Невезение

Рина Шакова, 2023

Всегда надеялась, что однажды невезение, которое со мной практически с самого момента рождения, в один прекрасный день просто пропадёт. Но с каждым годом неудача всё больше влияла на мою жизнь, и в конце концов она приобрела просто вселенский для меня масштаб.Так я от «случайно поджечь стол на приёме» дошла до «на мне теперь миллионные долги моего однодневного мужа, которые он оказывается должен был выплатить до конца этой недели». Мне остаётся только надеяться, что мужчина, который пришёл за своим долгом и решил забрать меня в качестве оплаты, тут же откажется от этой идеи, когда поймёт, на что он подписывается.

Оглавление

Из серии: (Не) это общество

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невезение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Неделя выдалась ещё более напряженной, чем предыдущая. Помимо Джареда, к нам домой прибыло ещё трое мужчин, которые в отличии от него не церемонились с требованием возвращения долгов. В добавок к этому семейные траты тоже росли, а ситуация никак не поправлялась. Слух о том, что мой муж оставил меня с неимоверными долгами, а его семья отмахнулась от меня, бросив с этой проблемой одну, разлетелся неимоверно быстро. Периодически телефон разрывался от звонков наших знакомых, которые под разными предлогами пытались выудить правда это или нет. Папа всю эту неделю был более нервный, чем обычно. Ну ещё бы, конечно, наши долги возросли вдвое.

Сегодня был день, когда Джаред должен был прийти за своим долгом. Но уже стемнело, а его всё так и нет. На самом деле нам в принципе и нечего ему отдавать. Сумма, которую мы смогли набрать ничтожно мала по сравнению с тем, что он ждёт от нас. Вся семья практически весь день сидела дома как на иголках. Мы ждали прихода этого мужчины в основном только для того, чтобы узнать нашу дальнейшую судьбу.

К вечеру мы все собрались в гостиной, где в тысячный раз за последнее время родители начали напряженную беседу.

— Вильям, да что ты можешь знать о нём? Даже если этот Джаред сегодня даст нам ещё отсрочку или вовсе согласиться перейти не только на нашу девочку с требованиями, но и на родственников её мужа, то есть другие. Мы просто обречены. — Повторяет уже где-то в сотый раз за неделю мама.

— Перестань. Всё решится. С Джередом уж точно. — Раздраженно бросает папа, отмахиваясь от неё. Он садится на диван рядом со мной.

— Откуда тебе знать? Ты с ним пересекался или что? По слухам, он — бедный мальчишка, которому повезло, что его мама, будучи обычной прислугой, спала с богатым работодателем. Ну и то, что у Адамса старшего так за всю жизнь не было детей с женой. Только поэтому он сейчас находится там, где есть.

Мама напряженно садится в кресло, находящееся прям напротив папы, чтобы продолжить беседу.

— Да, Кэтрин, может быть это и везение. Только этот мальчишка вырос и держит теперь нас за горло.

— Думаете он настолько плох? — Спрашиваю я и ловлю вопросительные взгляды родителей. — Я хотела сказать, что он же дал мне отсрочку и был довольно вежлив, нежели все остальные, кто приходил к нам.

Это же правда.

На самом деле удивительно, что я постоянно слышала о нём рассказы только в нелестном тоне. Чаще всего слышу от мамы «мальчишка из грязи», «забыл время, когда сам был бедным», «сын прислуги». И каждый раз одна и та же история возвышения Джареда в нашем окружении, которую она сегодня уже снова сама повторила. Мама ненавидит, когда распускают слухи о нас, но обожает слушать и обсуждать, когда кто-то говорит о других. Не лучшая её черта.

— Дорогая, Джаред Адамс — сплошная неизвестность для нас. Мы знаем о нём только из слухов и то, что о нём пишут. Он не участвует ни в каких наших сборах. Хотя его не раз звали. Кто знает, что в голове у этого мужчины. Может быть он даже не знает, как правильно обращаться с деньгами. — Мама наигранно смеётся.

— Как будто мы знаем. — Бормочу себе под нос и папа, видимо, услышав усмехается.

— Забудь, сестра. — Звучит звонкий голос сестры от дверного проёма. Она следует с подносом к нам и ставит его на стол. — Мама просто не как не смирится, что мы стали теми, кого она осуждает.

— Что ты говоришь, Мэнди? — Хмурится мама и берёт чашку чая, которую принесла сестра. — Кем это мы стали?

— Нищими. — Мэнди смеётся, а мама давится чаем, который только что пригубила.

— Мы не нищие. Мы со всем справимся. Это просто временные трудности. Ведь так, Вильям?

Мама ищет в глазах папы поддержку её словам, и он просто кивает.

— Затянулась наша трудность-то. — Усмехается Мэнди и садится на диван рядом со мной. В её глазах пляшут смешки.

Мэнди младше меня на два года. Моя любимая сестра — яркий лучик нашей семьи. Пока мама занята своими подругами и местом в обществе, папа постоянно погружен в свои дела, а я ловлю неудачу чуть ли не на каждом шагу, Мэнди пытается успеть везде и поддержать нас. Её активность и позитив почти ни на минуту не угасают. И она — одна из самых главных причин, почему я соглашалась на свои браки и не противилась ни одному варианту. Я хочу для неё лучшего будущего и достойного человека рядом, именно поэтому и иду вперёд, закрыв глаза на всё.

–Вильям, сделай что-нибудь!

— Мэнди, хватит. Не нервируй маму. — Говорит папа и на фоне его голоса раздаётся звонок в дверь. — Элоиза, открой дверь.

Встаю, оставляя свою семью в гостиной под недовольное бурчание мамы. Открываю дверь и замираю. На пороге стоит тот самый мужчина в костюме, ожидание которого заняло целый день. Снова весь в чёрном и с ухмылкой на губах.

— Добрый вечер.

— Добрый вечер. — Отвечаю, как только отмираю. — Я думала, что вы уже не придёте.

— Ну что вы, Элоиза, как я мог? Обещал же явиться через неделю. Вот он я. Выпустите может быть? Тут вообще-то прохладно. — Говорит мужчина и пожимает плечами, намекая, что он без верхней одежды.

— Конечно, проходите. — Освобождаю ему путь, сделав шаг в сторону. Он проходит мимо меня и в нос ударяет запах его одеколона. Что-то похожее н ваниль в смеси с чем-то древесным. Ему такой аромат подходит. — Только, Джаред…

— Да? — Мужчина останавливается, а я закрываю входную дверь.

— Я боюсь, что мне нечем вас порадовать. — Мой голос становится на полтона тише, чтобы никто из родителей не услышал. — Сумма, которую мы собрали, смешна по сравнению с тем, что было на том листке.

— Зачем вы это говорите?

— Чтобы вы не тратили время на нас и сразу сказали, как мы можем исправить своё положение перед вами.

Это ведь правда.

Если честно после того, как Джаред упомянул о звонке Джону в день нашей свадьбы, я тревожусь. Что если он только притворяется таким безопасным, давая все эти отсрочки? Меньше всего бы хотелось узнать ответ на этот вопрос. Именно поэтому мне кажется, что не стоит водить этого мужчину за нос и пытаться увиливать от своей теперь уже заботы, хоть может быть и насильно навязанной.

Джаред прищуривается, как будто пытается во мне что-то разглядеть, и я напряженно поджимаю губы.

— Джаред Адамс, какой сюрприз! — Восклицает появившийся из ниоткуда папа.

Выражение лица Джареда мгновенно меняется с задумчивого на отстранённое. Мужчина поправляет свой пиджак перед тем, как пожать моему папе руку. Папа пожимает в ответ и следом появляются мама и сестра.

— Добрый вечер. — Говорят они чуть ли не одновременно. Пока моя сестра осматривает гостя с ног до головы, мама подходит ближе.

— Мистер Адамс, мы столько о вас наслышаны. Удивительно, как так вышло, что можно сказать в первый раз вас видим в живую. — Мама хихикает. — Это наша вторая дочь — Мэнди.

Мама хихикает.

К горлу подкатывает ком отвращения к её изменению настроения при мужчине, которого она всего несколько минут назад бурно осуждала.

Мама толкает сестру легонько в плечо и та, только понимая, что от неё хотят, улыбается Джареду.

— Приятно познакомится. — Говорит он, бросая на меня быстрый взгляд, который судя по выражению его лица я не должна была заметить.

— Джаред, пойдёмте обсудим сложившуюся ситуацию. — Переводит тему папа, пытаясь завлечь гостя в гостиную. Но он похоже так и не собирается двигаться с места.

— Вы собрали сумму? — Задаёт прямой вопрос Джаред, и я распахиваю глаза в недоумении. Я же уже сказала ему всё…

— Думаю это стоит обсудить. Часть денег у нас есть, но хотелось бы договориться.

— Часть денег? — Джаред усмехается. — Я не буду с тобой говорить, Вильям. Я ещё раз только что убедился, что с тобой не стоит больше иметь никаких дел.

Мама удивлённо охает резким переменам в общении с «вы» на «ты» с нашим отцом. А мне кажется, что я одна проглядываю в словах нашего гостя какую-то личную тему.

— Но Джаред, как же мы тогда решим вопрос? — Теряется папа, пытаясь замять сказанные мужчиной слова.

— Ты не дослушал. Я сказал, что не буду говорить об этом с тобой. Я буду говорить об этом с Элоизой. Наедине. Твоя дочь явно оказывается умнее тебя.

— Но как же вы будете говорить с ней? Она же совсем малышка, ничего не соображает. Всего девятнадцать лет, как она сможет к чему-то прийти в нашем вопросе? — Встревает в разговор мама, чтобы, похоже, перевернуть мнение Джареда насчёт отца. Но ещё мне кажется, что она боится, что я сделаю только хуже.

Но мужчина тоже не собирается уступать.

— Что-то вас не беспокоило, какая она ещё малышка, когда дважды за год выдавали её замуж за вроде как состоятельных мужчин в возрасте. — Мама оскорбленно раскрывает рот, а Джаред тем временем поворачивает голову на отца. — Вильям, я могу продолжить говорить тут о твоей теме, если ты хочешь, конечно. Или могу поговорить с твоей дочерью о её проблеме. Выбор за тобой.

Вот теперь я точно закрепила за собой мысль, что между папой и нашим гостем что-то произошло. В первые вижу его настолько потерянным.

— Элоиза. — На выдохе говорит он. — Пойди с гостем в гостиную. Поговорите там.

— Нет. — Тут же обрывает его Джаред.

— Что нет?

— Она не будет говорить со мной в гостиной, Вильям. В твоём доме нет твоего личного кабинета?

— Конечно есть.

— Думаю, она как твоя дочь имеет право говорить о делах там.

Мысленно у меня отвисает челюсть.

Папа послушно кивает и обращается ко мне:

— Дорогая, проведи гостя в кабинет. И я делаю то, что мне велят.

Оглавление

Из серии: (Не) это общество

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невезение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я