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

47

Пятислоговая мантра (pañcākṣara-mantra) — namaḥ śivāya. Это одна из самых популярных мантр в индуизме и самая важная мантра в шиваизме. Намах шивая означает «Почтение всеблагому», или «поклонение Господу Шиве», или «универсальное сознание едино». Эта мантра присутствует в гимне Шри Рудрам. Гимн Шри Рудрам взят из двух глав четвертой книги Тайттирия Самхиты (4.5, 4.7) Кришна Яджур-веды. Эта мантра также запечетлена в Рудраштадхьяи (5.41), части Шукла Яджур-веды. Она также многократно упоминается в Шива-пуране как «пятислоговая мантра» и «шестислоговая мантра», если в нее входит Ом. Эта мантра связана с такими качествами, как молитва, божественная любовь, благодать, истина и блаженство. Она приносит покой и радость сердцу и дарует духовную проницательность и знание.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я